(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

AUDIO 167

Скачать аудио

Download audio file

Песня
石川智晶 - 逆光
Ishikawa Chiaki - Gyakkoo

BASARA3

 
   
lyrics / transcription перевод translation
逆光 Подсветка Backlighting
放し飼いにされた大海原で
迷ったふりして 右往左往して
どこまでも認めたくないんだよ
もはやヒトではないことを
Тебя сделали несущимся свободно в огромном океане
Потерявшийся ребёнок будто, во все стороны скачешь
Где бы ты ни был, ты не примешь (такую ситуацию, что)
Уже, ты не человек
They've made you running-free, in the great ocean
As if a stray child
, moving every way in confusion
Whenever you are, you won't accept
That you're not a human being already/anymore
Hanashigai ni sareta oounabara de
Mayotta furishite uousaou shite
Dokomademo mitometaku nai n da yo
Mohaya hito de wa nai koto o
   
空に浮く白い鳥 
美しいと目を細めても
今宵 クヌギの木の
  住処へ足を踏み入れる
В небе плавает белая птица
  прекрасное, глаза прищуриваешь
Этим вечером, к японскому дубу
  к жилищу/убежищу, ногами шагаешь (ноги направляешь)
In the sky, floating white bird,
  so beautiful, you narrow your eyes, and
Tonight, at the Japanese oak tree
  to the living/shelter, you walk your legs
Sora ni uku shiroi tori
  utsukushii to me o hosomete mo
Koyoi kunugi no ki no
  sumika e ashi o fumiireru
   
なんてあさましい奴か
  と光の前に平伏して
どれだけ謝ればいいんですか
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
たぐいなき日々を前にして
マブシクテ マブシクテ
Как (получилось, что) этот несчастный паренёк
  и перед сиянием падает ниц
Сколько ещё я должен извиняться / искупать свою вину
А, /с обратной стороны свет/, тело заполняет темнотой
Такие деньки, что были ранее ("перед делать")
Ослепительный свет, сияние
How, this wretched guy,
  and before the shining, prostrating
How much should I apologize (expiate my sins)
Ah, this shining-from-behind me, filling up my body with darkness
This kind of days, a had before
Dazzling light, shining
Nante asamashii yatsu ka
  to hikari no mae ni heifuku (hirefu) shite
Doredake ayamareba ii n desu ka
Aa gyakkou wa karada o kuroku umetsukusu
Taguinaki hibi o mae ni shite
MABUSHIKUTE MABUSHIKUTE
   
     
「ここでは何をしてもいいんだよ」
何百回もまじないのように
唱えた先に押し寄せる闇よ
それを「恐れ」というらしい
"Тут, я могу делать что угодно, йо",
сколько раз, будто заклинание (я себе говорю),
Пение, прочь (уводит), надвигается темнота
Это - "Страх", так именуемое, похоже
"Here, you can do absolutely anything",
How many times, as if enchantment (I told myself)
Chanting me away, advancing a darkness
It's a "Fear", so called, it seems
"Koko de wa nani o shite mo ii n da yo"
Nanbyakkai mo majinai no youni
Tonaeta saki ni oshiyoseru yami yo
Sore o "Osore" to iu rashii
   
深海を這っていた 
欲のない魚連れてきて
その成れの果て 
誰かが今楽しんでるように
Из глубины моря, выползает
  не имеющая желаний рыба, /по мере того как/
И этого получившийся результат
  некто, сейчас, с удовольствием рассматривает
  (наслаждается этим)
From the seep-see, crawling out
  a fish without (personal) wishes, /while/as a result of/
This terminal result,
  someone now is enjoying, as if / so to
Shinkai o hatteita
  yoku no nai sakana tsurete kite
Sono nare no hate
  dareka ga ima tanoshinderu youni
   
デッドポイントはむしろ強くつま弾けと
断崖の端までいっそ微笑んで走る
ああ逆光がシルエット浮かび上がらせる
わびしく怯えているんだよ
マブシクテ マブシクテ
Когда ты в Мёртвой Точке, то лучше будь сильным, и стреляй
С края обрыва, я предпочту с улыбкой бежать (прыгнуть)
Аа, это сияние позади меня, силуэт подчёркивает/выделяет
Безрадостный ночной кошмар
Ослепительный свет, сияние
(When you are) at the Dead Point, you rather be strong and shoot
To the edge of the cliff
, I would rather run smiling
Ah, this shining-from-behind me, highlighting my silhouette
Joyless nightmare, yo
Dazzling light, shining
DETTO POINTO wa mushiro tsuyoku tsumabike to
Dangai no hashi made isso hohoende hashiru
Aa gyakkou ga SHIRUETTO ukabiagaraseru
Wabishiku obiete iru n da yo
MABUSHIKUTE MABUSHIKUTE
   
     
この夜空に満開に咲いた
雪の花よ すべてを消して
手を引かれた子供の頃を
想い出して動けなくなる
В этом ночном небе, в полном цвете
  лепестки снега, йо, всё стирают/уничтожают
За руку тянули, такой детства образ
  в воспоминаниях, ставший неподвижным
In this night sky, in full bloom
  petals of snow yo, everything is erasing
The childhood drawing of hand
  in this memories, I can't get stuck anymore
Kono yozora ni mankai ni saita
  yuki no hana yo subete o keshite
Te o hikareta kodomo no koro o
  omoidashite ugokenaku naru
   
なんてあさましい奴か
  と光の前に平伏して
どれだけ謝ればいいんですか
ああ逆光は体を黒く埋めつくす
たぐいなき日々を前にして
マブシクテ マブシクテ
   
ヤミクモニ アザヤカニ
オレハイマ ココニイル
マブシクテ マブシクテ
Наугад/Ослепляющий Яркий/Чистый
Я Здесь и Сейчас
Ослепительный свет, сияние
Randomly/Blindingly Brilliant/Clear
I'm Here and Now
Dazzling light, shining
YAMIKUMO NI AZAYAKA NI
ORE WA IMA KOKO NI IRU
MABUSHIKUTE MABUSHIKUTE
   

Intransitive/Transitive pairs: LEVEL 3

  "self" 自動詞 (じどうし)
~が…
  "he moves" 他動詞 (たどうし)
(私は)~を…
 
41 make dirty 服(ふく)が汚れます fuku ga yogoremasu get dirty 服を汚します fuku o yogoshimasu
42 hit, run against 頭(あたま)がぶつかります atama ga butsumarimasu hit .... against 頭をぶつけます atama i butsukemasu
43 be broken 足(あし)の骨(ほね)が折れます ashi no hone ga oremasu break 足の骨を折ります ashino hone o orimasu
44 be born 赤(あか)ちゃんが生まれます akachan ga umaremasu bear 赤ちゃんを生みます akachan o umimasu
45 grow, be brought up 子供が育ちます kodomo ga sodachimasu bring up, raise 子供を育てます kodomo o sodatemasu
46 be rescued/helped 子供が助かります kodomo ga tasukarimasu help/rescue 子供を助けます kodomo o tasukemasu
47 stand up ペンが立ちます pen ga tachimasu stand, raise, set up ペンを立てます pen o tatemasu
48 be built 家(いえ)が建ちます ie ga tachimasu build 家を建てます ie o tatemasu
49 spill コーヒーがこぼれます koohii ga koboremasu spill コーヒーをこぼします koohii o koboshimasu
50 cool, get cold スープが冷めます suupu ga samemasu cool, let .... cool スープを冷まします suupu o samashimasu
51 become cold 体(からだ)が冷えます karada ga hiemasu make cold 体を冷やします karada o hiyashimasu
52 get warm, be warmed 体が温まります karada ga atatamarimasu warm (up), heat (up) 体を温めます karada o atatamemasu
53 stick, included サラダが付きます sarada ga tsukimasu put on, put with, include サラダを付けます sarada o tsukemasu
54 become tidy 部屋(へや)が片付きます haya ga katadzukimasu make tidy 部屋を片付けます heya o katadzukemasu
55 go back 子供が帰ります kogomo ga kaerimasu make .... go back 子供を帰します kodomo o kaeshimasu
56 be saved お金が貯まります okane ga tamarimasu save お金を貯めます okane o tamemasu
57 be accumulated ストレスが溜まります sutoresu ga tamarimasu accumulate, heap up ストレスを溜めます sutoresu o tamemasu
58 be baked, toasted, roasted パンが焼けます pan ga yakemasu bake, grill, roast, burn パンを焼きます pan o yakimasu
59 burn ごみが燃えます gomi ga moemasu burn ごみを燃やします gomi o moyashimasu
60 be burned/scorched 魚(さかな)が焦げます sakana ga kogemasu burn, scorch 魚を焦がします sakana o kogashimasu

179   Japanese 2008-2018-2023