(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 164b

  D1-L4-A4 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
英和辞典ありますか?
英和辞典ですか?はい、ありますよ。新しいのがありますよ!
あ、この大きいのですね?
ええ。なかなかいい辞書ですよ。
そうですか。じゃあ、これをください。
ありがとうございます。
Англо-японский словарь-энциклопедия имеется?
Англо-японский словарь-энциклопедия? Да, есть, йо! Новый есть!
А, этот большой?
Да. Весьма хороший словарь.
Вот как. Ну, тогда это /прошу дай мне/.
Спасибо.
Are there [any] English-Japanese dictionaries?
English-Japanese dictionaries? Yes. . . . There's a new one, you know.
Oh, it's this big one--right?
Yes. That's quite a good dictionary.
Oh? . . . Well then, I'll take (lit. give me) this.
Thank you.
  Eewa-jiten arimasu ka?
Eewa-jiten desu ka? Hai, arimasu yo! . . . Atarashii no ga arimasu yo!
A, kono ookii no desu ne?
Ee. Nakanaka ii jisho desu yo.
Soo desu ka. ... Jaa, kore o kudasai.
Arigatoo gozaimasu.
   


 

栗林みな実 - Blue treasure
[タイドライン・ブルー] OP
栗林みな実 - Blue treasure Синее сокровище Blue treasure
波の音騒めく
次の匂い教える
僕はただ 空を見つめ
風が運ぶ光を仰ぐ
Волны звук шумный
Следующий запах обучить
Я, просто, в небо гляжу
Ветер переносит, на сияние гляжу вверх
Voice of a wave is noisy
To teach the next odor 
Me, simply, watching the sky
Wind is transferring, looking up for the shining
Nami no oto zawameku
tsugi no nioi oshieru
boku wa tada sora o mitsume
kaze ga hakobu hikari o aogu
   
あの日言えなかった言葉 呟く
巡っているだけの無限の世界
В тот день не сказанные, слова, прошептать
Кругами идёт только, беспредельный мир
Not said that day, words, to mutter
Moving in circles only,
infinite world
ano hi ienakatta kotoba tsubuyaku
megutteiru dake no mugen no sekai
   
瞳の奥に秘めた真実
青い宝石が輝いている
小さく落ちた雫
波紋が静かに広がっていく
一瞬のカタチ
刻み、揺れる…
В глазах внутри скрытая, правда/реальность
Голубой алмаз, блестит
Маленькая упала капля
Рябь тихонько распространяется
Момента форма
Бороздка (ямку гравирует) дрожит
Hidden inside the eyes, the truth
Blue jewel is sparkling
Small drop fell down
Ripples are spreading silently
For one moment (of this) form
notch
(engraving) is trembling
hitomi no oku ni himeta shinjitsu
aoi houseki ga kagayaiteiru
chiisaku ochita shizuku
hamon ga shizuka ni hirogatteiku
isshun no KATACHI
kizami, yureru...
   
誰のため祈るの?
今日も時が過ぎていく
守りたい君の笑顔
曇らせない、ずっと永遠に…
Ради/За кого молюсь?
Сегодня также время проходящее
Защищать хочу твоё улыбающееся лицо
Не затянутое облаками, всё время, в вечность
For whom (you/me) praying?
Today also, time is passing by
I want to protect your smiling face
Won't cloud it, all the way to the eternity
dare no tame inoru no?
kyou mo toki ga sugiteiku
mamoritai kimi no egao
kumorasenai, zutto eien ni...
   
やっと辿り着いた 優しい希望
生まれては消えてく 星へと還る
Наконец прибывшая, нежная надежда
Родилась и угасла, к звезде вернулась
At last arrived, gentle hope
Born and extinguished, returned to the star
yatto tadoritsuita yasashii kibou
umarete wa kieteku hoshi e to kaeru
   
記憶の中に眠る悲しみ
透明な水の真珠に変わる
大きな愛で
いつかすべてを抱きしめ
儚い想い
真っ白な砂の跡、遺すよ
В воспоминаниях спит, печаль
прозрачной воды, в жемчуг превращается
Большой любовью
однажды всё объять
Кратковременные мысли
Совершенно белого песка след,
  оставить позади, йо
Sleeping inside the memories, sadness
of clear water, turning into pearls
By this big love
to embrace everything
Fleeting thoughts
Absolutely white sand ('s) trace,
  to leave behind, yo
kioku no naka ni nemuru kanashimi
toumei na mizu no shinju ni kawaru
ookina ai de
itsuka subete o dakishime
hakanai omoi
masshiro na suna no ato,
   nokosu yo
   
瞳の奥に秘めた真実
青い宝石が輝いている
小さく落ちた雫
波紋が静かに広がっていく
一瞬のカタチ
刻み、揺れる…
   


206   Japanese 2008-2018-2023