(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

AUDIO 162

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 06.01-06.03  
Песня
Himeka - 未来へ…

01.未来へ… Видео
02.Winding Road
 
 
lyrics / transcription перевод translation
未来へ… К будущему To the future
Mirae e...    
寄り添う影 見果てぬ時の中を
  はぐれないように
少しだけ この世界が悲しく 思えたよ
君に出会うまでは
Приближающаяся тень,  в незавершённой мечте/сне когда,
  (удобно приютилась) чтобы не расстаться
Немного лишь, этот мир печальный, так думал, йо
До тех пор, пока тебя не встретил
The silhouettes, in a unfinished dream /when/, snuggle up (getting near)
  so that we won't separate
This world seemed just a little cruel
Until I met you
Yorisou kage mihateme toki no naka o
  Hagure nai you ni
Sukoshi dake kono sekai ga kanashiku omoeta
yo
Kimi ni deau made wa
   
     
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる
こぼれた涙 肩越しの空
小さな夢を 叶えてゆく強さも
Такой нежный, место, куда возвращаться домой даже, забываю
Пролитые слёзы, за плечами небо
Маленькая мечта (даже), осуществляется, сила также
You're so kind that I forget even the place I call home
(the place where to return home)
Tears fell in the sky over your shoulder
Even a small dream coming true is strength
Yasashi sugite kaeru basho sae mo wasureru
Koboreta namida katakoshi no sora
Chiisana yume o kanaete yuku tsuyosa mo
   
忘れないで 前だけを向いて歩けば
どんな弱さも 笑顔に変えて
  生きてゆく事
君が教えてくれたから
Не забывай, вперёд лишь /к/ /лицом быть/, шагаешь если
Каким бы слабым ни был, на /улыбающееся лицо/ смени (улыбайся)
  это вещь жизни
Потому что ты научил этому
Don't forget to only look forward while walking
No matter how weak I am, I'll turn (existing things) into smiles
  the matter of life
Because that's what you taught me
Wasurenai de mae dake o muite arukeba
Donna yowasa mo egao ni kaete
  ikite yuku koto
Kimi ga oshiete kureta kara
   
     
色褪せてく 思い出ひとつだけを
  守り続けてる
いつだって 明日を見つめる君だから
この心 全部あずけたい
Цвет теряющую, это воспоминание, одно только,
  защищать продолжаю
Всегда, будущее созерцал ты т.к.
Это сердце, всё, /вручить тебе хочу/
just one of these fading memories
  I'll keep protecting
Because you were always gazing at tomorrow
I want to give you all of my heart
Iro-aseteku omoi de hitotsu dake o
  mamori tsuzuketeru
Itsu datte asu o mitsumeru kimi ga kara
Kono kokoro zenbu azuketai
   
     
光りまとう この空の果てに描くよ
眩い時を 漂いながら
終わる事など 知らずに生きていたい
Сиянием обвёрнут, этого неба к краю нарисую, йо
Прекрасное время, дрейфует /в то время как/
То, что о "завершение", и т.д., без знания (о финале) жить хочу
Adorned with light, I'll paint at the end of the sky
While such a dazzling time drifts about
I want to live without knowing about things like endings
Hikari matou kono sora no hate ni egaku yo
Mabui toki o tadayoi nagara
Owaru koto nado shirazu ni ikiteitai
   
離さないで 行く末の闇に
  消えても
暖めるように かさね合う手を
  信じてく事
君と約束した未来へ...
  奇跡を奏でてく...
Не расстанемся, /предначертанного будущего/ в темноте
  исчезнет даже если
Чтобы согревать, вместе сложенные ладони,
  это то, во что верим ("веримая штука/дело")
С тобой, /договорённость о встрече/, в будущее...
  чудо играем (сонату музыкальную)
into the darkness of fate, I won't leave
  Even if it'll disappear
The hands put together, so to warm
  that's the thing we believe in
With you, /promise of meeting/, to the future...
  I'm playing a miracle...
Hanasanai de yukusue no yami ni
  kiete mo
Atatameru you ni kasane
-au te o
  shinjiteku koto
Kimi to yakusoku shita mirai e...
  kiseki o kanadeteku...
   
     
見上げた瞳に 沈む夕日も
静寂を包む鼓動も
儚い世界が美しいのは
今ここに 君がいるから
В восхитительных глазах, заходящее солнце, и
тишину охватывает пульсация также
Эфемерный мир, прекрасный,
сейчас, тут, ты есть потому что
In the admirable eyes, the setting sun, and
silence, is engulfed in throbbing also
This fleeting world is more beautiful
Because you are right here and right now
Miageta hitomi ni shizumu yuuhi mo
Seijaku o tsutsumu kodoo
mo
Hakanai sekai ga utsukushii no wa
Ima koko ni kimi ga iru kara
   
     
やさしすぎて 帰る場所さえも忘れる...
こぼれた涙 肩越しの空
小さな夢を 叶えてゆく強さも
忘れないで 前だけを向いて歩けば
どんな弱さも 笑顔に変えて
  生きてゆく事
君が教えてくれたから
   

lyrics / transcription перевод translation
Winding Road Извилистая дорога Winding Road
夢に羽ばたく鳥が あても無い旅路へと
胸に灯した希望の火を 抱えて飛び立つ
В мечте /машет крыльями/ птица, (Отправляется) в неожиданное путешествие
В груди зажжённый надежды огонь, Я охватываю, и взлетаю
In a dream bird flapping its wings Into the not expected journey
The fire of hope, lighted in my chest I've embraced and jump-started my fly
Yume ni habataku tori ga ate mo nai tabiji e to
Mune ni tomoshita kibou no hi o kakaete tobitatsu
   
振り向けばいつだって 暗い道で
手探りの過去だけが遠く
Всегда, когда оборачиваюсь, На тёмной дороге
На ощупь (трогаю) прошедшее только, далёкое место
When I turn around, always At the dark road
Groping my past-days only, distant place
Furimukeba itsudatte kurai michi de
Tesaguri no kako dake ga tooku
   
例えいつか失い悲しむなら
先に壊してしまおう そう思ってた
Даже если однажды я в отчаянии, печальный т.к.
Я вырвусь полностью, так думал
Even if one day I'm in despair, when sad
I'll break-away to the end, So I thought
Tatoe itsuka ushinai kanashimu nara
Saki ni kowashite shimaou sou omotteta
   
恐れたこと 気付いたこと
  夢見たこと 忘れない
То, чего боюсь, То, что заметил
  То, что видел в мечте, Незабываемое
What I'm afraid of, what I've noticed,
  I saw in my dream, Unforgettable
Osoreta koto kidzuita koto
  yume mita koto wasurenai
   
届く声がいつでも 優しく響いている
ひとつ見つけた支えだけ 信じて行けばいい
夢は未来へ続く 答えに迷いは無い
胸に灯した希望掲げ 踏み出す Winding Road
Когда достигает голос, мягкое эхо
(замечаю голос, когда бы то ни было, мягко эхом звучит)
Я нашёл одну поддержку только, Это что верить надо ("верить если - хорошо")
В мечте, продвигаюсь к будущему, В ответе нет неопределённости
В груди зажжённую надежду несу, Иду вперёд по извилистой дороге
Whenever I' hearing/receiving the voice, It's echoing gently
I've found single  ("one discovered") support only, It's that a must believe
Dream proceeding to the future,  There's no ambivalence in you answer
Carrying hope, lighted in my chest, Advancing the Winding Road
Todoku koe ga itsudemo yasashiku hibiite iru
Hitotsu mitsuketa sasae dake shinjite yukeba ii
Yume wa mirai e tsudzuku kotae ni mayoi wa nai
Mune ni tomoshita kibou kakage fumidasu Winding Road
   
     
同じ季節と同じ景色を見て
違う時代(とき)を感じていたよ
Тот же сезон, тот же пейзаж
(Но) другая эпоха/время, так я чувствовал, йо
Same season, same scenery watching
Different era/time, so I've sensed, yo
Onaji kisetsu to onaji keshiki o mite
Chigau jidai (toki) o kanjite ita yo
   
あの頃の自分だけ 置き去られて
何も無い空の下 膝を抱え
В то время, себя (самого) только, заменяю ("был убран в сторону")
Под небом в "нигде", охватываю колени
At that time, (me)self only, replacing ("me" has been put away)
Below the sky of nowhere, embracing my knees
Ano koro no jibun dake okizararete
Nanimo nai sora no shita hiza o kakae
   
震えたこと 願ったこと
  夢見たこと 忘れない
Дрожь, желание/просьба
  мечты видение, незабываемое
Trembling, wishing,
  watching dream, unforgettable
Furueta koto negatta koto
  yume mita koto wasurenai
   
人は些細な傷を 幸福(しあわせ)で埋めてゆく
「自由」という名の籠の中 守り縛られる
生きる意味など今は 見つけられないけれど
胸に灯した希望の火は
  まだ揺れているよ
Проблемы человека незначительны ("повреждения тривиальны"), окружены счастьем
"Свобода", так называемой именем клетки внутри, Я связан, для защиты
"Жить" (слова) значение, сейчас,  Не могу увидеть/найти, но
В огне зажжённый надежды огонь,
 по-прежнему вибрирует
Injuries of men are trivial, surrounded by happiness
"Freedom", so called name's cage inside,  I'm tied-up in it, for protection
"To live" significance, etc., now, can't see/found, but
The fire of hope, lighted in my chest
  still
vibrating, yo
Hito wa sasai na kizu o shiawase de umete yuku
"Jiyuu" to iu na no kago no naka mamori shibarareru
Ikiru imi nado ima wa mitsukerarenai keredo
Mune ni tomoshita kibou no hi wa
  mada yurete iru yo
   
恐れたなら 気付いたなら
  夢見たなら 進んで行ける
Когда боюсь, Когда заметил (обратил внимание)
  Когда мечту вижу, Я могу шагнуть вперёд
When I'm afraid, When I've noticed,
  When I see my dream, I can step-forward now
Okoreta nara kidzuita nara
  yume mita nara susunde yukeru
   
届く声がいつでも 優しく響いている
ひとつ見つけた支えだけ 信じて行けばいい
夢は未来へ続く 答えに迷いは無い
胸に灯した希望掲げ 踏み出す Winding Road
   

174 Japanese 2008-2017