(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

AUDIO 161

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 05.09-05.11  
Песня
Alhambra

01.PROLOGUE ---PROLOGUE---(Instrumental)
02.水晶の雨 ---LOST IN A REVERY---

Песня
 
lyrics / transcription перевод translation
水晶の雨 ---LOST IN A REVERY--- Кристальный дождь - Потерян в грёзах Crystal rain - Lost in a reverie
Suishoo no ame    
蒼く輝く草原を 
  彷徨う昨日の幻想
いつか会えるはずの 
  大切な誰かを探している
Бледно-голубая сияющая саванна
  скитается вчерашнего призрак
Однажды, ты встретишь д.б.
  важного кого-то (кого) ищешь
Blue -ish shining savanna,
  roving yesterday's phantom
One day, you should meet
  important someone, (you've been) searching for
Aoku kagayaku soogen o
  samayoo kinoo no gensoo (maboroshi)
Itsuka aeru hazu no
  taisetsuna dareka o sagashite iru
   
波打つ髪は金の糸 
  囁く声は銀の琴
夢で会えた人の面影を 
  探し続けている
/Набегают волнами/ волосы, золотая прядь
  шепчущий голос, серебряная арфа
В мечте встретил, лицо человека
  продолжаю искать
Surging hair, golden thread
  whispering voice, silver harp
In a dream met, person's face
  I'm continue searching
Namiutsu kami wa kin no ito
  sasayaku koe wa gin no koto
Yume de aeta hito no omokage o
  sagashi tsudzukete iru
   
迷い込んだ緋の森は 
  嵐に包まれて
悲しみの記憶 出口の見えない 
  果てしない闇に
立ち竦んだ 雨の中で...
Потерянный Алый Лес
  окутан штормом
Воспоминания о печали, выход невидим
  бесконечная тьма
Стою сгорбленный (парализован) на дожде 
Lost Scarlet Forest
  wrapped in the tempest
Memories of sadness, an exit can't be seen
  endless darkness
Standing cramped (paralyzed) in the rain
Mayoikonda hi no mori wa
  arashi ni tsutsumarete
Kanashimi no kioku deguchi no mienai
  hateshinai yami ni
Tachisukunda ame no naka de...
   
     
夜を往くペガサスの翼は 
  水晶の雨に打たれて
傷ついて尚 
  輝きを纏う 高く清く
Проходят сквозь ночь, Пегаса крылья
  Ударены кристальным дождём
Ему больно (повреждён), но всё же
  окутан сиянием, высокий, чистый
Passing through the night, Pegasus' wings
  Struck by the Crystal rain
It's been hurt, still,
  wrapped in shining, high and clear
Yoru o iku pegasasu no tsubasa wa
  suishoo no ame ni utarete
Kizutsuite nao
  kagayaki o matou takaku kiyoku
   
深く眠る霧が 晴れる時 
  扉は開かれる
Глубокого сна туман, рассеивается когда
  дверь открывается
Deep-sleep fog, when clearing away
  door is opening
Fukaku nemuru kiri ga hareru toki
  tobira wa hirakareru
   
迷い込んだ緋の森は 
  嵐に包まれて
約束の記憶 
  途切れた記憶に誘われるように
歩き出した 雨の中で...
Потерянный Алый Лес
  окутан штормом
Воспоминания об /договорённости о встрече/
  в прерванную память, как будто меня приглашает
Я начинаю шагать, посреди дождя
Lost Scarlet Forest
  wrapped in the tempest
Recollections of /promise of a meeting/
  in the interrupted memories, as if being invited
I'm starting to walk, in the rain...
Mayoikonda hi no mori wa
  arashi ni tsutsumarete
Yakusoku no kioku
  togireta kioku ni sasowareru yoo ni
Arukidashita ame no naka de...
   

173 Japanese 2008-2017