(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 160b


 

Animelo Summer Live 2005 (25)
米倉千尋 - 僕のスピードで
[まほらば] ED

Yonekura Chihiro

  D1-L3-B6 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
いくらですか?
大きいのですか?八千五百万です。
Сколько (стоит)?
Большое/Большая? 8000+500 x10000 (85 миллионов).
How much is it?
Do you mean the big one? It's 85,000,000.
  Ikura desu ka?
Ookii no desu ka? Hassen gohyaku man desu.
   

lyrics / transcription перевод translation
僕のスピードで Моей скоростью By/With my speed
Boku no supiido de    
いつの日か…
キャンバスにめいっぱい
七色の夢 描いた
気がつけば少し大人になって
何を見つけたんだろう
Однажды,
я на полотне, на полную катушку,
7-ми-цветную мечту изобразила
"Дух ухватила"/Осознала, немного взрослой став
что обнаружу?
One day, I drew on a canvas
a seven-colored dream.
If I become aware of it, I'll grow up a bit.
What could I find?
Itsu no hi ka ...
KYANBASU ni me-ippai
Nana-iro no yume egaita
Ki ga tsukeba sukoshi otona ni natte
Nani wo mitsuketa n darou?
   
行くあてのない毎日の中で
いちばん大切なことに気づいた
Бесцельно, в каждом дней (в обычных днях)
Самое важное, заметила
In this aimless everyday life,
I realized what's most important.
Yuku-ate no nai mainichi no naka de
Ichiban taisetsu-na koto ni kizuita
   
どんなときでも そうさ
大丈夫 -仲間(きみ)がいるから-
忘れない この想い 抱きしめて
もう一度 途切れた夢の轍
歩いてみよう 僕のスピードで
Какое бы ни было время, вот так,
всё в порядке, ты/друг есть т.к.
Не забываемые, эти мысли, объять
Ещё раз, прерванной мечты след
Пешком пойти (попробовать), моей скоростью
It's always all right --
because I have you, my friend.*
I embrace these unforgettable thoughts,
and once again
  I try to walk in the rut of my interrupted dreams
at my own speed.
Donna toki demo sou sa
daijoubu, nakama (Kimi) ga iru kara
Wasurenai kono omoi dakishimete
Mou ichido togireta yume no wadachi
Aruite-miyou boku no SUPIIDO de
   
現実は思うようにいかなくって
心のトビラ 閉ざしていた
どれくらいあっただろう
tears, mistakes
だけど僕は生きていく
Реальность трудная, так думала типа
Сердца дверь закрывала
Сколько ещё будет
слёз, ошибок
Однако, я, жить продолжаю
As I thought, reality is difficult,
and I shut the door to my heart.
How many tears, mistakes have I made?
But I still live on.
Genjitsu wa omou you ni ikanakutte
Kokoro no TOBIRA tozashite-ita
Dore kurai atta darou TEARS, MISTAKES
Dakedo boku wa ikite-iku
   
手を伸ばしてもゴールは遠くて
それでもまた明日は来るから
Руку протянуть даже если, цель далеко
Это однако, опять, завтра придёт т.к.
Though I reach out my hands, the goal is far away,
But still, since tomorrow will come,
Te wo nobashite mo GOORU wa tookute
Sore demo mata ashita wa kuru kara
   
どんな眩しいヒカリよりも
せいいっぱい輝く
希望を 強く強く 抱きしめて
それぞれに残した一歩一歩
きっと今へ続いている
Такое ослепительное сияние даже ("сравнительно")
изо всех сил сиять,
Надежду крепко крепко объять
Каждый остающийся шаг за шагом
Наверняка, сейчас подряд делаю - продолжаю
More than any brilliant light,
I will shine!
I hold on tightly to my hopes,
And all the steps I have taken
Will surely continue into today.
Donna mabushii HIKARI yori mo
Sei ippai kagayaku
Kibou wo tsuyoku tsuyoku dakishimete
Sorezore ni nokoshita ippo ippo
Kitto ima e tsuzuite-iru
   
いつだって誰かと比べてみたり
弱い自分に負けちゃうから
Всегда, с кем-то сравниваю гляжу (пытаюсь сравнить)
Слабая "сама я" проигрываю что ли т.к.
Every time I compare myself to someone else,
My weak self loses, so
Itsu datte dareka to kurabete mitari
Yowai jibun ni makechau kara
   
もっと もっと もっと
夢をまっすぐ掲げて
Don't be afraid
僕らしく頑張ればいい
Ещё, ещё, ещё
я несу (публикую, доношу) мою мечту
Не бойся
Я, похоже, стараться изо всех сил если (буду) - хорошо
More and more and more,
I carry my dream.
Don't be afraid! I need to do things like the real me.
Motto motto motto
yume wo massugu kakagete
DON'T BE AFRAID
Boku rashiku ganbareba ii
   
どんなときでも そうさ
大丈夫 -仲間(きみ)がいるから-
忘れない この想い 抱きしめて
もう一度 途切れた夢の轍
歩いてみよう 僕のスピードで
Какое бы ни было время, вот так
всё в порядке, ты/друг есть т.к.
Не забываю, это чувство объять
Ещё раз, прерванной мечты след
Пешком пойти (попробовать), моей скоростью
It's always all right --
because I have you, my friend.*
I embrace these unforgettable thoughts,
and once again
  I try to walk in the rut of my interrupted dreams
at my own speed.
Donna toki demo sou sa daijoubu
Kimi* ga iru kara
Wasurenai kono omoi dakishimete
Mou ichido togireta yume no wadachi
Aruite-miyou boku no SUPIIDO de
   

第一百六十課 Стандартные фразы
  05.06
  atsui - горячий; жаркий
samui  - холодный (день)
tsumetai - холодный, ледяной (еда)
火事 Огонь
kaji  
太陽 Солнце
taiyoo  
Снег
yuki  
Лёд
koori  
火事は熱いです。 Огонь горячий.
kaji-wa atsui desu.  
太陽は熱いです。 Солнце горячее.
taiyoo-wa atsui desu.  
雪は冷たいです。 Снег холодный.
yuki-wa tsumetai desu.  
氷は冷たいです。 Лёд холодный.
koori-wa tsumetai desu.  
一本の木と複数の紫色の花々。 Одно дерево и множество фиолетовых цветов.
ippon-no ki-to fukusuuno murasaki-iro-no hanabana.  
一本のろうそく。 Одна свеча.
ip-pon-no roosoku.  
雪が木々を覆っています。 Снег деревья покрывает.
yuki-ga kigi-o ootte imasu.  
雪が山々を覆っています。 Снег горы покрывает.
yuki-ga yamayama-o ootte imasu.  
火が木々を燃やしています。 Огонь деревья "сжигает".
hi-ga kigi-o moyashite imasu.  
火がろうそくを燃やしています。 Огонь свечу "сжигает".
hi-ga roosoku-o moyashite imasu.  
太陽が木の陰にあります。 Солнце, "в дерева тени является" (за деревом).
taiyoo-ga ki-no kage-ni arimasu.  
太陽が雲の陰にあります。 Солнце, в облаков тени (за облаками) находится.
taiyoo-ga kumo-no kage-ni arimasu.  
火事が黒煙を発生させています。 Огонь, чёрный дым порождает/создаёт.
kaji-ga kokuen-o hassei sasete imasu.  
火事が白煙を発生させています。 Огонь, белый дым порождает/создаёт.
kaji-ga hakuen-o hassei sasete imasu.  
小さなコンロは青い火を燃やしています。 Маленькая конфорка (плита газовая) синим огнём горит.
chiisana konro-wa aoi hi-o moyashite imasu.  
マッチは黄色い火を燃やしています。 Спичка, жёлтым огнём горит.
macchi-wa ki-iroi hi-o moyashite imasu.  
夏は暑いです。 Лето жаркое.
natsu-wa atsui desu.  
冬は寒いです。 Зима холодная.
fuyu-wa samui desu.  
パンは熱いです。 Хлеб горячий.
pan-wa atsui desu.  
パンは熱くありません。 Хлеб не горячий.
pan-wa atsuku arimasen.  
寒いのでこれらの人々は帽子と襟巻きをしています。 Холодно т.к., эти люди шапки и шарфы носят/"делают".
samui node, korerano hitobito-wa booshi to erimaki o shite imasu.  
熱いのでこれらの人々は日向に座っています。 Жарко т.к., эти люди "солнца напротив сидят" (загорают).
atsui node, korerano hitobito-wa hinata-ni suwatte imasu.  
人々は暑いときは水の中で遊びます。 Люди, жаркое время (потому что), в воде играют.
hitobito-wa atsui toki-wa mizu-no naka-de asobimasu.  
人々は寒いときは雪で遊びます。 Люди, в холодное время, в снегу играют.
hitobito-wa samui toki-wa yuki-de asobimasu.  
暑い日。 Горячий день.
atsui hi.  
寒い日。 Холодный день.
samui hi.  
冷たい食べ物。 Холодная еда.
tsumetai tabemono.  
熱い食べ物。 Горячая еда.
atsui tabemono.  
暑い。 Жарко.
atsui.  
寒い。 Холодно.
samui.  
冷たい飲み物。 Холодный напиток.
tsumetai nomimono.  
熱い飲み物。 Горячий напиток.
atsui nomimono.  
彼は暑いです。 Ему жарко.
kare-wa atsui desu.  
彼は寒いです。 Ему холодно.
kare-wa samui desu.  
日は女の人を差しています。 Солнце, на женщину светит/"помещает".
hi-wa onnanohito-o sashite imasu.  
日は芝生を差しています。 Солнце, на траву/газон светит.
hi-wa shibafu-o sashite imasu.  

  05.07
  shokubutsu - растение
doobutsu -
животное
tabemono
- еда
花は植物の一種です。 "Цветок - растения разновидность."
Цветок - разновидность растения.
hana-wa shokubutsu no isshu desu.  
芝生は植物の一種です。 Трава ("лужайка") - растения разновидность.
shibafu-wa shokubutsu-no isshu desu.  
木々は植物の一種です。 Деревья - растения разновидность.
kigi-wa shokubutsu no isshu desu.  
低い木と花は植物の一種です。 Кустарник и цветы - растений разновидность.
hikui-iki to hana-wa shokubutsu no isshu desu.  
二種類の花々。 Два вида цветов.
ni-shurui-no hanabana.  
一種類の花。 Один вид цветов.
isshurui-no hana.  
数種類の果物。 Много видов фруктов.
suu-shurui-no kudamono.  
一種類の果物。 Один вид фруктов.
isshurui-no kudamono.  
葡萄は果物の一種です。 Виноград - фрукта разновидность.
budoo-wa kudamono-no isshu desu.  
バナナは果物の一種です。 Банан - фрукта разновидность.
banana-wa kudamono-no isshu desu.  
林檎は果物の一種です。 Яблоки - фруктов разновидность.
ringo-wa kudamono-no isshu desu.  
梨は果物の一種です。 Груши - фруктов разновидность.
nashi-wa kudamono-no isshu desu.  
犬は動物の一種です。 Собака - разновидность животного.
inu-wa doubutsu-no isshu desu.  
猫は動物の一種です。 Кошка - разновидность животного.
neko-wa doobutsu-no isshu desu.  
羊は動物の一種です。 Овца - разновидность животного.
hitsuji-wa doobutsu-no isshu desu.  
アヒルは動物の一種です。 Утка - разновидность животного.
ahiru-wa doobutsu-no isshu desu.  
二種類のアヒル。 Два вида уток.
ni shurui no ahiru.  
一種類のアヒル。 Один вид уток.
isshurui no ahiru.  
二種類の犬。 Две породы собак.
ni shurui no inu.  
一種類の犬。 Одна порода собак.
isshurui no inu.  
肉は食べ物の一種です。 Мясо  разновидность еды.
niku wa tabemo no isshu desu.  
果物は食べ物の一種です。 Фрукты - разновидность еды.
kudamono-wa tabemo no isshu desu.  
パンは食べ物の一種です。 Хлеб - разновидность еды.
pan wa tabemo no isshu desu.  
アイスクリームは食べ物の一種です。 Мороженое - разновидность еды.
aisu kuriimu wa tabemo no isshu desu.  
葡萄は食べ物です。 Виноград - еда.
budoo-wa tabemono desu.  
バナナは食べ物です。 Бананы - еда.
banana-wa tabemono desu.  
林檎は食べ物です。 Яблоки - еда.
ringo-wa tabemono desu.  
梨は食べ物です。 Груши - еда.
nashi-wa tabemono desu.  
二種類の動物。 Два вида животных.
ni-shurui-no doobutsu.  
一種類の動物。 Один вид животных.
isshurui-no doobutsu.  
一種類の植物。 Один вид растений.
isshurui-no shokubutsu.  
数種類の植物。 Несколько видов растений.
suu-shurui-no shokubutsu.  
犬は動物です。 Собака - животное.
inu-wa doobutsu desu.  
花は植物です。 Цветы - растение.
hana-wa shokubutsu desu.  
馬と牛は動物です。 Лошадь и корова - животные.
uma to ushi-wa doobutsu desu.  
アヒルは動物です。 Утка - животное.
ahiru-wa doobutsu desu.  
多数の種類の食べ物。 Множество разновидностей еды.
tasuu no shurui no tabemono.  
多数の種類の植物。 Множество разновидностей растений.
tasuu no shurui no shokubutsu.  
植物と動物。 Растение и животное.
shokubutsu to doobutsu.  
二種類の動物。 Два вида животных.
ni-shurui no doobutsu.  

  05.08
  hajimete imasu - "начинать является" - начинает делать
テーブルは一点の家具です。 Стол - /один предмет/ мебель.
teeburu-wa itten no kagu desu.  
椅子は一点の家具です。 Стул - мебель.
isu-wa ittenno kagu desu.  
ベッドは一台の家具です。 Кровать - /одна платформа/ мебель.
beddo-wa ichidai-no kagu desu.  
ソファーは一点の家具です。 Софа - мебель.
sofaa-wa itten no kagu desu.  
テーブルと椅子は家具です。 Стол и стул - мебель.
teeburu to isu-wa kagu desu.  
机と椅子は家具です。 Стол (письменный) и стул - мебель.
tsukue to isu-wa kagu desu.  
ベッドは寝るための家具です。 Кровать - "спать ради" мебель /есть/.
Кровать - мебель чтобы спать.
beddo-wa neru tameno kagu desu.  
ソファーは座るための家具です。 Софа - чтобы сидеть мебель.
sofaa-wa suwaru tameno kagu desu.  
テーブルは家具です。 Стол - мебель.
teeburu-wa kagu desu.  
椅子は家具です。 Стул - мебель.
isu-wa kagu desu.  
ベンチは座るための家具です。 Скамейка - чтобы сидеть мебель.
benchi-wa suwaru tameno kagu desu.  
化粧ダンス(化粧箪笥)
衣類を収納するための家具です。
Косметический  шкафчик -
"одежду получать делать ради" мебель /есть/.
Комод - чтобы хранить одежду.
keshoo-dansu (keshou tansu) wa
irui-o shuunoo-suru tameno kagu desu.
 
ドレスは一着の衣類です。 Платье (женское) - /один предмет/ одежда.
doresu-wa icchaku no irui desu.  
ジャケットは一着の衣類です。 Жакет/пиджак - одежда.
jaketto-wa icchakuno irui desu.  
シャツとネクタイは衣類です。 Рубашка и галстук - одежда.
shatsu to nekutai-wa irui desu.  
子供達の衣類。 Детская одежда.
kodomotachino irui.  
ピエロは着替え始めています。 Колоун одеваться начинает.
"Колоун /смена одежды/ начинает."
piero-wa kigae hajimete imasu.  
ピエロは洋服を着ています。 Клоун /западного стиля/ одежду носит.
piero-wa yoofuku-o kite imasu.  
女の人は着替え始めています。 Женщина одеваться начинает.
onnanohito-wa kigae hajimete imasu.  
女の人は服を着ています。 Женщина одежду носит.
onnanohito-wa fuku o kite imasu.  
これらの人々は正装しています。 Эти люди "униформу делают являются"
(формальную, парадную одежду носят).
korerano hitobito-wa seisoo-shite imasu.  
これらの人々はカウボーイの格好をしています。 Эти люди "ковбойский вид/манеру делают" (как ковбои одеты).
korerano hitobito-wa kaubooi-no kakkoo-o shite imasu.  
これらの人々は水泳をするための
格好をしています。
Эти люди, "плавание делать ради
вид/форму делают являются" (одеты в купальники, для купания).
korerano hitobito-wa suiei-o suru tameno
kakkoo-o shite imasu.
 
これらの人々はピエロの格好をしています。 Эти люди, "клоунский вид делают являются" (как клоуны одеты).
korerano hitobito-wa piero-no kakkoo o shite imasu.  
男の人はサックスを持ちながら、
ピアノを演奏しています。
Мужчины, саксофон держит /в то время как/,
на пианино играет ("выступление делать является").
otokonohito-wa sakkusu o mochi-nagara,
piano o ensoo shite imasu.
 
ギターは楽器です。 Гитара - музыкальный инструмент.
gitaa-wa gakki desu.  
バイオリンは楽器です。 Скрипка - музыкальный инструмент.
baiorin-wa gakki desu.  
フルートは楽器です。 Флейта - музыкальный инструмент.
furuuto-wa gakki desu.  
誰かがエレキベースを弾いています。 Кто-то "электро-гитара бас" "щиплет"
(кто-то на электро-бас-гитаре играет).
dareka-ga ereki-beeso-o hiite imasu.  
誰かがフルートを吹いています。 Кто "во флейту дует".
dareka-ga furuuto-o fuite imasu.  
誰かが電子ピアノを弾いています。 Кто-то на электропианино играет.
dareka-ga denshi-piano-o hiite imasu.  
誰かが太鼓を叩いています。 Кто-то "по барабану бьёт".
dareka-ga taiko-o tataite imasu.  
フルートを持っている男の人が演奏していて、
太鼓を叩く人が聞いています。
Флейту держащий мужчина "выступление делает /и/",
в "барабан бьющий человек" (мужик с барабаном) слушает.
furuuto-o motte iru otokonohito-ga ensoo shite ite,
taiko o tataku hito-ga kiite imasu.
 
男の人は二本のギターを持っています。 Мужчина, две гитары держит.
otokonhito-wa ni hon no gitaa o motte imasu.  
誰かがギターを弾いています。 Кто-то на гитаре бренчит/"стреляет".
gareka-ga gitaa o hiite imasu.  
子供達はピアノを弾いています。 Дети на пианино играют.
kodomo-tachi-wa piano-o hiite imasu.  
数点の家具。 "Много /предметов/ -ная мебель."
Несколько предметов мебели.
suuten no kagu.  
衣類。 Одежда.
irui.  
複数の楽器。 Множество музыкальных инструментов.
fukusuu no gakki.  
一点の家具。 "/Одна штука/ -ная мебель."
Один предмет мебели.
itten no kagu.  

202   Japanese 2008-2017-2023