(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

AUDIO 160

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 05.06-05.08  
Песня
中森明菜 - 難破船
Nakamori Akina
 
lyrics / transcription перевод translation
難破船 Кораблекрушение Shipwreck
たかが恋なんて 忘れればいい
泣きたいだけ 泣いたら
目の前に
  違う愛が見えてくるかもしれないと
Это только любовь (ничего кроме), забыть если - хорошо (бы)
Плакать (когда) хочу лишь, плачу (плакать буду)
Перед глазами,
  ошибочная любовь, во взгляд придёт (увижу), может быть
It’s just some (trivial) love, let’s forget it
I’ll cry when I want to
I may catch a glimpse of
this mutated love right in front of my eyes
takaga koi nante wasure-reba ii
nakitai dake nai tara
me-no mae-ni
  chigau ai-ga miete kuru kamo-shirenai to
   
そんな強がりをいって見せるのは
あなたを忘れるため
さびしすぎて こわれそうなの
私は愛の難波船
Такой блеф, демонстрирую
Тебя забыть чтобы
Так одинока, разбита вправду ("так подобно")
Я - любви "трудная волна корабль" (кораблекрушение)
I put up such a strong front to say these
so as to forget you
I’m way too lonely, almost collapsing
I’m the shipwreck of love
sonna tsuyogari-o itte miseru-no-wa
anata-o wasureru tame
sabishisugite koware soo-na-no
watashi-wa ai no nanba fune/sen
   
折れた翼 広げたまま
あなたの上に 落ちて行きたい
海の底へ 沈んだなら
泣きたいだけ 抱いてほしい
Разбитые крылья, раскрыто /такое (неприятное) дело/
Тебя поверх спуститься-прийти хочу
Моря на дно, погружаюсь если/когда
Рыдать хочу лишь, обнял чтоб хочу
With my broken wings spread,
I want to land on you
If I sink to the bottom of the sea,
I just want to cry and hope that you would embrace me
oreta tsubasa hirogeta mama
anata-no ueni ochite-iki-tai
umi no soko-e shizun-da nara
nakitai dake daite hoshii
   
     
ほかの誰かを 愛したなら
追いかけては 行けない
みじめな恋つづけるより
別れの苦しさ えらぶわ
Другого кого-то, люблю когда
Погоня бесполезна (не держи меня)
"Несчастная любовь продолжается /по сравнению с/
Расставания боль, выбираю"
If I’ve fallen for someone else,
I won’t hold onto you
“Rather than maintaining this painful love,
I chose the bitterness of separation”
hokano dareka-o aishita no nara
oikakete-wa yuke-nai
mijimena koi tsudzukeru yori
wakare-no kurushisa erabu wa
   
     
そんなひとことで ふりむきもせず
別れたあの朝には
この淋しさ 知りもしない
私は愛の難波船
Такое одно слово, оборачиваться без
(с такими словами, безвозвратно)
Расстались, тем утром
Это одиночество, даже не знаю,
Я - любви разбитый корабль
With those words, I left without turning back
on that morning we separated
I’ve not known such loneliness
I’m the shipwreck of love
sonna hito koto de furi-muki mo sezu
wakareta ano asa ni-wa
kono sabishisa shiri mo shinai
watashi-wa ai-no nanba sen
   
おろかだよと 笑われても
あなたを追いかけ 抱きしめたい
つむじ風に
  身をまかせて あなたを海に沈めたい
"Глупая", даже называют когда - смеюсь
Ты, последовал за мной и обнял, хочу
Волосы на ветру,
  тела прикосновение, тебя в море погрузить хочу
Even if I’m being mocked “dumb”
I wish you would come after me and
take me into your arms
Bracing the howling wind
I wish to sink you into the sea
oroka da yoto warawarete mo
anata-o oikake dakishimetai
tsumuji kaze ni
  mi-o makasete anata-o umi ni shizume tai
   
     
あなたに逢えない この街を
こん夜ひとり歩いた
  誰もかれも知らんぷりで
無口なまま 通りすぎる
Тебя не встретить, эта улица
этой ночью одна идущая,
  никого ни того, не знаю
Молчание /такое (неприятное) дело, улицу прохожу
On this street, where we won’t meet
On such a night, I walk by myself
passing strangers
in silence
anata ni ae-nai kono machi-o
kon-ya hitori aruita
  daremo karemo shira-n-puri-de
mukuchi-na mama toori-sugiru
   
たかが恋人を なくしただけで
何もかもが消えたわ
ひとりぼっち 誰もいない
私は愛の難波船
Хотя любовника потеряла /лишь/
Совершенно всё исчезло
(Совершенно) одинока, никого нет ("кто-либо /более/ нет")
Я - любви разбитый корабль
Although it’s just losing a (mere) lover,
everything vanished
All alone, nobody is around
I’m the shipwreck of love
takaga koibito-o nakushita dake-de
nanimo-kamo-ga kieta wa
hitoribocchi daremo inai
watashi-wa ai no nanba sen
   

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

161 : パワーアップデッキ!
羽蛾&竜崎

161: pawaa appu dekki!

  Предварительная инфо к 161-й части. Страница 8

Джооночи vs. Рьюзаки. Воспоминания, Хага и Фараон

Duelist Kingdom (соревнование) - состязание, в котором принимали участие Хага и Рьююзаки (и другие игроки).
Rare card - "редкая карта", проигравший отдавал свою лучшую карту.

モブ 頑張ってください! Старайтесь изо всех сил!
  ganbatte kudasai!  
  二人は俺たちのヒーローっすから! Двое людей, наши герои т.к.!
  futari-wa, ore-tachi-no hiiroo-ssu kara!  
  応援してますー! Поддерживаю/помогаю!
  ooen shitemasuu!  
     
少年 あの… "То"...
  ano...  
     
竜崎 お? Э?
羽蛾 んー?  
     
少年 サインお願いします!
羽蛾さん、竜崎さん
Подпишите (автограф), пожалуйста!
Хага-сан, Рьююзаки-сан.
  sain onegai shimasu!
haga san, ruuzaki san
 
     
竜崎 サインやて Автограф,
  sain ya te  
     
羽蛾 あーいいよ、貸してー ладно, одолжу.
  aa ii yo, kashite  
  ほら竜崎 Гляди, Рьюзаки.
  hora ryuuzaki  
     
竜崎 ああ Ага.
  aa  
     
少年 ありがとうございます! Большое спасибо!
  arigatoo gozaimasu!  
     
羽蛾 おぉっと Куда?
  otto  
     
少年 え? Э?
     
竜崎 まさか~、
タダとは思うてへんやろうなあ?
Наверняка,
бесплатно думал, наверно?
  masaka,
tada to wa omoote hen yaroo naa?
 
     
少年 えぇ? Э?
  ee?  
     
羽蛾 お礼は君のレアカードでいいよ В благодарность (нам) - твою "редкую карту", "хорошо, йо" (давай нам).
  orei-wa kimino rea kaado de ii yo  
     
少年 えぇ?あぁ… Э?
     
竜崎 ワイらの天下やった Нам "с неба послание", видать.
  wai-ra-no tenka yatta  
  (回想の羽蛾、竜崎の笑い声と被る) Ха-ха.
     
  せやけどそれも、なごうは続かんかった… Всё было хорошо, но продолжалось недолго.
  se-ya-kedo sore-mo, nagoo-wa tsuzukan-katta...  
  城之内、貴様のせいでな! Джооноочи, твоя вина.
  joonoochi, kisama-no sei de na!  
     
城之内 俺の、せいだと? Моя вина?
  oreno sei-da-to?  
     
竜崎 全国大会準優勝のこのワイが、 Национального турнира, второе место, я,
  zenkoku taikai jun-yuushoo-no kono wai-ga,  
  お前みたいなド素人に負けるなんて、 тебе подобному, любителю/непрофессионалу, проиграть смог как?
  omae-ni mitai-na do shiroto-ni makeru nan te,  
  ありえへん話や! Хватит болтать!
  arie hen hanashi ya!  
  ありゃなんかの間違いや… Как можно было ошибиться
  arya nan ka no machigai ya...  
  せやけどワイが失ったもんは、 всё же, я проиграл,
  seya-kedo wai-ga ushinatta mon-wa,  
  レッドアイズだけやなかった! "Красные Глаза" не только (проиграл)!
  reddo-aizu dake ya nakatta!  
     
モブ 聞いたかよあの二人ー Слыхал, эти двое людей,
  kiita ka yo, ano futarii,  
  デュエリストキングダムで早々と負けて、 (из) duelist kingdom, быстро проиграли,
  duerisuto kingudamu hayabaya to makete,  
  強制送還されたんだってよ~ "обязательная репатриация" (выбыли, покинули турнир) подверглись, йо
  kyoosei sookan sare tan datte yo  
  その上レアカードも
取られちまったんだろ?
情けねえー
Этого "поверх"/вдобавок, "редкую карту" также
потерял-отдал, должно быть?
Сочувствую/"симпатия", нее.
  sono ue rea kaado mo
torarechimatta n daro?
nasake, nee.
 
  そうそう Ага.
  soo soo  
  なぁんだ、
全国大会一位二位も、
大したことねえなぁ
Что,
"Всей страны состязание" (турнира), 1-е и 2-е места /более/,
"большое дело", не, на (не большая заслуга).
  nan da,
zenkoku taikai ichii-nii mo,
tai-shita koto nee, naa. 
 
     
羽蛾 みんな現金なもんさ、 Все, что-то выдумывают (о своих интересах, "наличные деньги"),
  minna genkin-na mon sa,  
  途端に手の
ひら返したように
態度変えやがって
/в процессе сейчас/ в тот самый момент, в руку
приходит-возвращается /чтобы/,
отношение изменяется.
(отношение меняется быстрее чем рукой махнёшь)
  totan-ni te-no
hirakaeshita yoo-ni
taido kae-ya-gatte.
 

172 Japanese 2008-2017