(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ |
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|
|
lyrics / transcription | перевод | translation |
Mermaid | Русалка | Mermaid |
あなたに出会えた奇蹟 あなたと過ごした軌跡 あなたを愛して知った胸の深い痛み よせてはひいてく波に 還した真珠の涙 私は空へと愛しさ歌い届けるの Miss you... Need you... Love you... Blue Mermaid |
Волшебство встречи с тобой, с тобой проведённое волшебство К Тебе любовь познала, в груди глубока боль Прилив и отлив волн, (в море) роняла жемчуг слёз Я, в небо любовную песню отправляю Скучаю по тебе, нуждаюсь, люблю Голубая Русалка |
The miracle of having met you, the miracle I shared with you The deep pain in my heart that loving you brought me As the waves went in and out I shed tears of pearls back into the sea I’ll sing and send my love up into the sky Miss you...need you...love you... Blue mermaid |
Anata ni deaeta kiseki anata to sugoshita kiseki Anata o aishite shitta mune no fukai itami Yosete wa hiiteku nami ni kaeshita shinju no namida Watashi wa sora he to itoshi sa utai todokeru no Miss you... Need you... Love you... Blue Mermaid |
||
眠れぬ夜を重ねては 頬つたう悲しみに咲いた花 帰りをそっと待ちわびて 色あせて人知れず散った |
Бессонные ночи, приходят/повторяются Щеки касается, из печали расцвёл цветок Возвращения (твоего) тихонько ожидаю Поблёк (цвет потерял), никому не ведомый, рассыпался |
When more and more sleepless nights
came A flower grew from the sadness that landed on my cheek As I quietly longed for your return It faded and died without anybody noticing |
Nemurenu yoru o kasanete wa Hoho tsutau kanashimi ni saita hana Kaeri o sotto machiwabite Iro asete hitoshirezu chitta |
||
「あと少し綺麗なら...」 永遠に愛されてたの? 愚かだと言われても ずっと捧げていたい愛情 |
"Была бы я немного красивее..." Любил бы ты меня в вечности (навсегда)? Глупость, хотя так это называется Все время, предлагать/давать хочу любовь |
“If only I were a little prettier…” Would you have loved me forever? Even if people say it’s stupid I want to give you my love forever |
Ato sukoshi kirei nara... Eien ni aisareteta no? Oroka dato iwaretemo Zutto sasagete itai aijou |
||
想いは海より深く 祈りは空より高く 胸の切なさに降りつもる星のかけらよ |
Мысли глубже чем море, молитвы/желания выше чем небо В груди, боль накапливается, звёзд осколки |
My love is deeper than the sea, my
wishes are higher than the sky Pieces of stars pile up in the pain in my heart |
Omoi wa umi yori fukaku inori wa
sora yori takaku Mune no setsuna sa ni furi tsumoru hoshi no kakera yo |
||
くちびる触れあう度に 愛しさ辿った旅路 あなたじゃないなら そっと泡のように消えるわ Kiss me... Hold me... Feel me... Blue Mermaid |
Губы соприкасаются каждый раз когда, в любовное следую путешествие Если бы не ты Тихонько бы, как пузыри (мыльные) исчезло Целуй меня, держи/обнимай меня, чувствуй меня Голубая Русалка |
Every time our lips touched, you took me on a trip to love If it’s not you Then it disappears like bubbles Kiss me...hold me...feel me... Blue mermaid |
Kuchibiru fure-au tabi ni
itoshi sa tadotta tabiji Anata ja nai nara Sotto awa no youni kieru wa Kiss me... Hold me... Feel me... Blue Mermaid |
||
呼び合うように 惹かれあい 見つめあい ぬくもり暖めあい 嵐が去って行くように 心だけ 取り残されていた |
Будто зовём друг друга. очаровываем /взаимно/ Нашли друг друга, теплом согреваем /взаимно/ Будто шторм покинул В сердце лишь /остался позади/ |
We felt an attraction drawing us
together We found each other, and warmed each other And then, just like a storm passing All that remained was my heart |
Yobi-au you-ni hikare ai Mitsume ai nukumori atatame ai Arashi ga satte yuku you ni Kokoro dake tori-nokosarete ita |
||
誰よりもあなたが... 好きだから気づいてしまう あの日の約束は 叶えられずに砕けてゆくと |
Чем кто либо другой, Ты Любимый потому что, осознала до конца Обещание (о встрече) того дня Не осуществится, разбито в порошок |
Because I love you more than anyone
else… I’ve gotten hurt the promise we made that day Unfulfilled, Falls apart |
Dare yori mo anata ga... Suki dakara kidzuite shimau Ano hi no yakusoku wa Kanaerarezu ni kudakete yuku to |
||
あなたに出会えた奇蹟 あなたと過ごした軌跡 あなたを愛してった胸の深い痛み よせてはひいてく波に 還した真珠の涙 私は空へと愛しさ歌い届けるの Miss you... Need you... Love you... Blue Mermaid |
||
あなたは誰かを愛し 私はあなたを許し 青い海の底 いつか眠りにつく日まで |
Ты, кого (ранее) любил, я тебя прощаю На дно голубого моря, однажды спать отправлюсь, до того дня |
Until the day you meet someone and I forgive you And I go to sleep someday at the bottom of the blue sea |
Anata wa dare ka o aishi watashi wa anata o yurushi Aoi umi no soko itsuka nemuri ni tsuku hi made |
||
想いは海より深く 祈りは空より高く 胸の切なさに降りつもる 星のかけらよ くちびる触れあう度に 愛しさ辿った旅路 あなたじゃないなら そっと泡のように消えるわ So long... Good bye... Over... Blue Mermaid |
Переходные и непереходные глаголы: |
Meguro LC / Intransitive and transitive verbs |
(1)自動詞・じどうし [jidooshi] (vi) Intransitive verbs, "self-verb" |
A verb that does not require a
direct object is an “Intransitive verb”. The action or state identified by an intransitive verb relates only to the subject of a sentence. Intransitive verbs take subjects only, and in this case the subject is the things or person experiencing or undergoing the action of the verb. In Japanese there is a strong tendency to view and describe an event as something happening by itself often beyond the control of an agent. |
【基本文型】・きほん ぶんけい [kihon bunkei] Basic sentence-pattern: [something]が(は) [Intransitive verbs]。 |
【例】・れい 来週の予定が決まりました。 らいしゅう の よてい が きまりました。 新しいアパートが見つかりました。 あたらしい アパート が みつかりました。 |
(2) 他動詞・たどうし [tadooshi] (vt) Transitive verbs, "his verb", "he-moves word" |
A verb that requires a direct
object is a “Transitive verb”. It usually expresses an action in which the activity is directed towards someone or something, as indicated by a direct object. Transitive verbs take subjects, and direct objects (receiver of the action marked by を). |
[someone or something]は [object]を [Transitive verb]。 |
(私は)来週の予定を決めました。 らいしゅう の よてい を きめました。 (私は) 新しいアパートを見つけました。 あたらしいアパートをみつけました。 |
(3)
There are three types of transitive / intransitive verbs, as described below: |
1. Absolute intransitive verbs: (used solely as intransitive verbs) |
行きます(1)ikimasu 来ます(Irr.)kimasu 働きます(1)hatarakimasu 死にます(1)shinimasu 泣きます(1)nakimasu 座ります(1) suwarimasu あります(1) arimasu います(2) imasu etc. |
2. Absolute transitive verbs: (used solely as transitive verbs) |
飲みます(1)nomimasu 読みます(1)yomimasu 食べます(2)tabemasu 作ります(1)tsukurimasu 買います(1)kaimasu あげます(2) agemasu もらいます(1)moraimasu 殺します(1) koroshimasu etc. |
3. Intransitive/Transitive pairs (see the table below) |
Intransitive/Transitive pairs: LEVEL 1
"self" | 自動詞
(じどうし) ~が… |
"he moves" | 他動詞
(たどうし) (私は)~を… |
|||
1 | fall | ペンが落ちます | pen ga ochimasu | drops | ペンを落とします | pen o otoshimasu |
2 | open | ドアが開きます | doa ga akimasu | opens | ドアを開けます | doa o akemasu |
3 | close | ドアが閉まります | doa ga shimarimasu | closes | ドアを閉めます | doa o shimemasu |
4 | be audible | 音楽が聞こえます | ongaku ga kikoemasu | listens | 音楽を聞きます | ongaku o kikimasu |
5 | be visible | 富士山(ふじさん)が見えます | fujisan ga miemasu | looks | 富士山を見ます | fujisan o mimasu |
6 | be lit/lighted | 電気(でんき)がつきます | denki ga tsukimasu | turns on | 電気をつけます | denki o tsukemasu |
7 | go off | 電気が消えます | denki ga kiemasu | turns off, erases |
電気を消します | denki o keshimasu |
8 | get lost | 財布(さいふ)が失くなります | saifu ga nakunarimasu | loses | 財布を失します | saifu o nakushimasu |
9 | be found | 財布が見つかります | saifu ga mitsukarimasu | finds | 財布を見つけます | saifu o mitsukemasu |
10 | be decided | 予定(よてい)が決まります | yotei ga kimarimasu | decides | 予定を決めます | yotei o kimemasu |
11 | change | 予定が変わります | yotei ga kawarimasu | changes | 予定を変えます | yotei o kaemasu |
12 | begin, start | レッスンが始まります | ressun ga hajimarimasu | begins, starts | レッスンを始めます | ressun o hajimemasu |
13 | be finished | レッスンが終わります | ressun ga owarimasu | finishes | レッスンを終えます | ressun o oemasu |
causes to finish | レッスンを終わらせます | ressun o owarasemasu | ||||
14 | stop | 車(くるま)が止まります | kuruma ga tomarimasu | stops | 車を止めます | kuruma o tomemasu |
15 | rise | 値段(ねだん)が上がります | nedan ga agarimasu | raises | 値段を上げます | nedan o agemasu |
16 | go down | 値段が下がります | nedan ga sagarimasu | lowers | 値段を下げます | nedan o sagemasu |
17 | break | 機械(きかい)が壊れます | kikai ga kowaremasu | breaks | 機械を壊します | kikai o kowashimasu |
18 | crack, break | グラスが割れます | gurasu ga waremasu | breaks, smashes | グラスを割ります | gurasu o warimasu |
19 | be repaired | パソコンが直ります | pasokon ga naorimasu | repairs | パソコンを直します | pasokon o naoshimasu |
20 | get well, be cured, heal |
病気(びょうき)が治ります | byooki ga naorimasu | cures, heals | 病気を治します | byooki o naoshimasu |
|