ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ - ЯЗЫКИ ВОСТОКА - ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East and Neo-Languages | Japanese II
АУДИО 153b


 

Animelo Summer Live 2005 (13, 14)
下川みくに - Tomorrow/枯れない花
Shimokawa Mikuni
フルメタル・パニック! OP
Tomorrow 枯れない花  

Yu-Gi-Oh!
游戏王 - Yu-Gi-Oh!

第147話 (Страница 2)
名もなき竜 ティマイオス
Namonaki ryuu
- Timayosu

  D1-L3-A5 Video   Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji перевод translation
買いますか?
ええ。
どのタイプライターですか?
これです。
何番ですか?
三十五番です。
Kaimasu ka?
Ee.
Dono taipu-raitaa desu ka?
Kore desu.
Nan-ban desu ka?
Sanjuu go-ban desu.
Покупаешь (купишь)?
Да.
Какая пишущая (печатная) машинка?
Эта.
Какой номер (по каталогу)?
35-й.
Are you going to buy [one]?
Yes.
Which typewriter is it?
It's this one.
What number is it?
It's #35.

lyrics transcription перевод translation
Tomorrow   Завтра Tomorrow
二人で逃げ場所探して
走った天気雨の中
futari de nigebasho sagashite
hashitta tenki ame no naka
Вдвоём, место спрятать (убежище) ищем
Бежали, посреди дождливой погоды
We were looking for a hiding place
And we ran through the rain
たとえば何かを失うとしても
守って行かなきゃ
ひとつだけは
tatoeba nanika wo ushinau toshitemo
mamotte ikanakya
hitotsu dake wa
Например, что-то теряем даже если
Не избежать чтоб защищать
Одно только
If it means losing something
We have to protect
This one alone
この世界に生まれたその意味を
君と見つけに行こう
痛みさえも
  抱えながら
新しい景色
迎えに行こう
kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami saemo
kakaenagara
atarashii keshiki
mukae ni yukou
"В этом мире рождённый", этого значение
С тобой отыскать, идём
Боль даже если
  охватываем/обнимаем в то время как
новый пейзаж
Идём встретим (по прибытию)
The meaning of our birth into this world
I want to search for it with you
Even if it brings us pain
While holding each other
New sights
I want to go and greet
夕陽にかざした指先
オレンジ映したプリズム
yuuhi ni kazashita yubisaki
ORENJI utsushita PURIZUMU
К заходящему солнцу направленные кончики пальцев
Оранжевый отражающий, призма
My fingers, holding up the setting sun
(Are like) a prism reflecting orange light
自分のすべてを許せるくらいに
優しくなりたい
君のために
jibun no subete wo yuruseru kurai ni
yasashiku naritai
kimi no tame ni
Собственное всё, /простить возможно/ даже,
Нежнее хочу стать
Ради тебя
I can't let myself go any further
I wish to become gentle
For you
この世界にあふれる光だけ
両手の中集めて
暗闇さえも
  照らし出すよ
長く続く道
迷わないように
kono sekai ni afureru hikari dake
ryoute no naka atsumete
kurayami saemo
terashidasu yo
nagaku tsudzuku michi
mayowanai yo-ni
Этот мир, переполняющий свет только
Посреди обоих рук, собери
Тёмная темнота даже если
  просветится ("осветится-выйдет", йо)
Длинная продолжающаяся дорога
не заблудиться чтобы
Only the light that overflows this world
I collect in my two hands
Even in the deepest darkness
It will shine
Upon the long road ahead
So you won't lose your way
この世界に生まれたその意味を
君と見つけに行こう
痛みさえも抱えながら
新しい景色
     
もっと遠くまで
迎えに行こう
motto tooku made
mukae ni yukou
(Даже) ещё дальше /вплоть до/
Идём встретим (по прибытию)
And even further away
I want to go and greet

lyrics transcription перевод translation
枯れない花   Неувядающие цветы Flower that don't get dry
ココロに小さな花が咲いてる
君からもらった枯れない花が
KOKORO ni chiisana hana ga saite'ru
kimi kara moratta karenai hana ga
В сердце, маленькие цветы расцветают
Т.к. от тебя полученные, неувядающие цветы
In my heart, there're small flower is blooming
Because I've received it from you, it won't wither
信じることをもう怖がらないくらい
強くなれたから
shinjiru koto wo mou kowagaranai kurai
tsuyoku nareta kara
То, во что верю, больше не испугаюсь /"примерно"/
Т.к. стала сильной
The thing that I believe, I wont get afraid anymore
Because I became strong
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
kimi ni aete ureshikatta
tsunaida te ga hokori datta
ima wa betsubetsu no sora miagete ite mo
hora arukeru hitori demo
Тебя встретив, счастлива была
Соединённых рук зависть(себе)/гордость была
Сейчас, в отдельном (каждом) небе, глядя вверх даже
Гляди, шагать можно, одному даже
I met you, I was glad
Of the joined hands, there was some pride
Now, at the separate sky, even looking up
Look, I can walk, even alone
悲しいときほど笑う私を
何にも言わないで抱いてくれたね
kanashii toki hodo warau watashi wo
nannimo iwanaide daite kureta ne
(Даже) когда печальна /вплоть до/ , смеюсь я
Ничего не говоря, обнята, не.
Even if I'm sad ("sad, up to..."), I smile
Without speaking anything, I'm being embraced, ne...
凍りついたドアがそっと開くような
そんな気がしたよ
kooritsuita DOA ga sotto hiraku you na
sonna ki ga shita yo
Замёрзшая дверь, тихонько открывается типа
Такое чувство делала (так кажется), йо
Frozen door, as if opening
It was such a feeling, yo
君に逢えてうれしかった
孤独さえも分かち合えた
今もこの空の下つながっていると
そう 思える 離れても
kimi ni aete ureshikatta
kodoku sae mo wakachiaeta
ima mo kono sora no shita tsunagatte iru to
sou omoeru hanarete mo
Тебя встретив, счастлива была
Одиночество даже (если), нет разницы
Сейчас также, под этим небом, соединённые
Так, могу думать, даже если расстанемся
Meeting you, I was happy
Even if loneliness,
 there's no difference
Even now, under this sky, connected
So, I can think, even if we separated
「ありがとう。」も言えなかった
約束さえできなかった
だけどあの日と同じ風がふいたら
また必ず逢えるよね
"arigatou." mo ienakatta
yakusoku sae dekinakatta
dakedo ano hi to onaji kaze ga fuitara
mata kanarazu aeru yo ne
"Спасибо" даже не сказав,
/Договорённость о встрече/, не возможна была
Однако, как ив тот день, ветер дует если
Опять, непременно, встретимся, не.
"Thanks" even not said
/Promise of a meeting/ even if was unable to do
But, like at that day, if wind is blowing
Again, for sure, we'll meet, ne...
君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも
     

  第147話 : 名もなき竜 ティマイオス  
    11:56
助けて Помогите!
  Tasukete!  
     
遊戯 この声は Этот голос!
  Kono koe wa  
     
ファラオ こっちだ! Сюда!
  Kotchi da!  
  誰か、ここに紛れ込んだらしい Кто-то, сюда прокрался, похоже.
  Dare ka, koko ni magirekonda rashii  
     
遊戯 もう一人のボク Второй я...
  Moohitori no boku  
     
ファラオ 手分けして探そう! Разделимся, поищем!
  Tewake shite sagasou!  
     
助けて Спасите!
  Tasukete!  
     
ファラオ 見つかったか? Нашёл?
  Mitsukatta ka?  
     
遊戯 ううん Нет.
  Uun  
  どこに居るんだろう? Где она может быть?
  Doko ni iru n daroo?  
     
ファラオ クリボー Курибо ("каштан мохнатый")!
  Kuriboo  
     
遊戯 どうしてこんな所に? Что делаешь, в таком месте?
  Dooshite kon'na tokoro ni?  
  クリボーはボクたちを案内しようとしているんだ Курибо, нас приглашает/манит, так делает.
  Kuriboo wa bokutachi o an'nai shiyou to shite iru n da  
     
ファラオ 追うぜ相棒 Гонимся за ним, партнёр!
  Ouze aiboo  
     
遊戯 うん Вах.
  Un  
  クリボー Курибо...
  Kuriboo  
     
ファラオ オレの部屋にこんな場所が С моей комнате, такое место...
  Ore no heya ni kon'na basho ga  
     
助けて Спасите!
  Tasukete!  
     
ファラオ っあああああああ!(遊戯と)
っああ・・・ああ・・・
 
     
     
遊戯 ここは Тут...
  Koko wa  
     
ファラオ 相棒、あれを見ろ Партнёр, там, глади.
  Aiboo, are o miro  
     
遊戯  
  あれは Э, это...
  E, Are wa  
     
ファラオ 三体の竜・・・ Три дракона...
  San-tai no ryuu  
     
ガール マスター、選ばれしデュエリスト Мастер, избранный дуэлист.
  Masutaa, erabare-shi duerisuto  
  来てくれたんですね Пришёл.
  Shite-kureta n desu ne  
     
遊戯 ブラックマジシャンガール Девчонка Чёрная Колдунья
  Burakku majishan gaaru  
     
ファラオ お前がオレ達を呼んだのか Ты нас звала?
  Omae ga ore-tachi o yonda no ka  
     
ガール はい。今、この私達の世界と
マスター達の世界が滅びようとしています
Да. Сейчас, наша вселенная и
"хозяев" (ваша) вселенная, рушится.
  Hai. Ima, kono watashitachi no sekai to
masutaa-tachi no sekai ga horobiyou to shite imasu
 
 
ファラオ なんだって Что это такое...
  Nan datte  
     
遊戯 教えて!一体何が起きているの "Обучи", вообще, что происходит.
  Oshiete! Ittai nani ga okite iru no  
   
ガール 私達の世界はマスター達の世界に生きる人々の
思念によって生み出された世界、
Наш мир, (это), в вашем мире живущих людей
посредством (этих людей)мыслей созданная вселенная.
  Watashitachi no sekai wa masutaa-tachi no sekai ni ikiru hitobito no
shinen ni yotte umidasa reta sekai,
 
  いわば、思念エネルギーの世界です。 Так сказать, вселенная энергии мыслей .
  Iwaba, shinen enerugii no sekai desu.  
  だけど、マスター達の世界も
私達の世界によって支えられている。
Однако, ваш/"хозяев" вселенная также,
нашей вселенной поддерживается.
  Dakedo, masutaa-tachi no sekai mo
watashitachi no sekai ni yotte sasaerarete iru.
 
  二つの世界は表裏一体の関係なのです。 Два мира, две стороны одно тело (неразделимы),  связь /есть/.
 
  Futatsu no sekai wa hyooriittai no kankeina no desu.  
  でも、何者かによって
二つの世界のバランスが崩されようとしている。
Однако, кто-то
двух миров баланс уничтожает, похоже.
  Demo, nanimono ka ni yotte
futatsu no sekai no baransu ga kuzusare you to shite iru.
 
  この世界に突然現れた闇の太陽。 В этой вселенной, внезапно проявившееся солнце темноты,
  Kono sekai ni totsuzen arawareta yami no taiyoo.  
  私達の仲間はあの中に
ほとんどが呑み込まれてしまったのです。
наших друзей внутри
почти поглотило /сделало до конца/ (почти всех).
  Watashitachi no nakama wa ano naka ni
hotondo ga nomikomarete shimatta no desu.
 
  残ったのは・・・ Оставшиеся...
  Nokotta no wa  
     
クリボー クリクリ~ Кури-кури...
  Kurikuri ~  
     
ファラオ 相棒 Партнёр...
  Aiboo  
     
遊戯 この世界を、そしてボク達の世界を
救う方法はあるの?
Этот мир, и/затем наш мир,
спасти способ есть?
  Kono sekai o, soshite boku-tachi no sekai o
sukuu hoohoo wa aru no?
 
     
ガール これはいにしえより、
デュエルモンスターズの世界を守りし竜達・・・
Это, с древности,
вселенную Дуэли Монстров охраняющие драконы.
  Kore wa inishie yori,
dueru monsutaazu no sekai o mamorishi ryuu-tachi
 
  かつての戦いで力を使い果たし、
今はここに眠っています。
В прошлой битве силу израсходовали,
сейчас тут спят.
  Katsute no tatakai de chikara o tsukaihatashi,
ima wa koko ni nemutte imasu.
 
  いつからここに居るのか、
もう誰もその名を憶えている
者すら居ません
Однажды, тут будет,
опять кто-то "то"/их имя вспомнит
кто-то если прочь (нет его).
  Itsu kara koko ni iru no ka,
moo dare mo sono namae o oboete iru
mono sura imasen
 
     
ファラオ 名も無き竜 Безымянный дракон...
  Namo-naki ryuu  
     
ガール この竜たちに残されているのは
僅かな言い伝えだけです
Эти оставшиеся драконы,
(теперь) маленькая легенда только.
  Kono ryuu-tachi ni nokosarete iru no wa
wazukana iitsutae dakedesu
 
     
遊戯 言い伝え? Легенда (предсказание)?
  Iitsutae?  
     
ガール はい。私達の世界とマスター達の世界が
滅亡の危機を向かえた時、
Да. Наша вселенная, и ваша вселенная),
уничтожения кризис встретят когда,
  Hai. Watashitachi no sekai to masutaa-tachi no sekai ga
metsuboo no kiki o mukaeta toki,
 
  真のデュエリストだけが竜の傷を癒せる только истинный дуэлист, дракона рану/повреждение излечит
  Shin no duerisuto dake ga ryuu no kizu o iyaseru  
     
ファラオ 真のデュエリストだけが Истинный дуэлист только.
  Shin no duerisuto dake ga  
     
ガール マスターなら
この竜の傷を癒せると私は信じています
Раз ты мастер,
этого дракона рану /излечить можешь/, я верю.
  Masutaa nara
kono ryuu no kizu o iyaseru to watashi wa shinjite imasu
 
     
ファラオ 相棒 Партнёр.
  Aiboo  
   
遊戯 うん Ага
  ん…んっ…… (王様と) [Кряхтения]
     
  見て、石像が Гляди, каменная статуя...
  Mite, sekizoo ga  
  もう一人のボク Второй я...
  Moohitori no boku  
     
ファラオ ああ。 Вах,
  名も無き竜よ!
オレ達はお前の名を知っているぜ
Безымянный дракон, йо!
Мы, твоё имя знаем.
  Namo-naki ryuu yo!
Ore-tachi wa
omae no na o shitte iru ze
 
     
遊戯 君の名は Твоё имя -
  Kimi no namae wa  
  ティマイオス!(王様と) Тимайос!
  Timaiosu! (OOsama to)  
  感じる Чувствую...
  Kanjiru  
     
ファラオ ティマイオスのまなこ、
全てのモンスターに眠る力を
呼び覚ます力
Глаз Тимайоса,
всех монстров усыпить (может) сила,
(и) вызвать сила.
  Timaiosu no manako, s
ubete no monsutaa ni nemuru chikara o
yobisamasu chikara
 
 
ガール マスター!(空耳:待った!) Мастер,
  Masutaa! (Soramimi: Matta! )  
  その力を! эта сила...!
  Sono chikara o!  
     
遊戯 うん!(王様と) Угу.
  Un! (OOsama to)  
  そんな、オーロラが! Такая аура!
  Son'na, oorora ga!  
  じいちゃん! Дедушка!
  Jiichan!  
     
じいちゃん これは一体、どういうことだ? Это, вообще, что такое?
  Kore wa ittai, doo iu kotoda?  
     
遊戯 ボク、行ってくる Я, иду...
  Boku, itte kuru  
     
じいちゃん 遊戯 Юги...
  Yuugi!  
     
杏子 何が起きてるの Что происходит?
  Nani ga okiteru no  
  な、何? Что?
  Na, nani?  
     
城之内 なんだ、あれ? Что это?
  Nanda, are?  
    Что это там такое вышло?
杏子 何か出てきた  
  Nanika detekita  
     
ダーツ ふふふ、名も無きファラオよ、
我らが神復活の生け贄となるがいい
Ха ха ха, Безымянный фараон, йо
нашего бога восстановления, жертвой стать - ОК.
  Hahaha , Namonaki farao yo,
warera ga kami fukkatsu no ikenie to naru ga ii
 
     
城之内 やばい、逃げろ Опасно, убегай!
  Yabai, nigero  
  遊戯! Юги!
  Yuugi!  
     
杏子 逃げて Убегай.
  Nigete  
  ああっ Вах.
  AA~  
     
遊戯 ううっ・・・あぁ・・・!・・・
あれは、夢なんかじゃない!
Вах,
Это вообще не сон!
   UU ~ a~a!
Are wa, yume nanka janai!
 
  力を貸して!ティマイオス! Одолжи силы, Тимайос!
  Chikara o kashite! Timaiosu!  
     
城之内 なんだ、あの竜は!? Что это, этот дракон?
  Nanda, ano ryuu wa! ?  
   
遊戯 ティマイオス! Тимайос!
  Timaiosu!  
  ティマイオス・・・ Тимайос...
  Timaiosu  
     
ガール ありがとう、マスター。
これで、開かれた扉を元に戻すことができます。
Спасибо, мастер.
Этим, открытую деверь /в изначально е состояние вернуть/ можно (смог).
  Arigatoo, masutaa.
Kore de, hirakareta tobira o motonimodosu koto ga dekimasu.
 
  でも邪悪な力はこの世界のどこかに逃げ去りました。 Однако, злая сила , в этом мире кудато-то сбежала (прячется).
  Demo jaakuna chikara wa kono sekai no dokokani nigesarimashita.  
  私達の仲間も、まだ囚われたまま Наши друзья, всё ещё, в тюрьме, такая проблемка.
  Watashitachi no nakama mo, mada torawareta mama  
     
遊戯 それじゃあ То ведь...
  Sore jaa  
     
ガール 蛇神(邪神)は必ず蘇る・・・
マスター、あの蛇神(邪神)を倒して!
Змеиный бог (Злой бог), наверняка восстановится/оживёт...
Хозяин, этого злого бога победи!
  Hebigami (jashin) wa kanarazu yomigaeru
masutaa, ano hebigami (jashin) o taoshite!
 
  でないと、いずれ二つの世界は破滅の道を辿る Иначе, как-то, два мира, путём разрушения последуют.
  Denaito, izure futatsu no sekai wa hametsu no michi o tadoru  
     
遊戯 これが Это...
  Kore ga  
     
ファラオ オレ達に残された力 Нам оставшаяся сила.
  Ore-tachi ni nokosareta chikara  
     
杏子 【次回予告】  [Jikai yokoku] 23:17
  夜空に現れた、巨大な目のような怪物。 В ночном небе показавшийся, огромный глаз будто, монстр.
  Yozora ni arawareta, kyodaina-me no yoona kaibutsu.  
  あれが、ホプキンス教授の言ってた
古代文明を滅亡させたモンスターなの?
Это, не говорил ли профессор Хоппкинс,
древнюю цивилизацию уничтоживший монстр?
  Are ga, hopukinsu kyooju no itteta
kodaibunmei o metsuboo saseta monsutaana no?
 
  遊戯がデュエルモンスターズ界から託された
伝説の竜の力で
なんとか撃退できたけど、
Юги, из вселенной Дуэли Монстров /ему доверенной/
легендарного дракона силой
как-то отпор дать смог, однако
  Yuugi ga duerumonsutaazu-kai kara takusareta
densetsu no ryuu no chikara de
nantoka gekitai dekita kedo,
 
  これで危機が去ったわけじゃないんだって。 "этим, кризис не убыл".
кризис никуда не ушёл.
  Kore de kiki ga satta wake janai n datte.  
  そんな時、遊戯に届いたビデオレター、
差出人は、ええ!?ペガサス!? 
В такое время, Юги достигнувшее видео-письмо,
отправитель... Э? Пегас?!
  Son'na toki, yuugi ni todoita bideoretaa,
sashidashinin wa, ee! ? Pegasasu! ?
 
  次回、「ペガサスからの招待状」。
デュエルスタンバイ!
В следующий раз, "Письменно приглашение от Пегаса".
Будь готов к дуэли!
  Jikai,`pegasasu kara no jootaijoo'.
Dueru sutanbai!
 

第一百五十三課 Стандартные фразы

  03.05
  sore - то
sore-wa - то/тот
dore - который? (о животных, предметах)
卵は何色をしていますか?
それは青い色をしています。
Яйцо какого цвета?
Оно ("то") - синие.
tamago-wa nani iro o shite imasu ka?
sore-wa aoi iro o shite imasu.
 
卵は何色をしていますか?
それは黄色い色をしています。
Яйцо какого цвета?
Оно ("то") - жёлтое.
tamago-wa nani iro o shite imasu ka?
sore-wa ki-iroi iro o shite imasu.
 
卵は何色をしていますか?
それは赤い色をしています。
Яйцо какого цвета?
Оно ("то") - красное.
tamago-wa nani iro o shite imasu ka?
sore-wa akai iro o shite imasu.
 
卵は何色をしていますか?
それはピンク色をしています。
Яйцо какого цвета?
Оно ("то") - розовое.
tamago-wa nani iro o shite imasu ka?
sore-wa pinku iro o shite imasu.
 
女の子がブラシをかけているのはどの馬ですか?
茶色の馬にです。
"Девочка дающая щётку -ная, которая лошадь есть?"
Лошадь, которую щёткой чешет девочка - которая?
Коричневая лошадь.
onnanoko-ga burashi o kakete iru no-wa dono uma desu ka?
sha-iro-no uma-ni desu.
 
白い馬はどれでうすか? Белая лошадь - которая?
shiroi uma-wa dore desu ka?  
食べている馬はどれですか?
灰色の馬が食べています。
"Ест /делающая/ лошадь - которая? "
Какая лошадь ест?
Серая лошадь ест.
tabete-iru uma-wa dore desu ka?
hai-iro no uma-ga tabete imasu.
 
黒い馬はどれですか? Чёрная лошадь которая?
kuroi uma-wa dore desu ka?  
黒と白の犬。 Чёрно-белая собака.
kuro to shiro-no inu.  
黒と白の猫。 Чёрно-белая кошка.
kuro to shiro-no neko.  
茶色の犬。 Коричневая собака.
cha-iro no inu.  
茶色と白の猫。 Коричнево-белая кошка.
cha-iro to shiro-no neko.  
緑の芝生と緑の帽子。 Коричневый газон и зелёная шляпа.
midori-no shibafu to midorino booshi.  
黄色い花々。 Жёлтые цветы.
kiiroi hanabana.  
赤いシャツ。 Красная футболка/рубашка.
akai shatsu.  
白い建物。 Белое здание.
shiroi tatemono.  
馬の背景は黄色です。 Лошади фон - жёлтый.
Лошадь на жёлтом фоне.
uma-no haikei-wa kiiro desu.  
馬の背景は紫色です。 Лошади фон - фиолетовый.
uma-no haikei-wa murasaki-iro desu.  
馬の背景は青い色です。 Лошади фон - синий.
uma-no haikei-wa aoi iro desu.  
馬の背景は赤色です。 Лошади фон - красный.
uma-no haikei-wa aka desu.  
青い水。 Синяя вода.
aoi mizu.  
オレンジ色と黄色。 Оранжевый и жёлтый.
orenji-iro to ki-iro.  
黄色と黒。 Жёлтый и чёрный.
ki-iro to kuro.  
緑の芝生。 Зелёный газон.
midori-no shibafu.  
二つの赤い花々。 Два красных цветка.
futatsu-no akai hanabana.  
二つの白と黄色の花々。 Два бело-жёлтых цветка.
futatsuno shiro-to ki-iro-no hanabana.  
黄色と白とピンクの花。 Желтый, белый и розовый цветок.
kiiro to shiro to pinku no hana.  
ピンク色の花々。 Розовые цветы.
pinku iro no hanabana.  
3
san  
7
shichi  
9
kyuu  
4
shi  
10
juu  
9
kyuu  
五つのボール。 5 шаров.
itsu-tsu no booru.  
六つのボール。 6 шаров.
muttsu no booru.  
一つのボール。 Один мяч.
hitotsu no booru.  
二つのボール。 Два мяча.
futatsu no booru.  
八本の指。 8 пальцев.
happon-no ubi.  
5
go  

  03.06
  honmono - "настоящая штука", живой/одушевлённый предмет
二匹の灰色の魚が泳いでいます。 Две серые рыбы плывут.
ni-hiki no hai-iro no sakana-ga oyoide imasu.  
一匹の灰色の魚が泳いでいます。 Одна серая рыба плывёт.
ip-piki-no hai-iro no sakana-ga oyoide imasu.  
白い犬が歩いています。 Белый бык идёт/шагает.
shiroi inu ga aruite imasu.  
猫が歩いています。 Кот идёт.
neko-wa aruite imasu.  
カンガルー Кенгуру
kangaruu  
山羊の群れ。 Коз стадо.
yagi no mure.  
牛の群れ。 Коров стадо.
ushi no mure.  
二頭の牛が走っています。 Две коровы бегут.
nitoo no ushi-ga hashitte imasu.  
たくさんの羊が立っています。 Множество овец стоят.
takusan no hitsuji-ga tatte imasu.  
一匹の亀。 Одна черепаха.
ippiki no kame.  
ライオン Лев
raion  
黒い白鳥。 Чёрный лебедь.
kuroi hakuchoo  
白鳥 Лебедь
hakuchoo  
鳥は座っています。 Птица сидит.
tori-wa suwate imasu.  
キリン Жираф
kirin  
鳥は飛んでいます。 Птица летит.
tori-wa tonde imasu.  
二匹の豚。 Две свиньи.
nihiki-no buta.  
一頭の熊。 Один медведь.
ittoo no kuma.  
二頭の牛。 Две коровы.
ni-too no ushi.  
一頭の虎。 Один тигр.
ittoo-no tora.  
Овца
hitsuji  
Слон
zoo  
ラクダは三本の足で立っています。 Верблюд, на трёх ногах стоит.
rakuda-wa san-bon no ashi de tatte imasu.  
ラクダは四本の足で立っています。 Верблюд, на четырёх ногах стоит.
rakuda-wa yon-hon no ashi de tatte imasu.  
この馬は本物ではありません。 Эта лошадь, "настоящая вещь не есть."
Эта лошадь - не настоящая.
kono uma-wa honmono-de-wa arimasen.  
この馬は本物です。 Эта лошадь - настоящая.
kono uma-wa honmono desu.  
この鳥は本物ではありません。 Эта птица не настоящая.
kono tori-wa honmono-de-wa arimasen.  
この鳥は本物です。 Эта птица настоящая.
kono tori-wa honmono desu.  
これらの二頭牛は本物ではありません。 "Те" "две головы" коровы - не настоящие.
korera-no ni-too no ushi-wa honmono de-wa arimasen.  
これらの二頭の牛は本物です。 Те две коровы - настоящие.
korera-no ni-too no ushi-wa honmono desu.  
この馬本物です。 Эта лошадь настоящая.
kono uma-wa honmono desu.  
木馬は本物の馬ではありません。 Деревянная лошадь (качалка) - не настоящая лошадь.
mokuba-wa honmono-no uma-de-wa arimasen,  
本物の猫はどれですか? Настоящая кошка - которая? (Где живая кошка?)
honmono-no neko-wa dore desu ka?  
本物ではない猫はどれですか? Ненастоящая кошка - которая?
honmono-de-wa nai neko-wa dore desu ka?  
本物ではない羊はどれですか? Ненастоящая овца которая?
honmono-de-wa nai hitsuji-wa dore desu ka?  
本物の羊はどれですか? Настоящая овца которая?
honmono-no hitsuji-wa dore desu ka?  
白いトラが歩いています。 Белый тигр идёт.
shiroi tora-ga aruite imasu.  
白い虎が横になっています。 Белый тигр лежит.
shiroi tora-ga yokoni natte imasu.  
白い虎が登っています。 Белый тигр поднимается в гору.
shiroi tora-ga nobotte imasu.  
Дракон
ryuu  

  03.07
  onaka - желудок
女の人はお腹が空いています。 Женщина хочет кушать/есть.
"Женщина, желудок пустой/небесный является."
onnanohito-wa onaka-ga suite imasu.  
男の人はお腹が空いています。 Мужчина хочет кушать/есть.
otokonohito-wa naka ga suite imasu.  
女の人はお腹が一杯です。 Женщина наелась.
"Женщина, желудок одна чашка /есть/."
onnanohito-wa onaka-ga ippai desu.  
男の人はお腹が一杯です。 Мужчина сытый.
otokonohito-wa onaka-ga ippai desu.  
彼等は寒いです。 Им холодно.
karera-wa samui desu.  
彼等は暑いです。 Им жарко.
karera-wa atsui desu.  
彼は寒いです。 Ему холодно.
kare-wa samui desu.  
彼は暑いです。 Ему жарко.
kare-wa atsui desu.  
彼女は疲れています。 Она уставшая.
kanojo-wa tsukarete imasu.  
彼女は疲れていません。 Она не устала.
kanojo-wa tsukarete imasen.  
彼等は疲れています。 Они уставшие.
karera-wa tsukarete imasu.  
彼等は疲れていません。 Они не уставшие.
karera-wa tsukarete imasen.  
彼は力が強いです。 Он - сильный/здоровый.
"Он сила мощная /есть/."
kare-wa chikara-ga tsuyoi desu.  
彼は力が弱いで。 Он - слабый.
kare-wa chikara-ga yowai desu.  
彼等は疲れていません。 Они не устали.
karera-wa tsukarete imasen.  
彼等は暑く疲れています。 Им жарко и устали.
karera-wa atsukute tsukarete imasu.  
男の人は病気です。 Мужчина болен.
otokonohito-wa byooki desu.  
男の人は健康です。 Мужчина здоров.
otokonohito-wa kenkoo desu.  
鳥は美しいです。 Птица красивая.
tori-wa utsukushii desu.  
鳥は醜いです。 Птица уродливая.
tori-wa minikui desu.  
男の人はお腹が一杯ではありません。 Мужчина не есть сытый ("желудок одна чашка не являться").
otokonohito-wa onaka-ga ippai de-wa arimasen.  
男の人はお腹が空いてはいません。 Мужчина не голоден.
otokonohito-wa onaka-ga suite-wa imasen.  
女の人はお腹が一杯ではありません。 Женщина не сытая.
onnanohito-wa onaka-ga ippai de-wa arimasen.  
女の人はお腹が空いてはいません。 Женщина не голодная.
onnanohito-wa onaka-ga suite-wa imasen.  
男の子と犬は喜んでいます。 Мальчик и собака радостные/счастливые.
otokonoko-to inu-wa yorokonde imasu.  
男の子と犬は悲しんでいます。 Мальчик и собака печальны.
otokonoko-to inu-wa kanashinde imasu.  
男の人は喜んでいます。 Мужчина радостный.
otokonohito-wa yorokonde imasu.  
女の人は悲しんでいます。 Женщина печальная.
onnanohito-wa kanashinde imasu.  
彼等は疲れています。 Они устали.
karera-wa tsukarete imasu.  
彼女は疲れています。
彼は疲れていません。
Она устала.
Он не устал.
kanojo-wa tsukarete imasu.
kare-wa tsukarete imasen.
 
彼は疲れています。
彼等は疲れていません。
Он устал.
Она не устала.
kare-wa tsukarete imasu.
karera-wa tsukarete imasen.
 
彼は疲れています。
彼女は疲れていません。
Он устал.
Они не устали.
kare-wa tsukarete imasu.
kanojo-wa tsukarete imasen.
 
彼は病気です。 Он болен.
kare-wa byooki desu.  
彼は喉が渇いています。 Он хочет пить.
"Он горло жажда являться."
kare-wa nodo-ga kawaite imasu.  
彼は寒いです。 Ему холодно.
kare-wa samui desu.  
彼は金持ちです。 Он богатый.
kare-wa kanemochi desu.  
誰かの喉は渇いています。 "Чьё-то горло пересохшее есть."
Кто-то хочет пить.
darekano nodo-wa kawaite imasu.  
誰かのお腹は突いています。 "Чей-то желудок пустой."
Кто-то хочет есть.
darekano onaka-wa suite imasu.  
人々は暑くありません。 Людям не жарко.
hitobito-wa atsuku arimasen.  
人々は暑くて疲れています。 Людям жарко и устали.
hitobito-wa atsukute tsukarete imasu.