(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||||||||
|
|
lyrics / transcription | перевод | translation |
ゴール gooru | Цель | Goal |
初めて交わす言葉の その一つさえもう忘れたくない あなたがそばにいる事 それが総てだとやっと気づいた |
Сначала, обменялись которыми словами Из них, одно даже, не хочу забыть С тобой рядом /такая штука/ Это, всё, едва замечаешь |
At the beginning, the words we've
exchanged Them even a one, I don't want to forget I'm near you /such a thing/ This all, you're barely noticing |
Hajimete kawasu kotoba no Sono hitotsu sae moo wasuretakunai Anata ga soba ni iru koto Sore ga subete da to yatto kidzuita |
||
Heart~ 悲しみに傷ついても 触れ合えば、星屑の意味が分かる |
Сердце, в печали, ранено даже/также Соприкасаемся если, "звёздная пыль" (этого слова) значение понимаю |
Heart, in sadness, even if hurt When we are touching each other, "star dust" meaning I understand |
Haato ~ kanashimi ni kizutsuite mo
Fureaeba, hoshikuzu no imi ga wakaru |
||
*抱きしめて 抱きしめて 腕をはなさないで 誰よりも 駆け出せる 勇気を教えて |
Объять, обнимаешь руку не отпускай По сравнению с кем бы то ни было, несёшься, храбрости учишь |
Embrace, embrace do not let go of my hand More then anyone else, racing through, teaching me courage |
* Dakishimete dakishimete Ude o hanasanaide Dare yori mo kakedaseru yuuki o oshiete |
||
あなただけ あなただけ 私だけのゴール 見失わないで |
Ты лишь, ты лишь Моя лишь цель, не потеряю из виду |
You only, you only My sole goal, I'll not lose sight of you |
Anata dake anata dake Watashi dake no gooru miushinawanai de |
||
真夜中 ひび割れた空 冷たい雨が 今頬をたたくの 離れて そんな未来も ひとりぼっちには負けたくはない |
В полночь, треснувшее небо Холодный дождь, сейчас, по щеке стучит Вдалеке, такое будущее Совершенно один, не хочу проиграть |
At midnight, the sky has cracked Hold rain, now, striking my cheek Away, such future also/more Totally alone, I don't what to lose |
Mayonaka hibiwareta sora Tsumetai ame ga ima hoho o tataku no Hanarete son'na mirai mo Hitori botchi ni wa maketaku wa nai |
||
Heart~ くちづけて つらい夜も ここにいる一瞬は帰らないから |
Сердце, поцелуй, горькой ночью также Тут имеешься, такой момент, потому что не вернётся |
Heart, kiss, at the distressful
night also Here you are, such a moment, because it will not return |
Haato ~ kuchidzukete tsurai yoru mo
Koko ni iru isshun wa kaeranai kara |
||
泣かないわ 泣かないわ いつか つまづいても 消されない 道標 それが愛だから |
Не плачу, вах Не плачь, вах Однажды даже если споткнёшься Не уничтожай/стирай /дорожные указатели/ (символы направляющие), это любовь потому что |
I don't cry, don't cry even if you stumble once Do not eliminate road posts (guiding signs) because it's love |
Nakanai wa nakanai wa Itsuka tsuma dzuite mo Kesarenai michishirube sore ga ai dakara |
||
急がすに 急がすに 私だけのゴール あきらめない 今 |
Спешу, спешно Моя лишь цель, я не сдамся, сейчас |
I hurry, hurry my only goal, I'll not give up, now |
Isogasu ni isogasu ni Watashi dake no gooru akiramenai ima |
||
*Repeat | Рипиито | Ripiito |
FG152 Формальная грамматика |
p124 Местоимения |
Притяжательные местоимения | |
Универсальный способ сделать из слова либо прилагательное, либо притяжательное значение - добавить no. |
|
私の | моё (или "я -нское") |
watashi-no | |
彼の | его |
kare-no | |
Если нет крайней необходимости использовать личное и/или притяжательное местоимение, они не используются. |
|
車が盗まれた。 | (Моя) Машина украдена. |
kuruma-ga nusumareta. | |
И наоборот, если понятно о чём идёт речь, можно фамильярно опустить слово. | |
これは僕のです。 | Это моё (это моя машина). |
kore-wa boku-no desu. | |
Термины родства привязаны к семье говорящего и их использование
ограничено. С ними притяжательные частицы редко используются. |
|
兄が大学生です。 | Мой старший брат - студент. |
ani-wa daigakusei desu. | |
См. также "глаголы давать и получать". | |
Указательные местоимения | |
Если заменяет существительное | |
これ | это (ближе к говорящему) |
kore | |
それ | то (ближе к слушателю) |
sore | |
あれ | вон то (удалено) |
are | |
Если вместе с существительным | |
この |
этот/эта kono hon - эта книга |
kono | |
その | тот/та |
sono | |
あの | вон тот/вон та |
ano | |
どの |
который? dono hon - какая книга? |
dono | |
Возвратные местоимения | |
自身 | сам лично ("собственное тело") |
jishin | |
私自身知らなかった。 | Я сам не знал. |
watashi jishin shiranakatta. | |
タンさんご自身は お金で苦労されましたか。 |
Тан-сан /ув./ сам "денег трудности испытывал"? |
tan-san go-jishin-wa okane de kuroo saremashita ka? |
|
自分 | сам |
jibun | |
自分の | свой, собственный |
jibun-no | |
皆さん自分の荷物を 持っていってください。 |
Все, свой собственный багаж возьмите пожалуйста. |
minasan jibun-no nimotsu o motte itte kudasai. |
|
サムは自分がタバコを吸うのに 子供に「タバコを吸うな」 といつも言います。 |
Сэм-сан, сам табак курит хотя, детям "табак курить - не!" то (или "так") всегда говорит. |
samu-wa jibun-ga tabako o suu no ni, kodomo-ni "tabako o suu na!" to itsumo iimasu. |
|
宝くじに当たったのが自分だとは 信じられなかった。 |
В лотерею выиграл ("удачу получил") что/но, сам поверить не мог. |
takarakuji-ni atatta no ga jibun da-to-wa shinjirarenakatta. |
|
私はテープを三回聞いても 自分の声だと 分からなかった。 |
Я, ленту (магнитофон) три раза послушал "/более/, собственный голос /(что это) однако/ не узнал. |
watashi-wa teepu o san-kai kiite mo jibun-no koe da to wakaranakatta. |
|
Прилагательное вместо объекта. | |
青い鞄は高いです。 赤いのは安いです。 |
Синяя сумка дорогая. Красная - дешёвая. |
aoi kaban-wa takai desu. akai-no-wa yasui desu. |
Формальная грамматика. Пунктуация | |
Знаки препинания и скрипт | |
Знаки препинания | |
まる・。 | "кружок" - точка, завершение предложения. |
maru | |
てん・、 | "точка" - запятая, разделитель |
ten | |
かっこ・「」 | скобки |
kakko | |
ぎもんてん・? | вопросительный знак/"вопроса точка" |
gimon-ten | |
Ставится обычно только если нет вопросительных слов. | |
明日暇? | Завтра свободен? |
ashita hima? | |
ちいさい つ | "маленькое тсу" |
chiisai tsu | |
新しかった |
っ -
tsu Это не знак препинания собственно, это маркер "комбинированного звука" |
atarashikatta | |
促音・そくおん | = "быстрый звук", ассимилированный звук |
soku-on | |
振り仮名・ふりがな | фуригана ("режим псевдонима"), метод чтения каны (как читать/произносить символы) |
furigana | |
ルビ | "руби" (маленький шрифт) сверху или справа от канджи |
rubi | |
Фуригана - это хирагана, которая пишется сверху над канджи (над иероглифами) маленьким размером, чтобы указать произношение (в учебниках, комиксах). |
|
各漢字に振り仮名を振ってください。 | Каждый канджи (китайский символ), фуриганой запишите/трансформируйте, пожалуйста. |
kaku-kanji-ni furigana o futte kudasai. | |
送り仮名 | окуригана ("отправки имя/кана") |
okurigana | |
это служебные окончания, записываемые хираганой ("спряжение" глагола) | |
行きます | идти = iki + masu (ki , masu - окуригана - служебные "хвосты") |
ikimasu | |
行き | идти... |
iki | |
ます | суффикс стандартной вежливости |
masu |
Канджи | Хирагана |
Романизация |
Фраза |
English |
Kanji | Hiragana | Romaji | Перевод | Translation |
~をなくしました | ~をなくしました | ~o nakushimashita | Я потерял ________. | I lost my ______. |
大きな家ですね | おおきないえですね | ookina ie desu ne | Это большой дом. | This is a big house. |
クロゼットはどこですか | クロゼットはどこですか | kurozetto wa doko desu ka | Где здесь шкаф? | Where's the wardrobe? |
カーテンを閉めてください | カーテンをしめてください | kaaten o shimete kudasai | Пожалуйста, закройте шторы. | Please draw the curtains. |
あなたの住所を教えてください | あなたのじゅうしょをおしえてください | anata no juusho o oshiete kudasai | Какой у вас адрес? | What's your address? |
これをファックスしていただけませんか | これをファックスしていただけませんか | kore o fakkusu shite itadakemasen ka | Отправьте это по факсу (сделайте для меня). | Will you fax this for me? |
インターネットでE-mailを送らなければなりません | インターネットでE-mailをおくらなければなりません | intaanetto de iimeiru okuranakereba narimasen | Мне нужно отправить этот и-мейл через интернет. | I need to send an e-mail on the internet. |
どうぞ、私の名刺でございます | どうぞ、わたしのめいしでございます | doozo, watashi no meishi de gozaimasu | Прошу, это моя визитка. | Please, here's my business card. |
~と約束があります | ~とやくそくがあります | ~to yakusoku ga arimasu | У меня назначена встреча с ______. | I have an appointment with ______. |
いつもお世話になり、有り難うございます | いつもおせわになり、ありがとうございます | itsumo osewa ni nari, arigatoo gozaimasu | Спасибо за вашу помощь. "Всегда помощью становишься, спасибо." |
Thank you for your help. It's a pleasure doing business with you. |
名刺をいただけますか | めいしをいただけますか | meishi o itadakemasu ka | Вы мне можете дать вашу визитку? | May I have your business card, please? |
午前二時です | ごぜんにじです | gozen ni ji desu | Сейчас два часа ночи/утра. | The time is 2 o'clock A.M. |
どんな映画が好きですか | どんなえいががすきですか | donna eiga ga suki desu ka | Какие фильмы вам нравятся? | What kind of movies do you like? |
どんな文学が好きですか | どんなぶんがくがすきですか | donna bungaku ga suki desu ka | Какие книги/литература вам нравятся? | What kind of literature do you like? |
どんな音楽が好きですか | どんなおんがくがすきですか | donna ongaku ga suki desu ka | Какая музыка вам нравится? | What kind of music do you like? |
担当は何方ですか | たんとうはどなたですか | tantoo wa donata desu ka | Кто здесь главный? | Who is in charge here? |
夕食/昼食にご招待させてください | ゆうしょく/ちゅうしょくにごしょうたいさせてください | yuushoku/chuushoku ni goshootai sasete kudasai | Можно вас пригласить на ужин(обед) / ланч? | May I invite you to dinner/lunch? |
友達を連れてきてもいいですか | ともだちをつれてきてもいいですか | tomodachi o tsuretekite mo ii desu ka | Могу я привести друга? | May I bring a friend? |
夕食をおごらせてください | ゆうしょくをおごらせてください | yuushoku o ogorasete kudasai | Можно вас угостить обедом? | May I buy you dinner? |
素敵ですね | すてきですね | suteki desu ne | Миленько, не. Вы очень хорошо выглядите. | Beautiful, ne. You look very nice. |
今夜二人で、出かけませんか | こんやふたりで、でかけませんか | konya futari de, dekakemasen ka | Вы хотите погулять со мной вдвоём вечером? | Would you like to go out with me tonight? |
何座ですか | なにざですか | nani za desu ka | Какой у вас знак зодиака? | What is your Zodiac sign? |
見せてくれますか | みせてくれますか | misete kuremasu ka | Покажите, пожалуйста. Можно это посмотреть? | Show me please. May I see that? |
・・・に手紙を書きたいです | ・・・にてがみをかきたいです | ~ni tegami o kakitai desu | Я хочу написать письмо к ____. | I want to write a letter to ______. |
これはとても面白いです | これはとてもおもしろいです | kore wa totemo omoshiroi desu | Это очень интересно! | This is very amusing! |
一週間 | いっしゅうかん | isshuukan | На одну неделю. | For one week. |
お勘定お願いします | おかんじょうおねがいします | okanjoo onegai shimasu | Счёт, пожалуйста! | Bill, please. Can we get the bill, please? |
お勘定お願いします | おかんじょうおねがいします | okanjoo onegai shimasu | Квитанцию, пожалуйста! | Bill, please. |
喉が渇きました | のどがかわきました | nodo ga kawakimashita | Я хочу пить. | I am thirsty. |
助けてください | たすけてください | tasukete kudasai | Помогите! Спасите, пожалуйста. | Help! Save, please! |
外はいいお天気です | そとはいいおてんきです | soto wa ii otenki desu | Снаружи хорошая погода. | It's a good weather outside. |
外は寒いです | そとはさむいです | soto wa samui desu | Снаружи холодно. | It's cold outside |
外は雨が降っています | そとはあめがふっています | soto wa amega futte imasu | Снаружи дождь идёт. | It's raining outside. |
外は暗いです | そとはくらいです | soto wa kurai desu | Снаружи темно. | It's dark outside. |
これは柔らかいです | これはやわらかいです | kore wa yawarakai desu | Это мягкое. | This is soft. |
これは堅いです | これはかたいです | kore wa katai desu | Это твердое. | This is hard. |
これは快適ではありません | これはかいてきではありません | kore wa kaiteki de wa arimasen | Это неудобно. Это неприятно. | This is uncomfortable. |
これは快適です | これはかいてきです | kore wa kaiteki desu | Это удобно. Это приятное. | This is comfortable. |
私は~から来ました | わたしは~からきました | watashi wa kara kimashita | Я из ________ прибыл (родом). | I am from ______. |
私は~人です | わたしは~じんです | watashi wa jin desu | Я по национальности _____. | My nationality is ______. |
あなたのお国はどちらですか | あなたのおくにはどちらですか | anata no okuni wa dochira desu ka | Вы из какой страны? Кто вы по национальности? | From what country you are? What is your nationality? |
なんてきれいな色ですね | なんてきれいないろですね | nante kireina iro desu ne | Какой красивый цвет! | What a beautiful color. |
きれいな夕焼けですね | きれいなゆうやけですね | kireina yuuyake desu ne | Какой красивый закат . | This is a beautiful sunset! |
眠くなりました | ねむくなりました | nemuku narimashita | Я хочу идти спать. | I want to go to sleep. |
町へ出かけます | まちへでかけます | machi e dekakemasu | Я иду/выхожу в город. | I am going into town. |
~が見えます | ~がみえます | ~ga miemasu | Я вижу ______. | I see the ______. |
~を持っています | ~をもっています | ~o motteimasu | У меня есть _____. | I have the ______. |
~から何かほしいものがありますか | ~からなにかほしいものがありますか | ~kara nanika hoshii mono ga arimasu ka? | Вам нужно что-нибудь из ____? | Do you want something from the ______? |
~へ行きます | ~へいきます | ~e ikimasu | Я иду в ______. | I am going to the ______. |
~の綴りはなんですか | ~のつづりはなんですか | ~no tsudzuri wa nan desu ka? | Как пишется... ? Скажите по буквам ________. "-ная орфография что есть"? |
How do you spell______. |
|