ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ - ЯЗЫКИ ВОСТОКА - ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East and Neo-Languages | Japanese II
АУДИО 149b


 

Animelo Summer Live 2005 (09)
Get along|KUJIKENAIKARA! / 栗林みな実、下川みくに(スレイヤーズ ED)

林原めぐみ、奥井雅美 Hayashibara Megumi + Okui Masami

Yu-Gi-Oh!
游戏王 - Yu-Gi-Oh!

第149話 (Страница 2)
トゥーンワールドの悪夢
tuun-waarudo no akumu


 
  D1-L3-A1 Video   Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji перевод translation
お願いします。
あのテープですか?
ええ。
はい、どうぞ。
Onegai shimasu.
Ano teepu desu ka?
Ee.
Hai, doozo.
Прошу... (-> Дай мне, "Просьбу делаю")
Вон ту ленту?
Да.
Да, пожалуйста.
May I have that tape, please ("I make a request")?
[Do you mean] that tape over there?
Yes.
Here you are ("Yes, please").

lyrics transcription перевод translation
くじけないから KUJIKENAI KARA Т.к. я неустрашимая Because I'm undaunted
麗しきStylish 文句の付けようもないわ
極上のSmiling つぶらな瞳は罪かな
ドジな場面だってウルルと交わしたら
誰もがイチコロで許したくなっちゃ 私の美徳
uruwa shiki Stylish monku no tsukeyou mo nai wa
gokujou no Smiling tsubura na hitomi ha tsumi kana
DOJI na bamen datte URURU to kawashitara
dare mo ga ICHIKORO de yurushitaku nacchau watashi no bitoku
Прекрасная и стильная, Ни фразы жалобы нет
Наилучшая улыбка, круглые глаза - грех что ли?
Глупая сцена (ошиблась) даже (если), в у-рю-рю (плач) превращается если
Кто бы то ни было, с лёгкостью прощает, (т.к. это) моя добродетель
I'm beautiful and stylish and there's no fault in me
Are my wonderful smiling and my round eyes a sin?
Even in hard times all I do is shed a few tears
and everyone will forgive me My charms
誇らしきMy life いつもPositiveがポリシー
誰よりもMindful 恵まれた この才能で
余裕の毎日を過ごす そのついでに
悪い奴を片づけてゆく私はおёなヒロイン
hokora shiki My life itsumo POJITIBU ga PORISHII
dare yori mo Mindful keimareta ko no sainou de
yoyuu no mainichi o sugosu sono tsui de ni
warui yatsu o katazuketeiku watashi ha ochamena HIROIN
Благородная роскошь - моя жизнь, всегда "позитив" (такая) политика
По сравнению с кем бы то ни было - (наи)внимательная, благословенный этот талант
Свободно каждый день провожу, этой возможностью
Плохих пареньков привожу в порядок, я озорная героиня
My proud life always with a positive policy
More mindful than anyone with my joyful talent
Because I live this leeway life
is that I go picking on bad guys I'm a mischievous heroin
KUJIKENAIKARA! My heart 明日(アシタ)へ突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! My heart 胸が希望で溢れる
KUJIKENAIKARA! My Heart
ashita he tsuki susunde yuku
KUJIKENAIKARA! My Heart
mune ga kibou de afureru
Не сдавайся, моя сердце, к завтра/будущему прорывайся
Не сдавайся, моя сердце, грудь надеждой переполняется
I'll never give up! My heart
And keep going towards the future
I'll never give up! My heart
My chest overflows with hope
譲れない 流せない 終われない夢へと
狙い定めればきっと Peace of mind to be
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadamereba kitto
Peace of mind, to be
Не сдаться, не "стечь" (не сбежать), к незавершаемой мечте
Наверняка целишься если, непременно, душевному покою - быть
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be
香(カグワ)しきDelicious 美しいほどの食欲
最高のDiamond 愛よりお金が現実
美少女だからって 擦り寄って来たなら
戴くのは私の方よ 覚悟して 逃がしてあげない
kaguwa shiki Delicious utsukushii hodo no shokuyoku
saikou no Diamond ai yori o kane ga genjitsu
bishoujo dakara
-tte suriyotte kitanara
itadaku no ha watashi no hou yo kakugoshite nigashite agenai
Восхитительный аромат, вплоть до красоты (такой у меня) аппетит
Наилучший/Наивысший алмаз, по сравнению с любовью, деньги - реальность
Т.к. прекрасная девушка, говорят, притираюсь /прибываю/
"Получающая моя сторона" (то, что я себе всё отбираю) - будь готов, тебе не сбежать
A delicious smell, a beautiful appetite
A first rate diamond and money are more real than love
It's because I'm a beauty that I draw close to everybody
I'm the one that wins Be prepared I won't let you escape
KUJIKENAIKARA! My heart 何処へも突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! My heart この身を賭けたくなるの
KUJIKENAIKARA! My Heart
doko he mo tsuki susunde yuku
KUJIKENAIKARA! My Heart
kono mi o kaketaku naru no
Не сдавайся, моя сердце, Куда бы то ни было, насквозь пронзи
Не сдавайся, моя сердце, Это тело на кон поставлю
I'll never give up! My heart
and keep going wherever
I'll never give up! My heart
and bet my own body
譲れない 流せない 終われない夢へと
狙い定めればきっと Peace of mind to be
 
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadame reba kitto
Peace of mind, to be
Не сдаться, не не сбежать, к бескрайней  мечте
Наверняка целишься если, непременно, душевному покою - быть
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be
KUJIKENAIKARA! My heart 明日(アシタ)へ突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! My heart 胸が希望で溢れる

譲れない 流せない 終われない夢へと
狙い定めればきっと Peace of mind to be
     
KUJIKENAIKARA! My heart 何処へも突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! My heart この身を賭けたくなるの
譲れない 流せない 終われない夢へと
狙い定めればきっと Peace of mind to be
     

  游戏王 149 : トゥーンワールドの悪夢  
    11:50
ペガサス 私のターンデース。
Oh!これは面白くなりそうなカードデース。
Мой ход.
О, это интересная, так выглядит, карта.
  Watashi no taan deesu.
Oh! Kore wa omoshiroku nari-soona kaado deesu.
 
  マジックカード、トゥーンのもくじを発動させマース Волшебная карта, "Оглавление Мультиков", вовлекаю.
  Majikku kaado, tuun no mokuji o hatsudoo sasemaasu  
     
海馬瀬人 トゥーンのもくじ? "Каталог Мультфильмов"?
  tuun no mokuji?  
     
ペガサス 名前にトゥーンの文字が入ってるカードを
デッキから1枚、
手札に加えられるのデース
В имени, "туун" буквы "входят" карту
(карту, в названии которой" "мульт"),
из колоды, одну штуку,
в "руку" добавляется.
  Namae ni tuun no moji ga haitteru kaado o
dekki kara ichi-mai,
tefuda ni kuwaerareru no deesu
 
     
海馬瀬人 なんだと、まさか Что это такое, возможно ли?
  Nanda to, masaka  
     
ペガサス Yes!その通りです。
さすがは海馬ボーイ。
ユーの予想は当たってマース。
Да, таким образом.
Как и следует ожидать, Кайба-бой.
Твои предчувствия оправдываются.
  Yes!  Sono toori desu.
Sasuga wa kaiba booi.
Yuu no yosoo wa atattemasu.
 
  その無敵のカードの名はトゥーンワールド! Этой непобедимой карты имя - "Мир мультиков"!
  Sono muteki no kaado no na wa tuun waarudo!  
  海馬ボーイ、今再びユーを
パーフェクトな生命体の世界へご招待しマース。
Кайба-бой, сейчас, второй раз, тебя
идеальную жизнь олицетворяющий мир, приглашаю.
  Kaiba booi, ima futatabi yuu o
paafekutona seimei-tai no sekai e go shootai shimaasu.
 
  コストを1000支払い、
トゥーンワールドを発動させマース。
Заплатив 100 (баллов жизни) цену,
Cartoon-world вовлекаю!
  Kosuto o 1000 shiharai,
tuun waarudo o hatsudoo sasemaasu.
 
  そしてトゥーン仮面魔導士を召喚しマース。 Затем, "Мульт-маски дьявола" вызываю.
  Soshite tuun kamen madoo-shi o shookan shimaasu.  
  トゥーンモンスターはトゥーンモンスターでなければ
攻撃を防ぐことは出来まセーン。
Мульт-монстры, Мульт-монстров /не есть если/,
атаку (не атакуя....), предотвратить невозможно.
  tuun monsutaa wa tuun monsutaa denakereba
koogeki o fusegu koto wa dekimaseen.
 
     
モクバ あれが兄サマを苦しめたトゥーンワールド。
どうやって戦うんだ、兄サマ・・・
Этот, ст.брата-сама донимающий Мульт-мир,
Как сражаться? Ст.брат-сама...
  Are ga Nii-sama o kurushimeta tuun waarudo.
Doo yatte tatakau n da, Nii-sama
 
     
ペガサス トゥーンモンスターは通常の攻撃では倒せまセーン Мульт-монстров, обычной атакой не порушить.
  Tuun monsutaa wa tsuujoo no koogeki de wa taosemaseen  
     
海馬瀬人 ふん、同じ手が通用すると
本気で思っているのか?
リバーストラップ発動、クローン複製
Хм, ту же "руку" (карты, тактику) использовать,
вправду думаешь (что можно)?
Перевёрнутую (карту) ловушку вовлекаю, "репродукция клона".
  Hm, onaji te ga tsuuyoo suruto
honki de omotte iru no ka?
Ribaasu torappu hatsudoo, kuroon fukusei
 
     
ペガサス 海馬ボーイにもトゥーンモンスターが Кайба-бой также, Мульт-монстра...
  Kaiba booi ni mo tuun monsutaa ga  
     
海馬瀬人 攻撃したければするがいい。
トゥーンモンスター同士で
相打ちになるだけだ
Атакуй как хочешь - ок (мне нормально),
Мульт-монстра "товарищ" ("товарищем"),
оба друг друга (бить будут) /станут/ только.
  Koogeki shitakereba suruga ii.
tuun monsutaa dooshi de
aiuchi ni naru dake da
 
     
ペガサス ガッテム God Damn!
  Gattemu  
     
海馬瀬人 オレの頭脳には過去のデュエルのデータが
全て蓄積されている。
В моём мозгу, прошедших дуэлей, данные
/все/ накоплены.
  Ore no zunoo ni wa kako no dueru no deeta ga
subete chikuseki sarete iru.
 
  当然、貴様のデュエルへの対策も済んでいる。
完璧になぁ・・・
Естественно, /с тобой, уважаемый/, дуэли /ответные меры/ также уже /сделаны имеются/.
Безупречное...
  Toozen, kisama no dueru e no taisaku mo sunde iru.
Kanpeki ni naa
 
     
ペガサス ・・・ターンエンドデース・・・ Конец хода...
  Taan endo deesu  
     
海馬瀬人 オレのターン!
貴様の土俵で戦うつもりは、ない!
トゥーン仮面魔導士とスピアドラゴンを生け贄に捧げ
Мой ход!
На арене "уважаемого" сражаться намерения - нет!
Мульт-маска дьявола, и дракона-копьё, в жертву приношу.
  Ore no taan!
Kisama no dohyoo de tatakau tsumori wa, nai!
tuun kamen madoo-shi to supia doragon o ikenie ni sasage
 
     
ペガサス What!?何をするつもりデース! Что? Что намереваешься делать?
  What! ? Nani o suru tsumori deesu!  
     
海馬瀬人 ブルーアイズホワイトドラゴン召喚。 Голубые глаза Белый дракон - вывов.
  Buruu aizu ho waito doragon shookan.  
     
モクバ 兄サマのブルーアイズ Голубые глаза ст.брата-сама!
  Nii-sama no buruu aizu  
     
海馬瀬人 オレはブルーアイズとともに勝利を掴む! Я, с Голубые глаза, победу ухвачу!
  Ore wa buruu aizu to tomoni shoori o tsukamu!  
     
ペガサス 無駄デース。
例えブルーアイズの攻撃といえど
トゥーンには効果がありまセーン
Бесполезно.
Хоть даже Голубые глаза атакует,
в Мульт-мире эффекта это не даст.
  Muda deesu.
Tatoe buruu aizu no koogeki to iedo
tuun ni wa kooka ga arimaseen
 
     
海馬瀬人 トゥーンなど恐れるに足らん。
オレのデュエルは完璧だと言ったはず
Всяких Мульт-, не боюсь /достаточно/.
Моя дуэль - безупречная должна быть.
  tuun nado osoreru ni taran.
Ore no dueru wa kanpeki da to itta hazu
 
     
ペガサス ではリバーストラップを発動しマース。
トゥーンマスク。
これは自分のモンスターを生け贄にして、
Тогда, перевёрнутую ловушку вовлекаю.
Маска Мульт.
Эта, своего монстра в жертву принося,
  Dewa ribaasu torappu o hatsudoo shimaasu.
tuun masuku.
Kore wa jibun no monsutaa o ikenie ni shite,
 
  相手モンスターと同名のトゥーンモンスターを
特殊召喚するカードデース
противника монстра, с тем же именем Мульт-монстра
специальный вызов делать - такая карта!
  Aite monsutaa to doomei no tuun-monsutaa o
tokushu shookan suru kaado deesu
 
     
海馬瀬人 なに Что?
  Nani  
     
ペガサス その名はブルーアイズトゥーンドラゴン Этого название - Голубые глаза Мультяшный дракон.
  Sono na wa - buruu aizu tuun doragon  
     
海馬瀬人 ブルーアイズトゥーンドラゴン、
またその忌々しい姿をオレに見せるとは
Голубые глаза Мультяшный дракон.
Опять, эту бесящую форму мне показываешь...
  Buruu aizu tuun doragon,
mata sono imaimashii sugata o ore ni miseru to wa
 
     
ペガサス Oh それはひどい言い方デース Ох, это ужасный способ выразиться...
  Oh sore wa hidoi iikata deesu  
     
海馬瀬人 言ったはずだ!
トゥーンは対策済みだと。
Сказал, должно быть
Мульт-, /ответные мероприятия/ организую!
  Itta hazu da!
tuun wa taisaku zumi da to.
 
  マジックカード発動、収縮。
これでブルーアイズトゥーンドラゴンの
攻撃力は1500に半減する
Волшебную карту вовлекаю - "сжатие".
Этим, Голубые глаза Мультяшный дракон -нную
атакующую силу, до 1500 /наполовину уменьшаю/.
  Majikku kaado hatsudoo, shuushuku.
Kore de buruu aizu tuun doragon no
koogeki-ryoku wa 1500 ni hangen suru
 
     
ペガサス しかしトゥーンは無敵の生命体、
収縮で攻撃力を下げても
無意味デース
Однако, Мульт - непобедимый мир воплощает.
"Сжатием" атакующую силу опускаешь /даже если/,
бессмысленно.
  Shikashi tuun wa muteki no seimei-tai,
shuushuku de koogeki-ryoku o sagete mo
muimi deesu
 
     
海馬瀬人 さらに手札から永続魔法
悲嘆の宝札を発動させる。
Затем, из "руки", перманентное волшебство,
"Драгоценная банкнота Печали", вовлекаю.
  Sarani tefuda kara eizoku mahoo
hitan no hoo-satsu o hatsudoo saseru.
 
  そしてブルーアイズホワイトドラゴンで
トゥーンドラゴンを攻撃!
Затем, Голубые глаза Белый дракон /посредством/,
Мульт-дракона атакуй!
  Soshite buruu aizu ho waito doragon de
tuun doragon o koogeki!
 
     
ペガサス 無駄デース、
また愚かな失敗を
繰り返すつもりなのデースか
Бесполезно!
Опять глупую ошибку
повторить намереваешься?
  Muda deesu,
mata orokana shippai o
kurikaesu tsumorina no deesu ka ?
 
     
海馬瀬人 滅びのバーストストリーム! Уничтожающая вспышка-поток!
  Horobi no baasuto sutoriimu!  
     
ペガサス 忘れたのですか、
トゥーンモンスターに通常の攻撃は通じません
Забыл?
Мульт-монстра, обычной атакой не пробить.
  Wasureta no desu ka,
tuun monsutaa ni tsuujoo no koogeki wa tsuujimasen
 
     
海馬瀬人 ふん、そんなことは百も承知。
オレの狙いは別にある
Хм, такую штуку отчётливо знаю.
Моя цель отдельная (другая) имеется.
  Hm, son'na koto wa hyaku mo shoochi.
Ore no nerai wa betsuni aru
 
     
ペガサス Why? Отчего?
  Why?  
     
海馬瀬人 永続魔法、悲惨の宝札。 Перманентное волшебство, "Драгоценная банкнота Печали",
  Eizoku mahoo, hisan no hoo-satsu.  
  自分のバトルフェイズに
戦闘をした自分のモンスターが相手モンスターを
破壊できなかった時、
В своей фазе битвы
битву делавший собственный (мой) монстр, соперника монстра
уничтожить не смог если,
  Jibun no batoru feizu ni
sentoo o shita jibun no monsutaa ga aite monsutaa o
hakai dekinakatta toki,
 
  デッキからカードを1
枚手札に加えることが出来る
из руки карту, одну шт.,
в руку переместить могу.
  Dekki kara kaado o 1-mai
tefuda ni kuwaeru koto ga dekiru
 
  オレのデッキにはトゥーンワールドを
撃破するためのキーカードがある。
それを一刻も早く引き当てるのだ
В моей руку, Мульт-мир
раздавить чтобы, ключевая карта есть.
Это, моментом, быстро вытянуть бы...
  Ore no dekki ni wa tuun waarudo o
gekiha suru tame no kii kaado ga aru.
Sore o ikkoku mo hayaku hikiateru no da
 
     
ペガサス 私のターンです。
攻撃コストとしてライフを500支払い、
Мой ход.
Атаки цена - 500 (баллов) жизни выплачиваю,
  Watashi no taan desu.
Koogeki kosuto to shite raifu o 500 shiharai,
 
  ブルーアイズトゥーンドラゴンで海馬ボーイを
ダイレクトアタックデース。
Голубые шлаза Мульт-дракон, паренька Кайба,
прямую атаку (делай)!
 
  Buruu aizu tuun doragon de kaiba booi o
dairekuto atakku deesu.
 
  ユーのフィールドにはトゥーンはありまセーン。
この攻撃を防ぐことは出来なーい!
У тебя, на поле Мульт-монстров нет.
От этой атаки защить (никто) не может!
  Yuu no fiirudo ni wa tuun wa arimaseen.
 Kono koogeki o fusegu koto wa dekinai!
 
     
海馬瀬人 リバースマジック!攻撃の無力化 Перевёрнутая (карта) волшебство! "Обессиливание атаки"!
  Ribaasu majikku! Koogeki no muryoku-ka  
     
ペガサス オーノー! О нет!
  Oo noo!  
     
海馬瀬人 相手がモンスターを攻撃した時、
その攻撃を無効にして
バトルフェイズを終了させる。 
Соперника монстр атаку желает когда,
эту атаку недействительной делает,
фазу битвы прекращает.
  Aite ga monsutaa o koogeki shita toki,
sono koogeki o mukoo ni shite
batoru feizu o shuuryoo saseru.
 
  これならトゥーンだろうと関係無い Раз так, (то и с) Мульт (монстр) - "связи нет" (не важно какой монстр).
  Kore nara tuun darou to kankei nai  
     
ペガサス それではマジックカード、
トゥーンロールバックを発動させマース。
Раз так, магическая карта,
Toon Rollback (отмотать назад), вовлечение делаю.
  Sorede wa majikku kaado,
tuun roorubakku o hatsudoo sasemaasu.
 
    16:53
  この効果によってバトルフェイズを
2回行うことが出来るのデース
Согласно этому эффекту (как результат...), фазу битвы
два раза выполнять/"пройдёт" возможно.
  Kono kooka ni yotte batoru feizu o
ni
-kai okonau koto ga dekiru no deesu
 
     
海馬瀬人 馬鹿な、
モンスターの攻撃はワンターンに1度のみだ。
Глупость!
Монстра атака, на один ход, один раз только !
  Bakana,
monsutaa no koogeki wa wan taan ni ichi-do nomi da.
 
  2度目のバトルフェイズが来ようと、
攻撃に参加させることはできない
Два раза фаза битвы идёт (если), то
в атаке учавствовать - невозможно.
  Ni-Dome no batoru feizu ga koyou to,
koogeki ni sanka saseru koto wa dekinai
 
     
ペガサス その通りデース。
しかし・・・フフ、私はこのターンまだモンスターを
召喚していまセーン。
Именно так.
Однако, ха=ха, я в этом ходу, всё ещё, монстров
не вызывал.
  Sono-toori deesu.
Shikashi fufu, watashi wa kono taan mada monsutaa o
shookan shite imaseen.
 
     
海馬瀬人 なに Что?
  Nani  
     
ペガサス 新たに召喚したモンスターならノープロブレム。
問題ありまセーン。
Заново вызвать монстров если - нет проблем.
Нет вопроса.
  Arata ni shookan shita monsutaa nara noo puroburemu.
Mondai arimaseen.
 
  ではブルーアイズトゥーンドラゴンを生け贄に捧げ、 Итак, Голубые глаза Мульт-дракона в жертву приношу,
   De-wa buruu aizu tuun doragon o ikenie ni sasage,  
  トゥーンブラックマジシャンガールを召喚しマース。
プレイヤーにダイレクトアタックデース
вызываю Мульт- чёрную колдунью.
Игрока - прямую атаку!
  tuun burakku majishan gaaru o shookan shimaasu.
Pureiyaa ni dairekuto atakku deesu
 
     
海馬瀬人 うわっ、く・・・ Вах вах!
  Uwa~, kh...  
     
モクバ そんな、
いきなり2000もライフが削られるなんて
Такое!
Внезапно, больше 2000 баллов жизни срезано отчего.
  Son'na,
ikinari 2000 mo raifu ga kezurareru nante
 
     
ペガサス いかがデース。
私のトゥーンは進化しているのデース
Вот так...
Мой мультфильм прогрессирует.
  Ikaga deesu.
Watashi no tuun wa shinka shite iru no deesu
 
     
海馬瀬人 オレのターン、ドロー。
ブルーアイズで
トゥーンブラックマジシャンガールを攻撃!
Мой ход, тяну.
Голубыми глазами,
Мульт- чёрную колдунью атакуй!
  Ore no taan, doroo.
Buruu aizu de
tuun burakku majishan gaaru o koogeki!
 
     
モクバ ブルーアイズの攻撃じゃ、
トゥーンは倒せないのに、なぜ
Голубых глаз атака ведь,
Мудьт-, не порушит, отчего...
  Buruu aizu no koogeki ja,
tuun wa taosenai no ni, naze
 
     
海馬瀬人 っ、悲惨の宝札の効果でカードを1枚ドロー
・・・・・・ん・・・ふぅん
Вах... Как результат "Драгоценная банкнота Печали", карту, одну шт., тяну.
Вах...
   ~, hisan no hoo-satsu no kooka de kaado o ich-mai doroo
...
n ~hm
 
     
ペガサス 何がおかしいのデース Что забавного?
  Nani ga okashii no deesu  
     
     
海馬瀬人 パーフェクトな生命体だと。
笑わせてくれる。
デュエルモンスターズの生みの親の名が泣くぞ
Вопложение идеального существования, говоришь?
Насмешил.
Отца-создателя Дуэли монстров имя оплакиваю (запятнал ты)...
  Paafekutona seimei-taida to.
Warawasete kureru.
Dueru monsutaazu no uminooya no na ga naku zo
 
     
ペガサス Why!? Отчего?
     
海馬瀬人 なるほどトゥーンモンスターは無敵。
しかしそれはトゥーンワールドに守られていればこそ。
В самом деле, мульт-монстр непобедим,
однакло, этот тун-мир защищаешь только если /наверняка/.
  Naruhodo tuun monsutaa wa muteki.
Shikashi sore wa tuun waarudo ni mamorarete ireba koso.
 
  ならばオレは、
そのトゥーンワールドそのものを破壊する
Раз так, я
этот тун-мир, сам (мир), уничтожу.
  Naraba ore wa,
sono tuun waarudo sonomono o hakai suru
 
     
ペガサス トゥーンワールドを!? Тун-мир?
  tuun waarudo o! ?  
     
海馬瀬人 マジックカード発動、巨竜の羽ばたき Волшебную карту, вовлекаю - Взмах крыльев огромного дракона.
  Majikku kaado hatsudoo, kyoryuu no habataki  
     
ペガサス What! Что!
     
海馬瀬人 このカードは、レベル5以上のドラゴン族モンスタ
ー1体を手札に戻し、
Эта карта, уровня 5 и больше, тип "дракон" монстра,
одну шт., в "руку" возвращаю.
  Kono kaado wa, reberu go ijoo no doragon-zoku monsutaa
ittai o tefuda ni modoshi,
 
  互いの場にあるマジックとトラップカードを
全て破壊する!
/Взаимно/ на поле имеющиеся волшебные и  карты-ловушки,
все уничтожаю (у обоих)!
  Tagai no ba ni aru majikku to torappu kaado o
subete hakai suru!
 
  つまり貴様の大事なトゥーンワールドは
消えて無くなるのだ!
Короче, уважаемого ценный мульт-мир,
уничтожить напрочь!
  Tsumari kisama no daijina tuun waarudo wa
kiete naku naru noda!
 
     
ペガサス Oh・・・私のトゥーンワールドが О, мой мульт-мир.
  Oh watashi no tuun waarudo ga  
     
モクバ やったあ! Сделал!
  Yatta a!  
     
海馬瀬人 オレが勝てぬカードなど、存在しない! Меня победить карт, и т.п.. не существует!
  Ore ga katenu kaado nado, sonzai shinai!  
     
モクバ 凄いぞ兄サマー! Здорово, ст.брат-сан.
  Sugoi zo Nii-samaa!  
     
海馬瀬人 さらに破壊神ヴァサーゴを守備表示で召喚。
ターンエンドだ
Затем, "Бог уничтожения", в защитной позиции, вызываю.
Конец хода.
  Sarani hakai-shin Basaago o shubi hyooji de shookan.
Taan endo da
 
  ・・・・・・・・・貴様、何者だ・・・ Ты - что такое?
  Kisama, nanimono da  
  確かにオレのトゥーン対策は万全だった。
だが貴様とてそれは十分に予想できたはず。
Вправду, мой против "Мульт" контр-мероприятия успешны были.
однако ты даже / всё же, это предусмотреть должен был.
  Tashika ni ore no tuun taisaku wa banzen datta.
Daga kisama tote sore wa juubun ni yosoo dekita hazu.
 
  だが貴様の戦術は
単調に以前のデュエルをなぞっただけだ。
Однако, твою тактику,
монотонно по предыдущей дуэли вёл только.
  Daga kisama no senjutsu wa
tanchoo ni izen no dueru o nazotta dake da.
 
  オレの知っているペガサスは、
それほど愚かではなかった。
Пегас, которого я знаю,
до такой степени глупым не был.
  Ore no shitte iru pegasasu wa,
sorehodo orokade wa nakatta.
 
  貴様はペガサスではない!
貴様何者だ!
言え!
Ты - не Пегас!
Ты - кто такое?
Говори!
  Kisama wa pegasasude wanai!
Kisama nani-mono da!
Ie!
 
     
アメルダ さすがは海馬瀬人、よく見破ったね。
そうさ、ボクはペガサスじゃない 
Как и ожидалось, Кайба Сето! Хорошо различаешь, не...
Да так, я не Пегас.
  Sasuga wa kaibaseto, yoku miyabutta ne.
Soo sa, boku wa pegasasu janai
 
     
モクバ え?どういうこと Э? Что это значит?
  E? Doo iu koto  
     
海馬瀬人 ふん・・・ Хм.
     
アメルダ ボクはドーマの三銃士の一人、アメルダ Я - из Доома, из 3-х мушкетёров, Амельда!
  Boku wa dooma no sanjuushi no hitori, Ameruda  
     
海馬瀬人 ドーマ?三銃士? Доома, 3 мушкетёра?
  Dooma? Sanjuushi?  
     
アメルダ ボクはお前を許さない Я тебя не прощю.
  Boku wa omae o yurusanai  
     
海馬瀬人 何を言っているのだ Что говоришь?
  Nani o itte iru no da  
     
アメルダ これはボクの復讐なんだよ・・・海馬瀬人!
 
Это, моя месть, Кайба Сето!
 
  Kore wa boku no fukushuuna n da yo kaiba seto!  
     
海馬瀬人 フン・・・  
     
  発動せよ、オレイカルコスの結界! Вовлекаю, Печать Орикальколос!
  hatsudoo seyo, oreikarukosu no kekkai!  
     
海馬瀬人 なにっ Что?
  Nani ~  
     
モクバ なんだこれ Что это?
  Nanda kore  
     
海馬瀬人 これは、いったいなんだ Это, вообще, что?
  Kore wa, ittai nan da  
     
アメルダ オレイカルコスの結界。
この結果にとらわれし者は、
Печать Орикальколос.
В этой Печати пойманные,
  Oreikarukosu no kekkai.
Kono kekka ni torawareshi mono wa,
 
  デュエルに勝利するまで
いかなることがあろうと抜け出すことは出来ない。
пока в дуэли не выиграют,
никакого способа нет сбежать (/выскользнуть наружу/).
  Dueru ni shoori suru made
ikanaru koto ga arou to nukedasu koto wa dekinai.
 
  そして敗者となった者は、
その魂を結界によって封じられる
Затем, кто стал проигравшим,
"та" душа в Печати запечатана будет.
  Soshite haisha to natta mono wa,
sono tamashii o kekkai ni yotte fuujirareru
 
     
海馬瀬人 なんだと Что это?
  Nan da to  
     
アメルダ 海馬瀬人、我らがドーマの長、
ダーツ様の命により、
お前の魂を貰い受ける!
Кайба Сето, наш Доома шеф,
Дартс-сама приказа согласно,
твою душу в подарок получу!
  Kaibaseto, warera ga dooma no osa,
daatsu-sama no mei ni yori,
omae no tamashii o morai ukeru!
 
     
杏子 【次回予告】 [Jikai yokoku] 23:00
  あたしたちを乗せた車は
どんどんひとけのない道進んでいく
Наш везущая машина,
всё больше и больше, ни души нет, по дороге продвигается.
  Atashi-tachi o noseta kuruma wa
dondon hitoke no nai michi susunde iku
 
     
  ペガサスに招かれて、はるばる
アメリカまでやって来た私たち。
 
  Pegasasu ni manekarete, harubaru
Amerika made yattekita watashi-tachi.
 
  でも、私たちの車は街を離れて、
人気の無い道を進んで行くの。
 
  Demo, watashitachi no kuruma wa machi o hanarete,
ninki no nai michi o susunde iku no.
 
     
  インダストリアルイリュージョン社って、
こんな郊外にあるんだっけ?
Так называемая "Компания индустриальная иллюзия",
в такой пустоши шаходится /я так размышляю/?
 
  Indasutoriarui ryuujon-sha -tte,
kon'na koogai ni aru n da -kke?
 
  一方、ついに正体を表した偽ペガサス。 С одной (другой) стороны, наконец, настоящую форму (самого его)
поддельного Пегаса (увидим того, кто имитировал Пегаса).
  Ippoo, tsuini shootai o arawashita nise pegasasu.  
  このアメルダが奴
何か海馬くんに深い恨みを抱いているようなんだけど、
二人の過去にいったい何があったの?
Этот паренёк Амельда,
отчего, к Кайба-коню, глубокое негодование "охватывает", типа однако?
В /двоих людей/ прошлом, вообще, что произошло?
  Kono Ameruda ga yatsu,
nanika kaiba-kun ni fukai urami o daite iru yoona n da kedo,
futarino kako ni ittai nani ga atta no?
 
  次回、「目覚めよ!クリティウス」。
デュエルスタンバイ!
Следующий раз, в Дуэли монстров, апрель, 8-е -
вечером, с 7-мь 30-минут,
"Пробудись, йо! Критиас".
К дуэли, будь готов!
  Jikai, "mezameyo! Kuritiusu".
Dueru sutanbai!
 

第一百四十九課 Стандартные фразы 02.03
  ookina - большой
chiisana
- маленький
大きな車 Большая машина.
ookina kuruma.  
大きな魚と一緒の男の人。 Большая рыба и мужчина.
"Большая рыба и вместе -нский мужчина."
ookina sakana to issho-no otokonohito.  
大きな帽子をかぶっている男の人。 Большую шляпу носящий мужчина.
ookina booshi o kabutte iru otokonohito.  
大きな道具を持っている男の人。 Большой инструмент (ключ разводной) держащий мужчина.
Мужик держит ключ.
ookina doogu o motte iru otokonohito.  
小さな車。 Маленькая машина.
chiisana kuruma.  
小さな馬。 Маленькая лошадь.
chiisana uma.  
小さなテント。 Маленькая палатка.
chiisana tento.  
大きなボールと小さなボール。 Большой мяч и маленький мяч.
ookina booru to chiisana booru.  
大きな数字の二。 Большая цифра (картинка с большой цифрой) 2.
ookina suuji-no ni.  
小さな数字の二。 Маленькая цифра 2.
chiisana suuji-no ni.  
大きな数字の一。 Большая цифра 1.
ookina suuji no ichi.  
小さな数字の一。 Маленькая цифра 1.
chiisana suji no ichi.  
大きな馬。 Большая лошадь.
ookina uma.  
小さな馬。 Маленькая лошадь.
chiisana uma.  
大きな傘。 Большой зонт.
ookina kasa.  
小さな傘。 Маленький зонт.
chiisana kasa.  
小さな動物。 Маленькое животное.
chiisana doobutsu.  
大きな動物。 Большое животное.
ookina doobutsu.  
小さな人。 Маленький человек.
chiisana hito.  
大きな人。 Большой человек.
ookina hito.  
大きな箱。 Большая коробка.
ookina hako.  
大きな船。 Большой корабль.
ookina fune.  
小さな箱。 Маленькая коробка.
chiisana hako.  
小さな船。 Маленький корабль/лодка.
chiisana fune.  
大きなテレビ。 Большой телевизор.
ookina terebi.  
大きなトラック。 Большой грузовик.
ookina torakku.  
小さな帽子。 Маленькая шляпа.
chiisana booshi.  
大きな帽子。 Большая шляпа.
ookina booshi.  
大きなソファー。 Большая софа.
ookina sofaa.  
小さなソファー。 Маленькая софа.
chiisana sofaa.  
小さな車。 Маленькая машина.
chisana kuruma.  
大きな車。 Большая машина.
ookina kuruma.  
大きなボール。 Большой мяч.
ookina booru.  
大きな車輪と小さな車輪。 Большое колесо и маленькое колесо.
ookina sharin to chiisana sharin.  
大きな車輪。 Большое колесо.
ookina sharin.  
小さなボール。 Маленький мяч.
chiisana booru.  
大きな白い車輪。 Большое белое колесо.
ookina shiroi sharin.  
大きな黒い車輪。 Большое чёрное колесо.
ookina kuroi sharin.  
大きな青い車輪。 Большое синее колесо.
ookina aoi sharin.  
大きな車輪と小さな車輪。 Большое колесо и маленькое колесо.
ookina sharin to chiisana sharin.  

  02.04
  en - круг
seihookei
- квадрат
choohookei - прямоугольник ("длинноугольник")
sankakke
- треугольник
大きな円。 Большой круг.
ookina en.  
小さな円。 Маленький круг.
chiisana en.  
大きな正方形。 Большой квадрат.
ookina seihookei.  
小さな正方形。 Маленький квадрат.
chiisana seihookei.  
赤い円は青い円よりも大きいです。 Красный круг, с синим кругом по сравнению, больше.
"Красный круг синий круг сравнительно более большой есть."
akai en-wa aoi en yori mo ookii desu.  
青い円は赤い円よりも大きいです。 Синий круг больше красного круга.
aoi en-wa akai en yori-mo ookii desu.  
正方形は円よりも大きいです。 Квадрат больше круга.
seihookei-wa en yori-mo ookii desu.  
円は正方形よりも大きいです。 Круг больше квадрата.
en-wa seihookei yori-mo ookii desu.  
青い円は赤い円よりも小さいでし。 Синий круг меньше красного круга.
aoi en-wa akai en yori-mo chiisai desu.  
赤い円は青い円よりも小さいです。 Красный круг меньше синего круга.
akai en-wa aoi en yori-mo chiisai desu.  
円は正方形よりも小さいです。 Круг меньше квадрата.
en-wa seihookei yori mo chiisai desu.  
正方形は円よりも小さいです。 Квадрат меньше круга.
seihookei-wa en yorimo chiisai desu.  
最も大きな円は赤いです。 Самый большой круг - красный.
mottomo ookina en-wa akai desu.  
最も大きな円は青いです。 Самый большой круг - синий.
mottomo ookina en-wa aoi desu.  
最も大きな円は黄色いです。 Самый большой круг - жёлтый.
mottomo en-wa kiiroi desu.  
最も大きな円は黒いです。 Самый большой круг - чёрный.
mottomo en-wa kuroi desu.  
最も小さな正方形は赤いです。 Самый маленький квадрат - красный.
mottomo chiisana seihookei-wa akai desu.  
最も小さな正方形は青いです。 Самый маленький квадрат - синий.
mottomo chiisana seihookei-wa aoi desu.  
最も小さな正方形は黄色いです。 Самый маленький квадрат - жёлтый.
mottomo chiisana seihookei-wa kiiroi desu.  
最も小さな正方形は白いです。 Самый маленький квадрат - белый.
mottomo chiisana seihookei-wa shiroi desu.  
青い長方形。 Синий прямоугольник.
aoi choohookei.  
赤い長方形。 Красный прямоугольник.
akai choohookei.  
黄色い長方形。 Жёлтый прямоугольник.
kiiroi choohookei.  
白い長方形。 Белый прямоугольник.
shiroi choohookei.  
大きな長方形。 Большой прямоугольник.
ookina choohookei.  
小さな長方形。 Маленький прямоугольник.
chiisana choohookei.  
赤い円。 Красный круг.
akai en.  
緑色の円。 Зелёный круг.
midori iro no en.  
長い長方形。 Длинный прямоугольник.
nagai choohookei.  
短い長方形。 Короткий прямоугольник.
mijikai choohookei.  
髪の長い女の人。 Женщина с длинными волосами.
"Волос -ное длинное женщина".
kami-no nagai onnanohito.  
髪の短い女の人。 Волосы короткие у женщины.
kami-no mijikai onnanohito.  
緑の長方形は黄色の長方形よりも長いです。 Зелёный прямоугольник длиннее жёлтого прямоугольника.
midorino choohookei-wa kiirono choohookei yorimo nagai desu.  
黄色の長方形は緑の長方形よりも長いです。 Жёлтый прямоугольник длиннее зелёного прямоугольника.
kiirono choohookei-wa midorino choohookei yorimo nagai desu.  
赤い円は赤い正方形よりも大きいです。 Красный круг больше красного квадрата.
akai en-wa akai seihookei yorimo ookii desu.  
赤い正方形は赤い円よりも大きいです。 Красный квадрат больше красного круга.
akai seihookei-wa akai en yori mo ookii desu.  
黄色の長方形は緑の長方形よりも短いです。 Жёлтый прямоугольник короче зелёного прямоугольника.
kiirono choohookei-wa midorino choohookei yori mo mijikai desu.  
緑の長方形は黄色の長方形よりも短いです。 Зелёный прямоугольник короче жёлтого прямоугольника.
midorino choohookei-wa kiirono choohookei-yori mo mijikai desu.  
黄色の三角形は緑の三角形よりも小さいです。 Жёлтый треугольник меньше зелёного треугольника.
kiirono sankakke-wa midorino sankakke-yorimo chiisai desu.  
緑の三角形は黄色の三角形よりも小さいです。 Зелёный треугольник меньше жёлтого треугольника.
midorino sankakke-wa kiirono sankakke yori mo chiisai desu.  

  02.05
  hidari - лево
migi - право
二つの黄色いボールが彼女の右手にあります。 Два жёлтых мяча, у неё в правой руке /имеются/.
futatsu-no ki-iroi booru-ga kanojo-no migi-te ni arimasu.  
一つの黄色いボールが彼女の左手にあります。 Один жёлтый мяч у ней в левой руке.
hitotsu-no ki-iroi booru-ga kanojo-no hidarite ni arimasu.  
一つの黄色いボールが彼女の右手にあります。 Один жёлтый мяч у ней в правой руке.
hitotsu no kiiroi booru ga kanojo-no migi-te ni arimasu.  
二つの黄色いボールが彼女の左手にあります。 Два жёлтых мяча у ней в левой руке.
futatsu-no kiiroi booru-ga kanojo-no hidari te ni arimasu.  
コップは女の人の右手にあります。 Чашка у женщины в правой руке.
koppu-wa onnanohito-no migi te ni arimasu.  
ペンは女の人の右手にあります。
紙は女の人の左手にあります。
Ручка у женщины в правой руке,
бумага у женщины в левой руке.
pen-wa onnanohito-no migite ni arimasu.
kami-wa onnanohito-no hidari te ni arimasu.
 
女の人は左手にボールを二つと
右手にボールを二つ持っています。
Женщина, а левой руке мяч, две штуки,
в правой руке мяч, две штуки, держит.
onnanohito-wa hidarite-ni booru o futatsu to,
migite ni booru o futatsu motte imasu.
 
ボールは女の人の右手にあります。 Мяч у женщины в правой руке.
booru-wa onnanohito no migite ni arimasu.  
ボールは何処にありますか?
ボールは彼女の左手にあります。
Мяч где /имеется/?
Мяч, у ней в левой руке /имеется/.
booru-wa dokoni arimasu ka?
booru-wa kanojono hidari te ni arimasu.
 
ボールは何処にありますか?
ボールは彼女の右手にあります。
Мяч где /имеется/?
Мяч, у ней в левой правой /имеется/.
booru-wa dokoni arimasu ka?
booru-wa kanojono migi te ni arimasu.
 
帽子は何処にありますか?
女の子が帽子を右手に持っています。
Шляпа где находится?
Девочка шляпу в правой руке держит.
booshi-wa dokoni arimasu ka?
onnanoko-ga booshi-o migi-te ni motte imasu.
 
帽子が何処にありますか?
女の子が帽子を左手に持っています。
Шляпа где находится?
Девочка шляпу в левой руке держит.
booshi-wa dokoni arimasu ka?
onnanoko-ga booshi-o hidari-te ni motte imasu.
 
女の人は受話器を左手に持っています。 Женщина, телефонную трубку, в левой руке держит.
onnanohito-wa juwaki-o hidari-te ni motte imasu.  
女の人は受話器を右手に持っています。 Женщина, телефонную трубку, в правой руке держит.
onnanohito-wa juwaki-o migi-te ni motte imasu.  
女の子は何かを右手に持っています。 Девочка что-то в правой руке держит.
onnanoko-wa nanika-o migiteni motte imasu.  
女の子は何かを左手に持っています。 Девочка что-то в левой руке держит.
onnanoko-wa nanika-o hidariteni motte imasu.  
一人の女の人が指差しています。
彼女は右手で指差しています。
Одна ("один человек") женщина пальцем указывает.
Она правой рукой указывает.
hitorino onnanohito-ga yubisashite imasu.
kanojo-wa migite-de yubisashite imasu.
 
一人の女の人が指差しています。
彼女は左手で指差しています。
Одна женщина пальцем указывает.
Она левой рукой указывает.
hitorino onnanohito-ga yubisashite imasu.
kanojo-wa hidarite-de yubisashite imasu.
 
女の人は二人とも指差しています。
一人は右手で、
もう一人は左手で指差しています。
Женщины, две (их), пальцем указывают.
Одна правой рукой,
ещё одна - левой рукой указывает.
onnanohito-wa, futari tomo, yubisashite imasu.
hitori-wa migite de,
moo hitori-wa hidarite de yubisashite imasu.
 
どちらの女の人も指差していません。 Ни одна (никакая) из женщина не указывает.
dochirano onnanohito mo yubisashite imasen.  
マイクは歌っている人の右手にあります。 Микрофон, поющий человек в правой руке держит.
maiku-wa utatte iru hito-no migi te ni arimasu.  
マイクは歌っている人の左手にあります。 Микрофон, поющий человек в левой руке держит.
maiku-wa utatte iru hito-no hidari te ni arimasu.  
男の人はギターを右手と
左手に一つずつ持っています。
Мужчина, гитару в правой руке,
в левой руке по одной (в каждой руке, "одна шт. соответственно") держит.
otokonohito-wa gitaa-o migi-te to
hidari-te ni hitotsu-zutsu motte imasu.
 
男の人はギターを弾いています。 Мужчина, на гитаре играет (точнее, "струны щиплет").
otokonohito-wa gitaa-o hiite imasu.  
左折禁止 Левый поворот запрещён
sasetsu kinshi  
右折禁止 Правый поворот запрещён
usetsu kinshi  
駐車禁止 Парковка машин запрещена
chuu-sha kinshi  
Uターン禁止 Разворот запрещён
U-taan kinshi  
この時計は丸いです。 Эти часы - круглые.
kono tokei-wa marui desu.  
この時計は四角いです。 Эти часы - квадратные.
kono tokei-wa shikakui desu.  
この窓は正方形です。 Это окно - квадратное.
kono mado-wa sei-hoo-kei desu.  
この窓は丸いです。 Это окно - круглое.
kono mado-wa marui desu.  
この標識は長方形です。 Этот знак/табличка прямоугольный.
kono hyooshiki-wa choohookei desu.  
この標識は丸いです。 Этот знак круглый.
kono hyooshiki-wa marui desu.  
この標識は正方形です。 Этот знак прямоугольный.
kono hyooshiki-wa seihookei desu.  
この標識は長方形でも
丸でも
正方形でもありません。
Этот знак прямоугольный однако также,
круглый однако также
квадратный однако также не есть.
(Эта табличка ни прямоугольная, ни круглая, ни квадратная - кривой формы)
kono hyooshiki-wa choohookei de mo
maru de mo
seihookei de mo arimasen.
 
カンガルーに注意 Осторожно, кенгуру
kangaruu ni chuui  
牛に注意 Осторожно, коровы
ushi ni chuui  
児童に注意 Осторожно, дети
jidoo ni chuui  
鹿に注意 Осторожно, олени
shika-ni chuui