(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 144b

Animelo Summer Live 2005 (03)
A confession of TOKIO / 奥井雅美(アニメロミックス CMソング)
Okui Masami

 
Yu-Gi-Oh!
遊戯 - Yu-Gi-Oh!

第151話 (Страница 2)
予期せぬ敵 yokisenu teki
Неожиданный враг

 
  D1-L2-B3 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romanji перевод translation
しませんか?
私ですか?ちょっと…
Не сделаешь ли (не поиграешь ли)?
Я? Немного (через чур для меня)...
Won't you do (will you play)?
(Do you mean) me? It's a little... (I'm afraid not.)
  Shimasen ka?
Watashi desu ka? Chotto...
   
lyrics / transcription перевод translation
A confession of TOKIO Признание Токио A confession of TOKIO
どこにでもある笑い話で…終わらせたい
若さと言えばたったそれだけ…終わるけれど
何もかもが自分の腕の中に
持ちきれないほどに溢れて
永遠にこの光 失わずに続くと思ってた
Где бы то ни было, смешная история, Завершить хочу
Молодость, такое сказать если, только это лишь Завершается, но
Что бы то ни было, в собственной руке
Не удержать /до такой степени/ переполняет
В вечность, это сияние Не прекращаясь продолжаться (будет), так думала
I'll say it just for fun, as with everything else...
I want it to end
Come to think of it, youth is the only thing...
That really does end.
Every little thing is within my grasp
And overflows from my hands
This light will shine on forever, untouched -- or so I thought.
Doko ni demo aru warai-banashi de... owarasetai
wakasa to ieba tatta sore dake... owaru keredo
nanimo-kamo ga jibun no ude no naka ni
machikirenai hodo ni afurete
eien ni kono hikari ushinawazu ni tsudzuku to omotteta
   
幕が今、降ろされていく現実に
あなたは笑顔で拍手を送った客席で
もう少しやさしくすればサヨナラの
喝采を浴びることなど
Never you can say me
遠い夢
Занавес, сейчас, спадает, в реальность
твоим улыбающимся лицом, аплодисменты (мне) направлены), с гостевого места
Ещё немного, нежнее стать ("делать") если, До свидания -ное
овациями обливаться, такое и подобное
Никогда ты [не] можешь говорить я/мне
далёкая мечта
Now, the curtain is let down into reality
From your seat, you gave me applause with a smile on your face
If I had been just a little kinder to you
Hearing your farewell applause, or anything like that --
Never you can say me!
A distant dream...
maku ga ima, orosarete iku genjitsu ni
anata wa egao de hakushu wo okutta kyakuseki de
mou sukoshi yasashiku sureba SAYONARA no
kassai wo abiru koto nado
Never you can say me
tooi yume
   
わがままだって着飾る服のひとつだった
どんな時でも何があっても誰かのせい
「自分の過ちだけ置き忘れた
振りをして生きて来たものね」
友達が囁いた 幻の光で見えなかった
Эгоистка будучи, надеваю красивые вещи, одна только (я сама, отчего...)
В любое время, чтобы ни происходило,  чья-то причина (кого-то другого вина)
"Собственная ошибка только, забыла,
притворялась /способ/ делаю, (так жила) прожитое, не"
Друзья, шептали (что-то), иллюзорное сияние не могла видеть
Even my ego was just something
I used to pretty myself up in,
No matter when, no matter what,
I blamed everyone else,
'You've lived your whole life pretending
Your mistakes alone could be left behind and forgotten,'
My friends murmured to me,
But in this false light, I couldn't see it
wagamama datte kikazaru fuku no hitotsu datta
donna toki demo nani ga atte mo dareka no sei
"jibun no ayamachi dake okiwasureta
furi wo shite ikite kita mono ne"
tomodachi ga sasayaita maboroshi no hikari de mienakatta
   
幕が今、降りきった舞台の上で
私は懺悔を神にも、すべてに跪く
あと少しこの愚かな身も心も 
浄めるのが早かったら
Nobody can stop my dreams
脆い夢
Занавес, сейчас, спадает, на сцене
Я в раскаянии богу, всё/всему на коленях (выдаю)
(если бы) ранее немного, и это глупое тело, и сердце,
очистить (буддийским способом) ранее сделала
Никто не может остановить мои мечты
Хрупкая мечта
Now, the curtain closes upon the stage
I fall on my knees and confess before God, before all
If I had been faster
  in cleansing this foolish body, this foolish heart--
Nobody can stop my dreams!
A fragile dream...
maku ga ima, orikitta butai no ue de
watashi wa zange wo kami ni mo, subete ni hizamazuku
ato sukoshi kono oroka na mi mo kokoro mo
kiyomeru no ga hayakattara
Nobody can stop my dreams
moroi yume
   
赤い月見上げた街、ビルの挟間
確かに愛され神にも、すべてに見守られ
ありがとう…大切な未来-yume-をと天に心を開いていた
あの時のすべて 取り戻そう
Красной луны ув. ("вверх смотреть") город, (между) зданиями зажата
Наверняка, богом любима была, всем была охраняема
Спасибо, важная мечта, такое небу сердце открыла
В то время, всё возвращается назад
From a narrow alleyway, I looked up at the red-lit moon,
'Surely I am loved, watched over by God and all else,
Thank you.... For giving me this precious dream,'
I opened my whole heart to the heavens,
From here, I'll regain everything from long ago.
akai tsuki miageta machi, BIRU no hazama
tashika ni aisare kami ni mo, subete ni mimamorare
arigatou... taisetsu na -yume- wo to ten ni kokoro wo hiraite ita
ano toki no subete torimodosou
   
  遊戯 151 : 予期せぬ敵  
    08:55
城之内 ったくよぉ、
なんで真っ直ぐ道の上走んねえんだよ。
Вправду,
отчего прямо по дороге ехать не мог?
  Ttaku yoo,
nande massugu michi no ue hashin'nee n da yo.
 
  おかげで車がお釈迦になっちまったじゃねえか Благодаря (твоим) усилиям, машина к Будде отправилась.
  Okage de kuruma ga oshaka ni natchimatta ja nee ka  
     
本田 ヒロト うっせえ、てめぇがぐずぐずしってから、 Э, давай, затягивал потому что,
  Ussee, temee gaguzuguzu shitte kara,  
  危うくガソリンスタンドの爆発に巻き込まれる
ところだったんだろ!
почти на бензоколонке во взрыв попали!
  Ayauku gasorin sutando no bakuhatsu ni makikomareru
tokoro datta n daro!
 
     
城之内 っ・・・なんだとぉ!オレが悪いってのかよ! Что! Я плохой, хочешь сказать?
  ~Nanda too! Ore ga warui -tte no ka yo!  
     
本田 ヒロト やんのかてめえ! Скотство!
  Yan no ka temee!  
     
杏子 ストーップ! Стоп!
  Sutooppu!  
     
ファラオ やめるんだ二人とも! Прекратите, двое!
  Yameru n da futari tomo!  
  今は喧嘩をしてる場合じゃないはずだぜ Сейчас, ссориться - не подходящая ситуация.
  Ima wa kenka o shiteru baai janai hazuda ze  
     
杏子 そうよ、これからのこと考えなくちゃ Да, йо. Отсюда, о будущем подумать не надо ли.
  Soo yo, korekara no koto kangae-nakucha  
     
ファラオ とにかく、
インダストリアルイリュージョン社に行くしかない
В любом случае,
в Индустриальную Иллюзию идти только (иного выхода) нет.
  Tonikaku,
indasutoriaru iryuujon-sha ni iku shika nai
 
     
杏子 そうね。私たちを迎えに来ていたペガサスのリムジンが、 Ага. Нас встретить присланные (люди), Пегаса лимузин,
  Soo ne. Watashitachi o mukae ni kite ita Pegasasu no rimujin ga,  
  既に乗っ取られてたってことは、ペガサスが心配だわ уже перехватили /срочно/, Пегас волнует(ся) (о Пегасе переживаю) .
  Sudeni nottorarete tatte koto wa, pegasasu ga shinpai da wa  
     
本田 ヒロト 確かに Вправду.
  Tashikani  
     
ファラオ 問題は、ここからどうやって行くかだな Вопрос, отсюда что делать, куда идти?
  Mondai wa, koko kara doo yatte iku ka da na  
     
杏子 А.
  A  
     
城之内 狭いなぁ、本田、お前のトランク邪魔 Узко (места мало), Хонда, твой чемодан мешает.
  Semai naa, Honda, omae no toranku jama  
     
本田 ヒロト 何言ってんだお前のこそ Что ты говоришь, твой/ты наверняка.
  Nani itte n da omaeno koso  
     
城之内 しっかしそのトランク何が入ってんだ? Однако, в этот чемодане что засунул?
  Shikkashi sono toranku nani ga haitte n da?  
   
本田 ヒロト へっへー、大事なもんさ。 Хе хе, важные вещи.
  Hehe, daijina mon sa.  
  ちょっとだけなら見せてやるぜ。ほら Немного только погляди. Гляди.
  Chotto dake nara misete yaru ze. Hora  
     
城之内 ん、なんだこりゃ Э, что это?
  N, nan da korya  
     
本田 ヒロト 文化交流だよ。
アメリカ人に日本(にっぽん)の文化を教えるの
Культурный обмен,
Американцев, японской культуре обучать.
  Bunka kooryuu da yo.
Amerikajin ni Nippon no bunka o oshieru no
 
     
城之内 お前・・・ちょと見せてみろ。ええ、なんだよこれぇ Ты... Немного посмотрю ка. Э, что это?
  Omae choto misete miro. Ee, nan da yo koree  
   
本田 ヒロト 抱き枕だよ、
オレはこれがねえと眠れないの!
Это подушка,
без неё не засну, йо!
  Dakimakura da yo,
ore wa kore ganee to nemurenai no!
 
     
城之内 じゃこれは・・・ Ну, а это?
  Ja kore wa  
     
本田 ヒロト だあぁ!アメリカといったら星条旗だろ、
返せこら!
Да! В Америку едешь если, звёздно-полосатое (носить надо),
верни ка!
  Daaa! Amerika to ittara seijooki daro,
kaese kora!
 
     
杏子 さっきまで喧嘩してたのに Немного времени ("с недолго"), ссорились хотя,
  Sakki made kenka shiteta noni  
  そういえば・・・ Раз такое...
  Soo ieba ...  
  ねえ城之内、私たちを助けてくれたあの人、
本当に舞さんなの?
Э, Джооноочи, нас спасший тот человек,
вправду Май-сан?
  Nee Joonouchi, watashitachi o tasukete kureta ano hito,
hontooni Mai san na no?
 
     
城之内 見たんだよオレ、あいつ、
ハーピィ・レディを持ってたんだ。
Я видел, тот паренёк...
Леди Гарпию держал/имел.
 
  Mita n da yo ore, aitsu,
haapyi redi o motteta n da.
 
  間違いねえ、奴は舞だぜ。 Ошибки нет, та - Май.
  Machigai nee, yatsu wa mai da ze.  
  ドーマの奴らを蹴散らしゃってことは、
舞も奴らと戦ってるんだな。
Доома -ских тех разбросала (до смерти запинала),
Май также с теми сражается.
  Dooma no yatsura o kechirasha -tte koto wa,
Mai mo yatsura to tatakatte iru n da na.
 
  へへ、あいつが来てりゃ心強いぜ Э, "тот паренёк" "прибывает", (с ней) спокойно на сердце.
  Ee, aitsu ga kiterya kokoro dzuyoi ze  
     
本田 ヒロト 確かにな Вправду
  Tashikani na  
     
杏子 うん。かっこよかったな。舞さん Да, на самом деле хорошо было, Май-сан.
  Un. Kakko yokatta na. Mai-san  
     
ファラオ 舞、だったらなぜ、
オレ達になんの言葉も無く
Май. Раз так, отчего,
к нам отчего слова не обращает?
  Mai, dattara naze,
ore-tachi ni nan no kotoba mo naku
 
     
    11:57
竜崎 あーあ、ワイらいったい何しとんや Аа. Мы вообще, что делать будем?
  A a, Wai-ra ittai nani shito n ya  
     
羽蛾 少し黙っててくれ。
お前のぼやきは聞き飽き―あっ!
Немного помолчи.
Твои жалобы слушать устал...
  Sukoshi damattete kure.
Omae no boyaki wa kiki aki ― a~!
 
     
    (Сумку вырывают у Хага)
竜崎 なんや、危ないな Что это такое, небезопасно.
  Nan ya, abunai na  
     
羽蛾 ・・・サイフをすられた! Кошелёк утащил!
  Saifu o surareta!  
     
竜崎 なんやて!? Что?
  Nan'yate! ?  
     
  Shit! Щит!
     
御伽 龍児 はい、これ。
君たちのだろ
Да, это.
Ваше, наверно.
  Hai, kore.
Kimitachi no daro
 
  いやぁ、びっくりしたよ。
まさか君たちが遊戯くんの親友
だったなんてね。
Да, испугался, йо.
Вправду, вы с Юги близкие друзья,
типа думаю.
  Iyaa, bikkuri shita yo.
Masaka kimitachi ga yuugi-kun no shin'yuu
datta nante ne.
 
  この広いアメリカでばったり出会うなんて、
すごい偶然だよ
В этой обширной Америке, с шумом-треском встретимя,
огромная случайность.
  Kono hiroi Amerika de battari deau nante,
sugoi guuzenda yo
 
     
羽蛾 親友? Близкие друзья?
  Shin'yuu?  
     
御伽 龍児 あれ、違うのかい? Это, "отличается" что ли (это не так)?
  Are, chigau no kai?  
     
竜崎 いやぁ、ワイらは Нет, мы...
  Iyaa, Wai-ra wa  
     
羽蛾 そうそう!親友も親友、大親友さ Да, так! Близкие друзья, Очень близкие друзья.
  Soo soo! Shin'yuu mo shin'yuu, dai shin'yuu sa  
  ここはとりあえず話を合わせとくんだ Тут, прежде всего, речь нашу синхронизируем
(с ним соглашаемся).
  Koko wa toriaezu hanashi o awase toku n da  
     
御伽 龍児 それにしても、さっきの話だけど、
遊戯くんが神のカードを3枚とも
奪われただなんて
Раз так, Немного ранее история только,
Юги, Богов карты, все 3 шт.,
украдены были.
  Soreni shite mo, sakki no hanashi dakedo,
Yuugi-kun ga kami no kaado o 3-mai tomo
ubawareta da nante
 
羽蛾 遊戯がバトルシティ大会に優勝して、 Юги, в Battle City турнире, главный чемпион,
  Yuugi ga batoru shiti taikai ni yuushoo shite,  
  神のカードを手にしたことはみんな知ってる。
狙ってる奴も居るってことさ。
Карты Богов в руке держит, все знают.
Нацеливаются, "тот паренёк" (другие), -/такое говорить/.
  Kami no kaado o te ni shita koto wa min'na shitteru.
Neratteru yatsu mo iru -tte koto sa.
 
  なんたって究極のレアカードだからね。
ヒョヒョヒョヒョ・・・
Не важно как, верховные/финальные редкие карты т.к.
Ха ха ха.
  Nan-tatte kyuukyoku no rea kaado da kara ne.
Hyohyohyohyo
 
     
竜崎 せやから、大事な友達のために
神のカードを取り返しに
Вот почему, (мы ему, Юги) важному другу /ради/ (чтоб),
Карты Богов вернуть чтобы,
  Seyakara, daijina tomodachi no tame ni
kami no kaado o torikaeshi ni
 
  アメリカくんだりまで来たっちゅうわけや в Америку /аж до/ до (Мы) прибыли только.
  Amerika kundari made kitatchuu wake ya  
     
羽蛾 それで、開発者のペガサスに会えば
何かわかるかと思ってね
И поэтому, с разработчиком (карт,) Пегасом встретиться если,
что-то поймём, так думаем, не.
  Sore de, kaihatsu-sha no pegasasu ni aeba
nani ka wakaru ka to omotte ne
 
     
御伽 龍児 OK、わかった。
ボクもここんとこ
ペガサスと連絡が取れなくて困ってたんだ。
ОК, понял.
Я также всё время ("тут и там"),
с Пегасом связи проблемы имел (не мог связаться).
  OK, wakatta.
Boku mo koko n toko
pegasasu to renraku ga torenakute komatteta n da.
 
  ちょうどいい、行こう!
インダストリアル・イリュージョン社に
Именно хорошо, идём!
В компанию Индустриальная Иллюзия!
  Choodo ii, ikou!
Indasutoriaru iryuujon-sha ni
 
     
羽蛾 っしゃ! Хорошо!
  ~sha!  
竜崎 おう! Вах!
  Ou!  
    14:20
第一百四十四課 Стандартные фразы 01.02
  imasu-форма ("быть, являться") - стандартная вежливость, действие в процессе выполнения
男の子は跳んでいます。 Мальчик прыгает/подпрыгивает.
otokonoko-wa tonde imasu.  
馬は飛び越えています。 Лошадь прыгает/перепрыгивает.
uma-wa tobikoete imasu.  
女の子は飛び下りています。 Девочка прыгает/спрыгивает вниз.
onnanoko-wa tobiorite imasu.  
犬は飛び越えています。 Собака прыгает/перепрыгивает.
inu-wa tobikoete imasu.  
男の子は走っています。 Мальчик бежит.
otokonoko-wa hasgitte imasu.  
女の人は走っています。 Женщина бежит.
onnano-hito-wa hashitte imasu.  
女の子は走っています。 Девочка бежит.
onnano-ko-wa hashitte imasu.  
馬は走っています。 Лошадь бежит.
uma-wa hashitte imasu.  
女の人は走っています。 Женщина бежит.
onnanohito wa hashitte imasu.  
女の人は跳んでいます。 Женщина прыгает.
onnanohito-wa tonde imasu.  
女の子達は走っています。 Девочки бегут.
onnanoko-tachi-wa hashitte imasu.  
女の子たちは跳んでいます。 Девочки прыгают.
onnanoko-tachi-wa tonde imasu.  
女の子たちは歩いています。 Девочки идут.
onnanoko-tachi-wa aruite imasu.  
女の子たちは走っています。 Девочки бегут.
onnano-ko-tachi-wa hashitte  imasu.  
男の子は跳んでいます。 Мальчик прыгает.
otokonoko-wa tonde imasu.  
男の子は歩いています。 Мальчик идёт.
otokonokoaruite imasu.  
男の人と女の人は歩いています。 Мужчина и женщина идут.
otokonohito-to onnanohito-wa aruite imasu.  
男の人と女の人は踊っています。 Мужчина и женщина танцуют.
otokonohito-to onnanohito-wa odotte imasu.  
女の人は歩いています。 Женщина идёт.
onnanohito-wa aruite imasu.  
女の人は踊っています。 Женщина танцует.
onnanohito-wa odotte imasu.  
男の人は本を読んでいます。 Мужчина книгу читает.
otokonohito-wa hon-o yonde imasu.  
女の人は本を読んでいます。 Женщина книгу читает.
onnanohito-wa hon-o yonde imasu.  
男の人は踊っています。 Мужчина танцует.
otokonohito-wa odotte imasu.  
女の人は跳んでいます。 Женщина прыгает.
onnanohito-wa tonde imasu.  
男の人は男の子を追掛けています。 Мужчина, мальчика догоняет и ловит.
otokonohito-wa otokonoko-o oikakete imasu.  
男の人は滑り落ちかけています。 Мужчина скользя падает (соскальзывает, с лошади падает).
otokonohito-wa suberi ochi-kakete imasu.  
男の子は転びかけています。 Мальчик "крутится-падает" (падает).
otokonoko-wa korobi-kakete imasu.  
女の子たちは男の子を追掛けています。 Девочки, мальчика догоняют и ловят (бегут за ним).
onnanoko-tachi-wa otokonoko-o oikakete imasu.  
飛行機は飛んでいます。 Самолёт летит.
hikooki-wa tonde imasu.  
男の人は走っています。 Мужчина бежит.
otokono-hito-wa hashitte imasu.  
男の人は跳んでいます。 Мужчина прыгает.
otokonohito-wa tonde imasu.  
男の人は滑り落ちかけています。 Мужчина соскальзывая падает (с лошади).
otokonohito-wa suberi ochi-kakete imasu.  
女の人は泳いでいます。 Женщина плывёт.
onnanohito-wa oyoide imasu.  
男の人は滑り落ちかけています。 Мужчина соскальзывая падает (с лошади).
otokonohito-wa suberi ochikakete imasu.  
男の子は転びかけています。 Мальчик "крутится падает".
otokonoko-wa korobi-kakete imasu.  
男の子は泳いでいます。 Мальчик плывёт.
otokonoko-wa oyoide imasu.  
魚は泳いでいます。 Рыба плывёт.
sakana-wa oyoide imasu.  
鳥は飛んでいます。 Птица летит.
tori-wa tonde imasu.  
雄牛は走っています。 Бык бежит.
oushi wa hashitte imasu.  
鳥は泳いでいます。 Птица плывёт.
tori-wa oyoide imasu.  
186 Japanese 2008-2017