(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 142

Скачать аудио

Download audio file

Песня
工藤静香 - 恋一夜
Kudo Shizuka
 

 

lyrics / transcription перевод translation
恋一夜 Любовь одной ночи Love of one night
Koi hitoya    
濡れた髪を
はじめて见せた夜
心が泣いた
Мокрые волосы (тебе)
Первый раз показала когда (в ту) ночь
Сердце плакало
my wet hair
The first night I showed you
My heart was weeping
Nureta kami o
hajimete miseta yoru
Kokoro ga naita
   
抱かれていながら
さみしくて
Обнимал (меня) /в то время как/
одинокой была
When you were holding me,
I felt lonely
Dakareta inagara
samishikute
   
     
かさねてゆく 唇でさえ たぶん
答えだせない
热くなる肌を 信じるのに
Соприкасающиеся губы даже, наверно
ответить не могу
(Но) в горячим становящееся тело/кожу верю
And even my lips on yours
Probably can’t reply
Though I believe in the heat on your skin
Kasaneteyuku kuchibiru de sae tabun
Kotaedasenai
Atsuku naru hada o shinjiru noni
   
     
瞳を闭じて 愿いが
かなえられたと
感じた その瞬間に……
Глаза закрываю, желание
Было исполнено (моё)
Чувствовала, в то время
when I close my eyes
my wish has come true
felt like
, In that moment
Hitomi o tojite negai ga
Kanaerareta to
kanjita sono shunkan (toki) ni...
   
まだ深い
爱がかならずある
Опять глубоко
любовь наверняка есть
Still, deep
love
, Surely exists
Mada fukai
ai ga kanarazu aru
   
     
わからない わからない どうなるのか
きりがない きりがない ふるえる胸
Не знаю, не знаю, что происходит
Бесконечно, безостановочно, дрожит сердце/грудь
I don't know, I don't know, what will happen?
My heart can’t stop, can’t stop trembling
Wakaranai wakaranai doo naru no ka
Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune
   
あなたの腕に狂いながら
こわれてしまいたくなる
В твоих руках безумной будучи
Разбитой/Вырваться желаю стать
When I confused/mad in your arms,
I want to break out
Anata no ude ni kurui nagara,
kowarete shimaitaku naru
   
どこまで好きになればいいの
涙に终わりはないの
なぜ
До куда любить /если/ хорошо/ОК
(насколько глубоко можно любить?)
Слёзы не завершаются
Отчего?
How far it's OK to love you?
There’s no end to my tears
Why?
Dokomade suki ni nareba ii no,
namida ni owari wa nai no
Naze
   
     
爪のさきが シャツの背中堕ちて
めまいの岚
譫言みたいに あなたを呼ぶ
Ногтя кончик, рубашки по спине спускается
Головокружения шторм
Как в бреду, тебя зову
Your fingernails, going further down shirt's back
A storm of dizziness
I call your name as if in delirium
Tsume no saki ga shatsu no senaka ochite
Memai no arashi
Uwagoto mitai ni anata o yobu
   
求めあうまま
つかんで
確かめあった ぬくもり 
そのさきに…
Требование встретить, /такое неприятное дело/
ухвачу (осуществилось когда желание)
Наверняка/подтверждено было, жар
Этого итог...
The request to meet /unpleasant thing/
  when I grab
Confirmed for sure, fervor
  in the end...
(After we’ve gotten the warmth we longed for
And felt it in each other...)
Motomeau mama
tsukande
Tashikameatta nukumori
sono saki ni...
   
燃えつきる愛がかならずある Выгорит любовь (, такое) определённо имеется Love will surely burn out
Moetsukiru ai ga kanarazu aru    
     
苦しくて 苦しくて
かすれる声
せつなくて せつなくて
消えない夜
Болезненно, болезненно
Угасающий (от печали дрожит) голос
Болезненная, болезненная
Не исчезает ночь
This painful, painful,
Fainting voice
This bittersweet, bittersweet
not-disappearing night
(night we’ll always have)
Kurushikute kurushikute
kasureru koe
Setsunakute Setsunakute
kienai yoru
   
     
ふたりであたえあえる夢を
嘘になんかしたくない
どこまで強くなればいいの
痛みをふりきれるまで
Вдвоём можем дать друг другу мечту
(О ней) не буду врать
До какой степени стать сильной /хорошо/ (ОК)
Боль превзойду пока (до тех пор как)
of the dream we can give each other
I don’t want to make a lie
How strong do I need to become
before I can shake off (swing past) the pain
Futari de ataeaeru yume o
uso ni nanka shitakunai
Dokomade tsuyoku nareba ii no,
itami o furikireru made
   
     
わからない わからない
どうなるのか
きりがない きりがない
ふるえる胸
あなたの腕に狂いながら
こわれてしまいたくなる
どこまで好きになればいいの
涙に终わりはないの
なぜ





 

 

 

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

160 : 羽蛾&竜崎
魂を賭けた
W決闘

160: tamashi o kaketa daburu dueru

  Предварительная инфо к 160-й части. Страница 8

Джооночи vs. Рьюзаки
竜崎 城之内、こっちは命がけで挑んどるんや。 Джооноочи, так, жизнь как ставку делаю, вызов бросаю.
  joonoochi, kocchi-wa inochi-ga kede idon doru n ya.  
  お前もデュエリストなら受けて立たんかい! Ты, дуэлист если, принимать - почему не делаешь?
  omae mo, duerisuto nara, ukete tatankai!  
     
城之内 竜崎・・・わかったぜ。 Рьюсаки, ладно.
  ruusaki... wakatta ze.  
  もう何も言わねえ、
このデュエル、受けてやるぜ!
Больше, ничего не говори, не.
Эту дуэль принимаю /делаю/.
  moo nanimo iwanee.
kono dueru, ukete yaru ze!
 
     
本田 ヒロト 城之内 Джооноочи
  joonoochi!  
     
城之内 そのかわり本気でいくぜ、いいな! Наоборот, серьёзно иду (всерьёз сражаться буду), хорошо.
  sono kawari honki de iku ze, iina!  
     
竜崎 当たり前や。手加減したら、承知せえへんで Разумеется. Снисходительность делать если, не принимаю.
  atarimae ya. tekagen shitara, shoochi see hen de.  
     
城之内 これは、竜崎を倒すためのデュエルじゃねえ。 Это, Рьюзаки завалить чтобы, дуэль не есть.
  kore-wa, ryuuzaki-o taosu tameno dueru ja nee.  
  竜崎を救うためのデュエルなんだ Рьюзаки спасти чтобы дуэль.
  ryuuzaki-o sukuu tameno dueru nan da.  
     
竜崎 いくで!俊足のギラザウルスを特殊召喚! Иду! Талантливый Гирозавр , специальный вызов.
  iku de! shunsoku-no girasaurusu-o tokushu shookan!  
     
城之内 何!?特殊召喚だと!? Что? Специальный вызов?
  nani?  tokushu shookan da to?  
     
竜崎 せや、こいつはな、 Да, это,
  se ya, koitsu-wa na,  
  モンスターの召喚を
特殊召喚扱いに
出来るモンスターなんやぞ。
монстра вызывать (такой монстр)
специальный вызов /обращение с ним/
способный (можно так вызвать) монстр.
  monsutaa-no shookan-o
tokushu shookan atsukai-ni
dekiru monsutaa nan ya zo.
 
  ほれもう1枚、俊足のギラザウルス、特殊召喚や Я, ещё раз, Талантливого Гирозавра спец-вызываю.
  ore-mo ichi mai, shunsoku-no girasaurusu, tokushu shookan ya.  
     
城之内 また特殊召喚だと!? Опять спец-вызов?
  mata tokushu shookan da to?  
     
本田 ヒロト 城之内 Джооноочи
     
竜崎 ほんでもう1体、ヘルカイトプテラ、召喚や! Ещё раз, Крылатого Птеродактиля, вызываю.
  hon de mo ittai, herukaito putera, shookan ya!  
     
城之内 なにぃ、あっという間に
3体のモンスターを召喚しやがった
Что? "В говорении между" (так быстро),
3 шт. монстров вызвал.
  nanii.. atto iu ma-ni
san-tai-o monsutaa-o shookan shi
-yagatta.
 
     
竜崎 さらに、オレイカルコスの効果で
攻撃力500アップや
К тому же, орикалькос /как результат/,
атакующая сила, 500 баллов вверх.
  sara ni, oreikarukosu no kooka-de,
koogeki ryoku, go-hyaku appu ya!
 
     
城之内 始めっから手札に
特殊召喚モンスターが2枚あるとは、
С (самого) начала, в руке карты,
специальный вызов монстры, две штуки, /в/ (руке).
  hajime-k-kara, teefuda-ni
tokushu shookan monsutaa-ga, ni-mai aruto-wa,
 
  まったく運のいいヤローだぜ Вправду, счастливый.
  mattaku, un-no ii yaroo da ze.  
     
竜崎 どあほ!いっつも運任せのお前に
言われとおないわ!
Дебил! Всегда, /доверяющей судьбе (по течению плывёшь)/ ты
говоришь, не хочу слышать.
  doaho! ittsumo unmakase-no omae-ni
iwareto onai wa!
 
     
城之内 なにをぅ! Что?
  nani-o!  
     
本田 ヒロト うん確かに Ум, определённо.
  un, tashika-ni  
     
城之内
いっ、本田てめえ!どっちの味方なんだよ!
Хонда, козёл! Чьей стороны ты сторонник?
  i.. honda! temee! docchi-no mikata nan da yo!  
     
本田 ヒロト
わりぃわりぃ!
Ладно, ладно!
  warii, warii!  
     
竜崎 まだや、最後にリバースカードを1枚セットし、 Ещё, под конец, перевёрнутую карту, устанавливаю.
  mada ya, saigo-ni ribaaso kaado o ichimai setto-shi,  
  ターン終了や Ход завершён.
  taan shuuryoo ya.  
     
城之内 オレのターン、ドロー Мой ход, тяну.
  oreno taan, doroo.  
  いきなり攻撃力1900のモンスターが3体か、
くそ・・・
Внезапно, атакующей силы 1900 (баллов) монстры, три штуки,
дерьмо.
  ikinari, koogeki ryoku senkyuu-hyaku monsutaa, san-tai ka...
kuso...
 
  漆黒の豹戦士
パンサーウォリアー、召喚
Чёрный блеск пантера-воин
бронированный/панцирь воин, вызываю.
  shikkoku-no hyoo-senshi.
pansaa-woriaa, shookan.
 
  生け贄モンスターが居なけりゃ
攻撃できねえが、
Жертвенных монстров
атаковать не может хотя,
  ikenie monsutaa-ga, inake-rya
koogeki dekinee ga,
 
  攻撃力じゃ上回っている。 атакующая сила выше.
  koogeki ryoku ja umawatte iru.  
  攻撃できないのはお互い様だぜ。 Атаковать не можем оба /персона/.
  koogeki dekinai-no-wa otagai sama da ze.  
  スケープゴートか・・・
よし
Scapegoat (козёл отпущения - монстра, кого подставить под атаку)...
Хорошо
  sukeipu gooto ka...
yoshi
 
  さらに、伏せカードを1枚置いて、ターンエンドだ! Затем, закрытую карты, одну шутку, помещаю, конец хода!
  sarani, fuse-kaado-o ichimai oite, taan endo da!  
    19:22

第一百四十二課 Курс иероглифов, канджи
  пасть, быть убитым
落第 らくだい неудача, падение
没落 ぼつらく падение, банкротство
     
  течение
流入 りゅうにゅう входящий поток, вливание
気流 きりゅう атмосферный поток
流行 りゅうこう мода, "течение идти"
     
たび путешествие, поездка
旅行 りょこう путешествие, поездка
旅人 たびにん、たびひと、りょじん турист
     
  оба раза
両親 りょうしん оба родителя
両方 りょうほう обе стороны
     
みどり зелёный
緑色 みどりいろ、りょくしょく зелёный цвет
新緑 しんりょく свежая зелень
     
れい благодарность
失礼 しつれい "невежливость" (сделал), извините
礼状 れいじょう благодарственное письмо/"ситуация"
     
れつ линия
列車 れっしゃ поезд, "линия повозок"
並列 へいれつ рядом, параллельно
     
  практика
練習 れんしゅう практика (обучения)
試練 しれん тест, испытание
     
  путь, дорога
道路 どうろ дорога, шоссе
進路 しんろ курс, путь
     
спокойствие
平和 へいわ мир, гармония
調和 ちょうわ гармония, соответствие
     
さら тарелка
灰皿 はいさら пепельница
皿秤 さらばかり баланс (весы балансные)
     
はたけ рисовое поле
田畑 たはた поля (рисовые)
茶畑 ちゃばたけ чайная плантация
     
はこ коробка
宝箱 たからばこ сейф, "драгоценности коробка"
箱庭 はこにわ "коробка сад", японская миниатюра сада
投票箱 とうひょうばこ для голосования урна

Формальная грамматика Уважительный и скромный язык. p112
敬語 Уважительный язык, терминология уважения
keigo  
尊敬語 Возвышенный язык/слово - глаголы уважительной формы
sonkeigo  
   
いきます Иду - обычная разговорная форма - "я иду".
ikimasu  
いらっしゃいます "Вы идёте" - уважительно (Добро пожаловать, и т.д.)
irasshaimasu  
   
僕はよく東京へ行きます。 Я, часто в Токио езжу.
boku-wa yoku tookyoo e ikimasu.  
先生はよく東京へいらっしゃいます。 Учитель (он / Вы), часто в Токио ходит/ходите.
sensei-wa yoku tookyoo e irasshaimasu.  
   
謙譲語 "Скромные слова/язык"
kenjoogo  
戴く・いただく itadaku - "Получать что-то от кого-то" - я получаю (скромно)
   
まいります "Идти, Посещать" - я посещаю (скромно)
mairimasu  
ご招待をいただいてありがとございます。 /Ув./ приглашение за, спасибо большое.
go-shootai-o itadaite arigatoo gozaimasu.  
明日参ります。 Завтра приду/посещу.
ashita mairimasu.  
   
  Уважительный и скромный язык о неких лицах может использоваться, когда говорят о делах, связанных с этими лицами.
先生のご家族も神戸にいらっしゃいますか。 Учитель (он/Вы), семья также в Кообе находится?
sensei-no go-kazoku mo koobe ni irasshaimasu ka?  
佐伯さんのお家にはご本がたくさんございます。 "Саэки-сан -ский дом /в/, книг так много находится."
У Саэки сан (он/Вы), в очень доме много книг.
saeki-san-no o-uchi-ni-wa go-hon-ga takusan gozaimasu.  
   
丁寧語 Доп. уважительный язык - "дипломатичный язык"
teineigo  
~ます стандартный суффикс вежливости
~masu  
です/ desu - стандартный вежливый формализатор. da - обычная форма (быть/есть)
desu / da  
о - префикс перед существительными
o  
go - тоже префикс
go  
   
  Уважительные глаголы, формирование
  Формирование: o + корень + ni-naru
/ o/go - уважительный префикс перед глаголом
o/go  
になる ni naru - "в становиться" - этим/данным становиться
ni naru  
   
読み пить (корень)
yomi  
よみます я пью (стандартная вежливость, о себе)
yomimasu  
およみになる "ув. пить в становиться" - Вы пьёте
o-yomi-ni-naru  
   
帰り возвращаться домой (корень)
kaeri  
かえります я возвращаюсь
kaerimasu  
おかえりになる Вы возвращаетесь (или он возвращается)
o-kaeri-ni-naru  
   
ここにおかけになりませんか。 Здесь не присядете ли (Вы)?
koko ni o-kake-ni narimasen ka?  
「こころ」をお読みになりましたか。 "Сердце" не прочли ли (Вы)?
"kokoro"-o o-yomi-ni narimashita ka?  
   
する Делать (стандартная вежливость)
suru  
  Композитные глаголы из существительного + suru (делать) добавляют o/go перед существительным.
ごあんないする /Ув./ я Вам показываю.
go annai suru  
おべんきょうする Учиться/обучаться - "ув. Вы учёбу делаете"
o benkyoo suru  
   
なさる Делать (уважительный глагол)
nasaru  
先生はどちらでお勉強なさいましたか。 Учитель (он/Вы), где учился ("обучение делать соизволил")?
sensei-wa dochira de o-benkyoo nasaimashita ka?  
  p113

154 Japanese 2008-2017