ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 118

Скачать аудио

Download audio file


中森明菜 - 雨の物語
フォーク・ソング
- fooku songu

イルカ - 雨の物語

lyrics / transcription перевод translation
雨の物語 Дождливая история Rainy story
ame no monogatari    
化粧する君の 
その背中がとても
小さく見えて 
しかたないから
Красящаяся ты
Эта спина такой
маленькой выглядит
Не помочь (бесполезно, не выдержу такое)
You, doing your make-up,
this back (spine) so
small look (like to me)
Can't help it
Keshou suru kimi no
sono senaka ga totemo
Chiisaku miete
shikatanai kara
   
僕はまだ君を 
愛しているんだろう
そんなことふと
  思いながら
Я всё ещё, тебя
люблю, думаю
Такое, внезапно
  думаю /в то время как/
I, still, you
love, so I thought
This thing, suddenly
  thinking /while/
Boku wa mada kimi o
ai shite iru-n-darou
Sonna koto futo
  omoi nagara
   
窓の外は雨 
雨が降ってる
物語の終わりに
こんな雨の日 
似合いすぎてる
За окном снаружи дождь
Дождь льёт
Истории завершение
этот дождливый день
хорошо подходит также
Outside the window
rain is falling
Termination of a story
Such a rainy day
  looks good for it
Mado no soto wa ame
ame ga futteru
Monogatari no owari
Konna ame no hi
niai sugiteru
   
     
誰もが物語 
その1ページには
胸はずませて 
入ってゆく
Чья-то история
На той одной странице
В грудь стучит тяжело
Входит /проходит/
Who's story
  at this one page
Bouncing in my chest
  entering
Dare mo ga monogatari
sono ichi peeji ni wa
Mune hazumasete
haitte yuku
   
僕の部屋のドアに 
書かれていたはずさ
“とても悲しい物語”だと
Моей комнаты дверь /в/
Написано, должно быть
"Такая печальная история", /быть так/
At my room's door
  should have been written
"So sad story", kind of
Boku no heya no doa ni
kakarete ita hazusa
"Totemo kanashii monogatari" da to
   
窓の外は雨 
あの日と同じ
肩を濡らした君が
ドアのむこうに
   立っていたのは
За окном снаружи дождь
Тот день и одинаково (как и в тот день)
Плечи промокшие, ты,
За дверью /с другой стороны/
   стоял
Outside the window
same as (at) that day
With wet shoulder you
At the other side of the door
  was standing
Mado no soto wa ame
ano hi to onaji
Kata o nurashita kimi ga
Doa no mukou ni
  tatte ita no wa
   
     
窓の外は雨 
雨が降ってる
いく筋もの雨が
君の心のくもり
   ガラスに
За окном снаружи дождь
Дождь льёт
Несколько полосок дождя
Твоего сердце облачность
   на стекле
Outside the window
rain is falling
Several lines of rain
Your heart's clouds
  at the window/glass
Mado no soto wa ame
ame ga futteru
Iku suji mono ame ga
Kimi no kokoro no kumori
  garasu ni
   

游戏王 - Yu-Gi-Oh!
163 : 対決! 二人の遊戯

Предварительная инфо к 163-й части. Страница 10

Дуэль Юги-Фараон.
Часть 3 - Продолжение схватки.

Анзу 遊戯が、 Юги,
  yuugi ga,  
  オレイカルコスの結界を…… Печать Орикалькос...
  oreikarukosu-no kekkai-o...  
     
Крис おじいちゃん…… Дедушка...
  ojiichan...  
     
Iron Heart うん。 Угу.
  un.  
     
Юги 決着をつけよう、 Конец зафиксируем (решение сделаем) ка,
  ketchaku-o tsuke yoo,  
  名もなきファラオ! Безымянный Фараон.
  namonaki farao!  
     
Фараон 相棒…… Партнёр...
  aiboo...  
     
Юги さあ、手札抹殺の効果で、 Так, "руки уничтожение" как результат,
  saa, tefuda massatsu-no kooka de,  
  手札を入れ替えるんだ。 "руку" заменить надо.
  tefuda-o irekaeru n da.  
     
Фараон うっ…… Ух.
  uh...  
     
Юги 僕はマジックカード、
死者蘇生を発動!
Я, магическую карты,
"мёртвых возрождение", применяю (включаю)!
  boku wa, majikku kaado,
shisha sosei o, hatsudoo!
 
  甦れ、ブラックマジシャン・ガール! Возродись, Чёрной Магии Девушка (колдунья)!
  yomigaere, burakku-majishan gaaru!  
 
  更に、翻弄する
エルフの剣士を召喚!
Затем, Забавляющегося
Эльфа-фехтовальщика вызываю!
  sarani, honroo-suru
erufu-no kenshi o shookan!
 
  さあ、モンスター達よ! Так, монстры, йо!
  saa, monsutaa-tachi yo!  
     
Фараон 止めろ!! Прекрати!!
  yamero!  
     
Юги オレイカルコスの力を得よ! Получите мощь Орикалькос!
  oreikarukosu-no chikara-o e yo!  
   
  エルフの剣士、 Эльф-фехтовальщик,
  erufu-no kenshi,  
  マグネットウォーリアαを攻撃! Магнитный Воин Альфа, [его] атакуй!
  magunetto-wooria alfa o koogeki!  
  ブラックマジシャン・ガール、 Чёрная колдунья,
  burakku-majishan gaaru,  
  ブラックバーニング! Чёрное Проклятие (Bane, изгнание)!
  burakku-baaningu!  
   
Фараон うあっ! うっ……  
  uah! uh!  
  キマイラの特殊効果により、 Химеры специальная функция (как результат),
  kimaira-no tokushu kooka ni yori,  
  バフォメットを守備表示で召喚! Бафометто в защитной позиции вызываю!
  bafometto-o shubi hyooji de shookan!  
     
Юги さあ、君のターンだ。 Так, твой ход!
  saa, kimino taan da.  
     
Фараон くっ……  
  俺は……ビッグシールドガードナーを、 Я, Большой Щит Охранника,
  ore-wa... biggu-shiirudo gaadonaa o,  
  守備表示で召喚! в защитной позиции вызываю!
  shubi-hyooji-de shookan!  
  これで何とか
ブラックマジシャン・ガールの
攻撃を凌げる筈。
Здесь/так, (не)сколько раз
Чёрной Колдуньи
атаку отразить смочь должен.
  kore de nan to ka
burakku-majishan gaaru-no
koogeki-o shinogeru hazu.
 
     
Юги 僕のターン。 Мой черёд.
  boku no taan.  
  攻撃表示で、 В атакующей позиции,
  koogeki hyooji de,  
  クイーンズナイトを召喚。 Королеву-рыцарь вызываю.
  kuiinzu-naito-o shookan.  
   
  そしてマジックカード、 Затем, магическая карта,
  soshite, majikku-kaado,  
  魔術の呪文書を
発動! 
Волшебная Заклятий Книга,
применяю/включаю!
  majutsu-no jumon-sho-o
hatsudoo!
 
  ブラックマジシャン・ガールの攻撃力が、 Чёрной Колдуньи атаки сила,
  burakku-majishan gaaru-no koogeki ryoku ga,  
  500ポイントアップ! 500 пунктов вверх!
  go-hyaku pointo appu!  
   
Фараон 攻撃力3000だと!? Атакующая сила, 3000 баллов, так!?
  koogeki ryoku san-zen da to!  
     
Юги クイーンズナイト、バフォメットを攻撃。 Королева-рыцарь, Бафометто атакуй!
  kuiinzu naito, bafometto-o koogeki.  
   
  そしてブラックマジシャン・ガール、 Затем, Чёрная Колдунья,
  soshite, burakku-majishan gaaru,  
  ブラックバーニング! Чёрное Проклятие!
  burakku baaningu!  
   
Фараон うわああっ! Вах!
  uaaah!  
     
Юги エルフの剣士、 Эльф-фехтовальщик,
  erufu-no kenshi,  
  ダイレクトアタック! прямая атака!
  dairekuto atakku!  
   
Фараон うああああああっ! っうっ。  
  uaaah! uh!  
     
Юги さあ、どうしたのもう一人の僕。 Ну, как теперь, Второй Я?
  saa, doo-shita-no, moo hitorino boku.  
     
Фараон 相棒、止めてくれ! Партнёр, прекрати пожалуйста!
  aiboo, yamete kure!  
     
Юги まだだよ。まだこれからだ。 Ещё нет, йо. Только после этого.
  mada da yo. mada kore kara da.  
     
Фараон くっ……  
  本気なのか。 Вправду ли,
  honki-na-no ka.  
  本気で俺を…… Вправду ли меня...
  honki de ore o...  
  俺のターン!  Мой черёд!
  oreno taan!  
  カードを1枚伏せ、 Карту, одну, кладу (лицом вниз),
  kaado-o ichi-mai fuse,  
  岩石の巨兵を
守備表示で召喚。
Каменный Огромный Солдат,
[
его] в защитной позиции, вызываю.
  ganseki-no kyo hee o
shubi-hyooji de shookan.
 
   
  そしてマジックカード、 Затем, волшебная карта,
  sohite, majikku kaado,  
  光の封剣を発動する! "Светлые Защитной Ловушки Мечи" пуск делаю!
  hikari-no gofuuken-o hatsudoo suru!  
  これで相棒の攻撃を
3ターン凌げる。
С этим, партнёра атаки,
на три хода отразить смогу.
  korede, aiboono koogeki-o,
san taan shinogeru.
 
 

第一百十八課

Курс иероглифов, канджи

Хорошая идея - переписывать в КБ.

      Действия
どう doo такой же, равный
同時 どうじ dooji одновременно
ho идти, шагать
進歩 しんぽ shinpo прогулка (пешком)
歩いて あるいて aruite шагая, пешком идти
そう soo бег
走る はしる hashiru бежать
脱走 だっそう dasso побег
走路 そうろ sooro гонка, курс
ぎょう gyoo происходить, выполнять
旅行 りょこう ryokoo путешествие
らい rai прибывать, приходить
来週 らいしゅう raishuu следующая неделя
,帰す かえす kaesu возврат, возвращать
帰国 きこく kikoku возвращаться (в свою) страну
帰り かえり kaeri возвращение
    остановка
止む やむ yamu останавливаться
止す よす yosu сдаваться, отказываться
止める やめる yameru останавливать, прекращать
禁止 きんし kinshi запрет, табу
売、売る うる uru продажа, продавать
売ります うります urimasu продавать
発売 はつばい hatsubai продажа
売上 うりあげ uriage проданное количество (заработок)
買、買う かう kau покупать
買います かいます kaimasu продавать
売買 ばいばい baibai торговля, продажа-покупка
買主 かいぬし kainushi покупатель
引、引く ひく hiku тянуть, бить по струнам
引き算 ひきざん hikizan вычитание
引合 ひきあい hikiai сравнение, сделка
切、切る きる kiru раздел, резать
切れ きれ kire кусочек, доля (отрезанное)
切れ目 きれめ kireme разрез, трещина
切実 せつじつ setsujitsu срочный, серьёзный, острый

Раздел формальной грамматики. Пытайтесь читать японский текст самостоятельно. | mob_jp_118.wav

  Прилагательные в качестве наречий. 65
早く 食べる быстро есть/кушать
hayaku taberu  
静かに 読む тихонько читать
shizukani yomu  
みんな こっち へ 早く 来なさい。 Все, сюда  быстро идите (пожалуйста).
minna kotchi e hayaku kinasai.  
明日 また 遅く 来る でしょう。 Завтра, опять, поздно придёт /должно быть/.
ashita mata osoku kuru deshoo.  
   
  Формирование: прилагательное + ni = наречие
近く・近くに местный, близкий - рядом ("близкий в")
chikaku, chikakuni  
遠く・遠くに далёкий - далеко
tooku, tookuni  
家族は 近くに 住んで います。 /Моя семья/ рядом живёт /является/.
kazoku-wa chikaku-ni sunde imasu.  
   
  na-прилагательные используют ni
彼女は 積極的に ボランテぃアを 
やって います。
Она, "позитивно" (с энтузиазмом) добровольную работу
(на благо общества) делает.
kanojo-wa sekkyokuteki-ni borantia-o
yatte imasu.
 
お祖父ちゃんは 毎朝 元気に 
運動 して いる。
Дедушка, каждое утро, энергично ("со здравием")
упражнения выполняет.
ojiichan-wa maiasa genki-ni
undoo shite iru.
 
   
  Наречные конструкции
ざんねんながら・残念ながら "плохая идея /в то время как/"
"плохая идея хотя", сожалею об этом...
zan-nen-nagara  
もしかすると、もしかしたら "если оно делает, то"
moshi-ka-suru-to, moshi-ka-shitara  
ただいま・只今 "прямо сейчас", я тут (домой вернулся)
tadaima  
残念ながら、今日は だめ です。 Неловко говорить, но сегодня не получится ("тщетно /есть/").
zannen-nagara, kyoo-wa dame desu.  
もしかすると、雨が 降る かもしれません。 Возможно, дождь пойдёт, не иначе.
moshikasuruto, ame-ga furu kamo-shiremasen.  
   
只今! Я дома!
"Просто сейчас!"
tadaima!  
お帰りなさい。 "С возвращением тебя!"
"О возвращение /делай/!"
o-kaeri nasai.  
   
  Сравнение осуществляется также как и с прилагательными.
彼女は 私 より 
よく 練習 します。
Она, со мной по сравнению,
чаще практикуется.
kanojo-wa watashi yori
yoku renshuu
-shimasu.
 
この 機械の お陰で 
ホーム・ベーキングは 
前より 簡単に できる。
Этому приспособлению/аппарату благодаря,
домашнее приготовление (печь что-либо)
"с раньше по сравнению" легче стало/возможно.
kono kikai-ni o-kage de
hoomu-beekingu-wa
mae yori kantan-ni dekiru.
 
   
もっと 優しく して ください。 Более нежным/осторожным будь, пожалуйста.
motto yasashiku shite kudasai.  
もう ちょっと 早く 起きて ほしい Я хотел бы, чтобы вы встали быстрее/раньше.
Более "немного" быстрее вставайте, я хочу.
moo chotto hayaku okite hoshii.  
   
  Превосходная степень аналогична прилагательным,
с использованием "первый номер".
我が 家では 弟は 一番 早く 
布団から 起きだします。
В моей семье, младший брат первым ("первый номер рано")
"
с матраса встаёт" (просыпается, вскакивает).
wa-ga uchi-de-wa otooto-wa ichiban hayaku
futon kara okidashimasu.
 
一番 楽に 
お金を 稼ぐ 方法は なん 
でしょう?
Самый лёгкий/удобный
деньги получить ("потрудить") способ какой
может быть (мне интересно / будет)?
ichiban raku-ni
o-kane o kasegu hoohoo-wa nan
deshoo?
 
  p67

130 Japanese 2008-2016