(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 116

Скачать аудио

Download audio file


松田圣子 - 大切なあなた
Matsuda Seiko - Taisetsuna anata

 

lyrics / transcription перевод translation
大切なあなた Важный Ты Important You
Taisetsuna anata 巡り合う : megurıau - [не] случайно встретиться  
※めぐり逢えたね
待っていた 運命の人に
広い世界で ひとりだけ
大切なあなた※
Случайно встретились, не
Ожидала судьбой (предназначенного) человека
В огромном мире /один человек/ лишь
Важный Ты
We have met by chance (-> heavens-arranged), ne
I was waiting, for a person of destiny
In the vast world, one only
important you
meguri aeta ne
matte ita
unmei no hito ni
hiroi sekai de hitori dake
taisetsuna anata
   
     
Why 不思議ね
こうして ふたり居ると
Love 心が
おだやかになってゆく
Почему, удивительно/чудо, не
Такие двое существуют, и
Любовь, сердце
Спокойное становится
Why, it's a miracle
Thus having two people
Love, heart

Becomes gentle
Why, fushigi ne
koshite futari
iru to
Love, kokoro-ga
odayaka-ni natte yuku
   
何もかざらずに
自然でいられるのよ
子供のように澄んだ
素直な自分になれるのよ
Ничего не приукрашивая,
естественным оставайся, йо
Ребёнку подобно чистая
Уступчивой сама становлюсь, йо
Without decorating stuff,
you should stay natural
Clear as a child
I'm becoming compliant, kind of
nanimo kazarasu ni
shizen de irareru no yo
kodomo-no yoo-ni sunda
sunaona jibun-ni nareru no yo
   
(※くり返し)    
(kurikaeshi)    
     
Dream いつでも
夢を持っていられたら
Shine 毎日
輝いていられると
Мечта, когда бы то ни было
Мечту имеешь /если/
Сияние, каждый день
Светится ярко /так возможно/
Dream, whenever it is
If you have a dream
Shine, every day
be brilliant, then
Dream, itsudemo
yume-o motte irare-tara
Shine, mai-nichi
kagayaite irareru to
   
瞳が キラキラと
明日を みつめてる
あなたの その笑顔が
私に勇気をくれるのよ
Глаза/зрачки сверкают, и
Завтра (на завтрашний день) смотрю
Твоё это /улыбающееся лицо/
Мне храбрость придаёт
Eyes are sparkling, and
I watch the tomorrow
This smiling face of yours
is giving me courage
hitomi-ga kira-kira to
ashita-o mitsumeteru
anata-no sono egao
-ga
watashi-ni
yuuki-o kureru no yo
   
(※くり返し)    
(kurikaeshi)    
     
手と手を取りあえば
何かが生まれそうな
ちからを感じるのよ
初めてなのよ こんな気持ち
Рука с рукой сжимаются вместе если
Что-то рождается будто
Энергию/Силу чувствую, йо
Начинается оно (1-й раз) йо, такое чувство
When we cling hand in hand
What is being born, kind of
I feel the power
It's the first time, this feeling
te-to-te-o tori-aeba
nanika-ga umare soo-na
chikara-o kanjiru-no yo
hajimete na no yo, konna kimochi
   
めぐり逢えたね
Waiting for you, I’m loving you too
大切なあなた
Together we share, forever more
Случайно встретились
Ожидаю тебя, я люблю тебя тоже
Важный Ты
Вместе мы делимся (чувствами), навсегда более
We met by chance
Waiting for you, I’m loving you too
Important you
Together we share, forever more
meguri aeta ne
Waiting for you, I’m loving you too
taisentsuna anata
Together we share, forever more
   
(※くり返し×2)    

遊戯 - Yu-Gi-Oh!
163 : 対決! 二人の遊戯

Предварительная инфо к 163-й части. Страница 8

Дуэль Юги-Фараон.
Часть 1 - Юги и Фараон начинают с одинаковыми картами.

Анзу 遊戯…… Юги...
  yuugi...  
     
Iron Heart 名もなきファラオ…… Безымянный Фараон...
  namonaki farao...  
     
Анзу え? Э?
  e?  
     
Крис あなた達が来ることは、 То, что вы придёте,
  anata-tachi-ga kuru-koto-wa,  
  星の導きで知ってたよ。 звёздами /указывается путь/, так узнали.
  hoshi-no michibiki de shitteta yo.  
  名もなきファラオが、 Безымянный Фараон же,
  namonaki farao ka,  
  失った自分を取り戻したがって
いることも。
Утерянного себя вновь вернуть хочет
/идущая вещь также/ (также знаем).
  ushinatta jibun-o torimodoshi-tagatte
iru koto mo.
 
     
Анзу あなた達は、一体…… Вы оба, как один (вообще)...
  anata-tachi-wa, ittai...  
     
Крис だって私達、 Но мы,
  datte, watashitachi,  
  あの人に託すしかない。 на этого человека лишь можем полагаться.
(кроме как полагаться - не на кого)
  ano hito-ni takusu shika nai.  
  あの人は、 Этот человек,
  ano hito wa,  
  二つの世界に選ばれた、 двумя Мирами избранный,
  futatsu-no sekai-ni erabareta,  
  救世主だもの。 Мессия/Спаситель /быть персона/.
  kyuuseishu da mono.  
     
Анзу 遊戯が、救世主? Юги, Спаситель?
  Yuugi-ga, kyuuseishu?  
     
Iron Heart じゃが
それは彼が心の闇に打ち克つことが
できた時の
話。
Однако,
это
, он души темноту преодолеть
сможет /если, время когда/
речь/разговор.
  ja-ga,
sore-wa kare-ga kororo-no yamini uchikatsu koto ga
dekita toki-no
hanashi.
 
  そうでなければ、 Так если не будет (обязательно),
  soo de nakereba,  
  彼の魂は永遠にここで彷徨うことになる。 его душа бесконечно здесь блуждать /такая штука/ станет.
  kare-no tamashi-wa eienni koko de samayou koto ni naru.  
     
   
Юги 行くよ。僕のターン。 Идём, йо. Мой ход.
  iku yo. bokuno taan.  
  僕はモンスターを守備表示で
召喚。
Я, монстра в защитной позиции ("защита вид в")
вызываю.
  boku-wa monsutaa-o shubi hyooji de
shookan.
 
  さあ、君のターンだ、もう一人の僕。 Так, твой ход, Второй Я.
  saa, kimi-no taan da, moo hitorino boku.  
     
Фараон 相棒…… Партнёр...
  aiboo...  
  俺のターン! Мой черёд!
  ore-no taan!  
  俺は幻(幻影)獣(獣医)王ガゼルを、
召喚!
Я фантом-животное король Газель,
вызываю!
  ore-wa genzoo juui oo gazeru-o,
shookan!
 
   
  ガゼルで守備モンスターを攻撃! Газель, "защитного" монстра атакуй!
  gazeru de shubi monsutaa-o koogeki!  
     
Анзу 同じモンスター? Одинаковые монстры?
  onaji monsutaa?  
     
Фараон まさか…… Вправду...
  masaka...  
     
Юги 僕のターン。 Мой ход!
  bokuno taan.  
  僕は再び、 Я, второй раз
  boku-wa futa-tabi,  
  モンスターを守備表示で召喚! монстра в защитной позиции вызываю!
  monsutaa-o shubi hyooji de shookan!  
     
Фараон 俺のターン、ドロー!  Мой черёд! Тяну (карту)!
  oreno taan! droo!  
 
  マジックカード、
融合を発動!
Волшебную карту,
Слияние (полимеризация монстров) применяю!
  majikku-kaado,
yuugoo-o hatsudoo!
 
   
  有翼幻獣キマイラを、 "Обладающий крыльями фантом зверь" Химера,
  yuu-yoku genzoo juui kimaira-o,  
  特殊召喚!  специально вызываю!
(спец вызов, с помощью магической карты).
  tokushu shookan!  
   
  更にマグネットウォーリアα召喚!  Затем, Магнитного Воина Альфа, вызываю!
(обычный вызов, только один раз за ход)
  sara-ni, magunetto-wooria Alfa shookan!  
   
  マグネットソード! Магнитный меч!
  magunetto-soodo!  
   
  キマイラの攻撃!  Химеры атака!
(прямая атака, т.к. у Юги больше нет монстров)
  kimaira-no koogeki!  
  キマイラインパクトダッシュ! Химеры Удар Разбивающий!
  kimaira inpakuto dasshu!  
     
Юги 恐らく、俺と相棒の手札は全く同じ。 Похоже, я и партнер, карты (в руке) полностью одинаковые.
  osoraku, ore-to aiboo-no tefuda-wa mattaku onaji.  
  ならば前のターン、 Если так, в следующий раз,
  naraba, maeno taan,  
   
  相棒の手札にも死者蘇生があった筈。 партнёра карты /ещё/ Мёртвых Воскрешение иметь должен.
  aiboo-no tefuda-ni mo shisha sosei ga atta hazu.  
  それでガゼルを復活させれば、 И тогда, Газель Восстановить/Оживить сделает если,
  sorede gazeru o fukkatsu sasereba,  
  キマイラを召喚できた。 Химеру вызвать сможет.
  kimaira-o shookan dekita.  
  一度のプレイングミスが
デュエルの勝敗を
左右する。
Один (лишь) игры промах
дуэли исход ("выигрыш поражение)
определит ("влияние делает").
  ichido-no pureingu misu ga
dyueru-no shoohai-o
sayuu suru.
 
  やはり相棒はまだ
詰めが甘い。
Не смотря ни на что, партнёр всё ещё
"содержимое сладкое" (не опытный ещё).
  yahari, aiboo-wa mada
tsume ga amai.
 
   

第一百十六課

Курс иероглифов, канджи

Хорошая идея - переписывать в КБ.

      Разное
ki пар, энергия
汽車 きしゃ kisha поезд, паровоз
ふね fune корабль, лодка
船体 せんたい sentai корпус корабля
ゆみ yumi лук (оружие)
ya стрела
かたな katana лезвие, сабля
うし ushi корова
うま uma лошадь
さかな sakana рыба
とり tori птица
めい mei крик птицы
鳴く なく naku крик
悲鳴 ひめい himei крик, стон
鳴動 めいど meido ропот, громыхание
鳴る なる naru звучать, раздаваться (эхо)
はね hane перо, крыло
にく niku мясо
果肉 かにく kaniku мякоть плода
こめ kome рис
むぎ mugi пшеница
小麦 こむぎ komugi пшеница
大麦 おおむぎ oomugi ячмень
ちゃ cha чай
茶色 ちゃいろ chairo чайный цвет
茶道 ちゃどう、さどう chadoo, sadoo чайная церемония
たべ tabe еда
食べ物 たべもの tabemono еда, провизия
食う くう kuu есть, кушать
食事 しょくじ shokuji еда, обед
日食 にっしょく nisshoku затмение солнца, "поедание солнца"
かつ katsu активность
活力 かつりょく katsuryoku живость, действия энергия
活動 かつどう katsudoo действие, активность
よう yoo использовать, употреблять
用意 ようい yooi приготовление, готовность, "использовать намерение"
利用 りよう riyoo использование, применение

FG116
Раздел формальной грамматики. Пытайтесь читать японский текст самостоятельно. | mob_jp_116

  Наречия p63
  Наречия, требующие отрицательное сказуемое (глагол).
Они сами по себе не несут негативный смысл,
но формально должны использоваться с отрицанием.
かならずしも непременно, [не] обязательно, [не] всегда
kanarazushimo  
外国人は 必ずしも 英語が 
できる と 限らない。
(Если) он иностранец,
это не значит, что он обязан по-английски говорить.
"Иностранец, непременно по-английски
способен, не обязательно."
gaikokujin-wa kanarazushimo eigo-ga
dekiru to kagiranai.
 
   
さっぱり совершенно, полностью [не]
sappari  
さっぱり 分かりません。 совершенно не знаю
sappari wakarimasen.  
   
ぜんぜん полностью, абсолютно [не]
zenzen  
頑張った けど 全然 できなかった。 Старался, но совершенно не смог.
ganbatta kedo zenzen dekinakatta.  
  zenzen - Также может использоваться с положительным утверждением
(например, утверждение после отрицательного вопроса).
全然 大丈夫 だ。 Полностью в порядке.
zenzen daijoobu da.  
  И сильно "неприятное" значение с положительным сказуемым (глаголом).
この 時計は 全然 だめ です。 Часы принципиально с проблемами.
"Эти часы совершенно "напрасно"/"не получается" /есть/."
kono tokei-wa zenzen dame desu.  
   
  nakanaka - Подразумевает недостаток удачи, успеха
なかなか очень, весьма - не получается что-то
nakanaka  
三回 も やって みた けど 
なかなか 出来ません。
Три раза пытался, но
очень неудачно ("не получилось").
sankai mo yatte mita kedo
nakanaka dekimasen.
 
   
  Усилители
にどと второй раз /не/
"два раз и..."
nidoto  
ここには 二度 と 来ない よ。 Сюда, второй раз не приду, йо.
koko-ni-wa ni-do-to konai yo.  
   
めったに /кроме как/ редко /не/
mettani  
めったに 本を 読まない。 Книги только изредка читаю.
[
Кроме как] редко, книги не читаю.
mettani hon-o yomanai.  
   
ろくに достаточно
rokuni  
ろくに 弟と 話す 時間が なかった。 Даже с братом поговорить времени не было.
"Достаточно ... времени не было."
rokuni otooto-to hanasu jikan-ga nakatta.  
   
  Наречия, требующие положительный предикат (сказуемое, глагол)
かならず kanarazu - непременно, наверняка
ぎりぎり girigiri - в последний момент
必ず 六時 前に 着て ください。 Без опозданий, до 6-ти придите.
"Наверняка, 6-ть часов до прибудьте, пожалуйста."
kanarazu, roku-ji maeni kite kudasai.  
駅まで 道が とても 込んで いた が 
ぎりぎり 電車に 間に合った
До станции улицы такие "забитые" (толпой), что
едва (в последний момент) на электричку успел
(был вовремя, "внутрь успешно был").
eki-made michi-ga totemo konde ita ga,
girigiri densha-ni ma
-ni-atta.
 
  p64

128   Japanese 2008-2018-2023