ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 114

Скачать аудио

Download audio file


中森明菜 - 恋人のいる時間
Nakamori Akina
 
lyrics / transcription перевод translation
恋人のいる時間 Любовническое время Lover's time
koibito no iru jikan    
ゆっくりシャワーを浴びて
ひとりで飲む モーニングコーヒー
ときどき遠くをみつめ
空の青さを 眼で追う
Медленно в душе купаюсь
Одна пью, утреннее кофе
Иногда в даль /смотрю пристально/
Неба голубизна "за глазами гонится"
Slowly taking a shower
I drink morning coffee alone
Sometimes, staring in the distance
Chasing sky blue with my eyes
yukkuri shawaa o abite
hitori-de nomu moonin koohii
tokidoki tooku o mitsume
sora-no aosa-o
me-de ou
   
はじめて今
恋人のいる時間感じて
さりげなく髪をとき
少しだけ夢をみる
Начинается сейчас
Любовником являюсь /когда/ чувство
Сохнут волосы когда
Немного лишь мечту/сон вижу
Beginning now
Lover's time, (such a) feeling
Hair's drying /when/
Only a little, I watch a dream
hajimete ima
koibito no iru jikan kanjite
sarigenaku kami-o toki
sukoshi dake yume-o miru
   
想い出もいらなくなって
素顔が好きになる
誰よりも幸せに想う
きれいになれる瞬間(とき)…
Воспоминания более ни к чему стали
Честно/откровенно влюблённой становлюсь
Чем кто-либо иной счастливее, думаю
Прекрасный наступает момент/время
No more memories
I'm becoming in love honestly
More than anyone else, I feel myself happy
Beautiful moment is becoming
omoide mo iranaku natte
sugao-ga suki-ni naru
dare yori mo shiawase ni omou
kireina nareru shunkan (toki)
   
     
ぼんやりショーウィンドーのぞき
あなたに似合う服を見る
いつもの帰り道さえ
どこかが違う サンセットロード
Рассеяно (от нечего делать), витрины рассматриваю
Тебе подходящие вещи смотрю
Обычно возвращения дорога только
Где-то изменится (не такая), sunset road/load
Absent-mindedly, I'm watching show windows
I'm watching for things that will become for you
Usual return-home road
Somehow it changes, sunset road
bon'yari shoo-windoo no zoki
anata-ni niau fuku-o miru
itsumo-no
kaeri michi sae
dokoka-ga chigau sanseto roodo
   
はじめて今
恋人を待つ気持ち 覚えて
なんとなく微笑んで
涼しげに風をみる
Начинается сейчас
Любовника ожидание ощущение, вспоминаю
От чего-то становится, улыбаюсь
  (по непонятной причине)
Холодный ветер наблюдаю
Beginning now
Waiting for a lover sensation, remembering
For some reason, I'm smiling
Refreshing, I watch the wind
hajimete ima
koibito o matsu kimochi oboete
nan to naku, hohoende
suzushige-ni kaze-o miru
   
     
友達に会いたくなったり
素顔で街に出る
限りなく輝いて見える
不思議な心の色……
Друга встретить хочу когда
Откровенно с дороги ухожу
Безграничное сияние /вижу если/
Волшебный сердца цвет
When I want to meet a friend
I'm really going out from the road
When I see
the boundless shining
Magic hearts' color...
tomodachi-ni aitaku nattari
sugao-de machi-ni deru
kagirinaku
kagayai-te mieru
fushigina kokorono iro...
   
想い出もいらなくなって
素顔が好きになる
誰よりも幸せに想う
きれいになれる瞬間(とき)…
   

游戏王 - Yu-Gi-Oh!
163 : 対決! 二人の遊戯

Предварительная инфо к 163-й части. Страница 6
Фараон спускается в Центр Каменной Пустоши.
Его терзают воспоминания.
Фараон встречает душу Юги.
 
Тёмная vs. Светлая сторона
- yami - темнота - "Тёмная Сторона" души/сердца
Анзу 遊戯 Юги...
  yuugi...  
Крис ダメよ、行っちゃ! Осторожно, не ходи!
  dameyo, iccha!  
Анзу ええっ? Э?
  ee?  
   
Iron Heart ここから先は亡者達の巣窟でもある。 Отсюда начинается мёртвых пристанище /однако/ /являться/.
  koko-kara saki-wa mooja-tachi-no sookutsu demo aru.  
  鉄の意志を持つ者でなければ
帰ることはできん。
Обязательно нужна стальная воля, иначе не вернёшься.

Стальной волей обладать надо персоне /не если/
возвращения /факт/ не способен.

  tetsu-no ishi-o motsu mono-de nakereba
kaeru koto-wa dekin.
 
Анзу 遊戯 Юги...
  yuugi...  
 
Фараон うっ。 んっ…… Ум.
  -- Evil Spirits --
Анзу あれは…… Это...?
  are wa...?  
  彼に引かれた怨念が集まってきたのじゃ。 Им привлечённые злые/ненависти чувства собираются.
  kare-ni hikareta onnen-ga atsumatte-kita-no ja.  
 
  -- Evil Spirits --
Юги 信じてるよ... Верю в тебя...
  shinjiteru yo...  
Фараон あ、相棒… Партнёр...
  aiboo...  
  -- Evil Spirits --
Крис 現われるわ。 Проявляются, вах.
  arawareru wa.  
  あの人の心を映すものが。 То, что отражает сердце его.

"Того человека сердце отражающая штука."

  ano hito-no kokoro-o utsusu mono ga.  
  -- Yugi's Spirit --
Юги もう一人の僕…… Второй я...
  moo hitorino boku...  
Фараон 相棒! Партнёр!
  aiboo!  
Анзу 遊戯! Юги!
  yuugi!  
Фараон 相棒! Партнёр!
  aiboo!  
   
Юги どうして君はここにいるの? Зачем ("что делать") ты сюда пришёл ("приходящий")?
  doo-shite kimi-wa koko-ni iru-no?  
Фараон 俺は、どうしてもお前に会いたかった。 Я, не смотря ни на что, тебя встретить хотел.
  orewa, doo-shite mo omaeni aitakatta.  
Юги 会いたかった?  Хотел?
  aitakatta?  
  こんな抜け殻の僕に? Такого унылого (депрессивного, "брошенная скорлупа") меня?
  konna nukegara-no boku-ni?  
Фараон 相棒、俺にはもうわからないんだ。 Партнёр, я, более, не знаю, нда.
  aiboo, ore-ni-wa moo wakaranai-n-da.  
  何がいいことで、 Что хорошее,
  naniga ii koto de,  
  何が悪いことなのか。 что плохое такое.
  naniga warui koto na-no-ka.  
  相棒といた時は、 С партнёром когда,
  aiboo to ita toki wa,  
  自然に感じられた。 Природу (естественным образом) чувствую.
  shizen-ni kanjirareta.  
  優しさも、思いやりも。 и доброту, и сочувствие.
  yasashisa mo, omoiyari mo.  
  今の俺には虚しいだけだ。 Теперешний я тщетный/пустой лишь.
  ima-no ore-ni-wa munashii dake da.  
  これ以上戦い続けても、 Это, вдобавок (и хотя) битвы (дуэли) продолжаются,
  kore ijoo tatakai tsuzuketemo,  
  人を傷つけるだけ…… Людям причиняю вред только могу...
  hito-o kizutsukeru dake...  
  奴の、ラフェールの言った通りだ。 Паренёк, Рафаэль, сказал как.
  yatsu-no, rafeeru-no itta toori da.  
     
Рафаэль 【回想】
  名もなきファラオ、 Безымянный Фараон,
  namonaki farao,  
  お前にも眠っている筈だ В тебе внутри спящая должно быть
  omaeni mo nemutte-iru hazu da  
  心の闇が。 сердца темнота (его тёмная сторона).
  kokoro-no yami-ga.  
  果たして、 Вправду ли,
  hatashite,  
  お前は本当に良き王だった Ты действительно хороший правитель был,
  omaewa hontoo-ni yoki oo datta  
  と言い切れるのか? можно ли вправду так сказать?

"так сказать резать -ное ли?"

  to ii kireru no ka?  
  【回想終わり】

第一百十四課

Курс иероглифов, канджи

Хорошая идея - переписывать в КБ.

      Формы
らく raku комфорт, лёгкость
楽に らくに rakuni комфортно, в комфорте
うた uta песня, поэзия
e картина, рисунок
いろ iro цвет
かみ kami бумага
ki жёлтый
黄色 きいろ ki-iro жёлтый цвет
くろ kuro тёмный
かたち katachi форма, фигура
てん ten точка, пятно
まる maru круг
丸い まる marui круглый
せん sen линия
なおし naoshi прямой, ровный
直す人 なおすじん naosujin "выправляющий человек", ремонтник
かど kado угол здания
かく kaku угол геометрический
      План и статус
ごう goo совместный, успешный, рациональный
合計 ごうけい gookei общая сумма
合格 ごうかく gookaku успешный статус, (успешное прохождение экзамена)
けい kei план, проект
計画 けいかく keikaku "проекта набросок", расписание
なに nani что-то
何か なにか nanika что, какая вещь?
とう too ответ
答え こたえ kotae ответ, реплика
でん den электричество
電信 でんしん denshin телеграф
きょう kyoo обучение
教える おしえる oshieru учить, преподавать
教わる おそわる osowaru быть обучаемым
とも、し tomo, shi знать, знание
知っている しっている shiteiru знать
知人 ちじん chijin друг, знакомый

Раздел формальной грамматики. Пытайтесь читать японский текст самостоятельно. | mob_jp_114.wav

  Модальные прилагательные p59
おなじ・同じ onaji (onajina) - такой же, идентичный, равный
  Некоторые прилагательные могут использоваться для сравнения.
娘の 名前が 同じ だ。 Дочки имя такое же (как у меня).
"Дочкино имя одинаковое /есть/".
musume-no namae-ga onaji da.  
イギリス と 日本は その 面で おなじ だ。 Англия и Япония в этом смысле аналогичны.
"Англия и Япония та страница/лицо равное /есть/."
Igirisu-to Nihon-wa sono men-de onaji da.  
君は 僕と 同じ 大学 だ。 Ты и я в одном университете.
"Ты я /и/ одинаковый университет есть". (-na не требуется).
kimi-wa boku-to onaji daigaku da.  
  Также может использоваться скорее как "усилитель", чем просто для указания свойств (атрибутов) объекта.
同じ 人が 三回 も 来ました。 Тот же человек три раза приходил.
(Он три раза приходил.)
Onaji hito-ga san-kai mo kimashita.  
   
おなじく onajiku - для объединения предложений (наречие)
   
渡辺さんは 佐藤さんと 同じく 留学生 だ。 Ватанабе, как и Сатоо, иностранный студент.
"Ватанабе-сан и Сатоо-сан подобно иностранный студент /есть/."
Watanabe-san-wa Satoo-san-to onajiku ryuugakusei da.  
   
ちかい、とおい、おおい chikai, tooi, ooi - близкий, далёкий, многочисленный (прилагательное)
ちかく、とおく、おおく chikaku, tooku, ooku - рядом, далеко, многочисленное (наречие)
chikai, tooi, ooi Форма на -i обычно не используется перед существительными.
Перед существительными, чаще используется форма с -ku
近くの スーパー близлежащий супермаркет
chikaku-no suupaa  
遠くの 町 отдалённый город
tooku-no machi  
多くの ひと много людей, "многочисленные люди/человек"
ooku-no hito  
   
  Если в описании включены другие элементы, используется форма с -i.
家から 遠い スーパー まで 行かない 
と ワインを 買えない ん だ。
Если в далеко от дома расположенный супермаркет не пойти,
то вина не купить.

"От дома отдалённый супермаркет идти не,
и/то вино купить не, н да."

uchi-kara tooi suupaa made ikanai
to wain-o kaenai n da.
 
レストランが 多い ところ に 行きましょう。 Пойдём туда, где много ресторанов.

"Ресторан много [где] место /в/, идём-ка."

resutoran-ga ooi tokoro ni ikimashoo.  
   
  tooi, chikai для указания времени
遠い昔 давным-давно, "дальнее ранее"
tooi mukashi  
近い 将来 癌(がん) で 死ぬ 人が 減る だろう。 Я думаю, в ближайшем будущем меньше людей от рака будут умирать.
"Ближайшее будущее рак от, умирать человек /выделение/ уменьшение, предполагаю."
Chikai shoorai gan de shinu hito ga heru daroo.  
   
すくない・少ない、すこし・少し sukunai, sukoshi - малое количество, немного
  sukoshi + no используется перед существительным.

sukunai не может использоваться перед существительным.
sukunai - "малое кол-во" - используется в конце предложения.

英語が とても 上手な 日本人が 少ない。 Японцев, хорошо владеющих английским, мало.
"Английский язык очень умелые японцы мало."
Eigo-ga totemo joozu-na nihonjin-ga sukunai.  
  sukoshi считается существительным, поэтому требует no перед другим существительным:
sukoshi-no ("малое количество -ное").
少しの アルコール で 顔が すぐ 赤く なる。 Даже если немного алкоголя выпью, лицо сразу краснеет.
"Малое количественное алкоголь /место/, лицо сразу красное становится."
Sukoshi-no arukooru-de kao-ga sugu akaku naru.  

  Прилагательное как существительное    
  Некоторые прилагательные переходят в существительные добавлением суффикса.
おおきい большой おおきさ величина, размер
ookii   ookisa  
おもい тяжёлый おもさ тяжесть, вес
omoi   omosa  
あまい сладкий, лёгкий, наивный あまみ сладость
amai   amami  

  Существительное или глагол как прилагательное
  Фундаментальный способ сделать из существительное прилагательное - добавить no.
Получится либо прилагательное, либо притяжательное значение.
日本の 車 Японская машина = Японии машина
nihon-no kuruma  
外国の 選手 Иностранный игрок
gaikoku-no senshu  
私の ターン Мой ход!
watashi-no taan!  
   
  Глаголы и глагольные формы в составе выражений могут использоваться как атрибут.
食べられない кушать невозможно
食べられない もの несъедобная вещь
taberarenai mono  
   
開いて いる является открытым, в открытом состоянии сейчас
開いて いる 窓 открытое окно
aite iru mado  
   
笑って いる смеяться /быть, идти/ (продолжительное состояние)
笑って いる 子供 смеющиеся дети
waratte iru kodomo  
   
べたべた した липкость делать, приклеиваться
べたべた した 手 липкие руки
betabeta shita te  
   
会議の 後 
田中は がっかり した 顔 で 
帰って きた。
После конференции, ("конференционное позже"),
Танака с опечаленным лицом ("удручённое делать лицо /быть/" )
вернулся-прибыл.
kaigi-no ato,
Tanaka-wa gakkari shita kao de
kaette kita.
 
  p61

126 Japanese 2008-2016