(2020) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 957


  Group Verb# High Intermediate Verbs 360
  1 307 漢字  
    辞書形 参る mairu
2147 957 1002
    -ます 参ります (humble) to go, to come, to visit
ikou-kei intentional form 意向形 参ろう  
katei-kei hypothetical form 仮定形 参れば  
kanou-kei possibility form 可能形 参れます  
ukemi kei passive voice 受身形 参られます
shieki kei causative form 使役形 参らせます  
    - 参って  
    - 参った  
    -ない 参らない  

      Kanji Level 3 (200 kanji)
# Kanji    
436 dai topic; problem in question
  題名 daimei title, caption
  題材 daızaı subject, theme

Misawa Sachika - Unite

(Accel World ED)

lyrics / transcription

 
Misawa Sachika - Unite  
伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま
My stretched hands are so far away from my ideals.
No matter how much they flutter, they can't seize anything.
nobashita te to risou wa tooku
aoginagara nanimo tsukamenai mama
 
探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた
I turned a blind eye to the answer I had been searching for
and just left it there.
sagashimotometeita kotae o
okizari ni shite minai furi o shiteita
 
一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても
I, all alone,
made a mistake in the definition of my future,
even though I constantly denied it.
hitorikiri datta watashi wa
mirai no imi o machigaeteita
hitei shite mo
 
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi o tsutaetai
 
望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう
The greater the things you wish for,
the more likely you'll feel they're out of your reach.
nozonda mono ga ookina hodo
toomawari ni kanjiteshimau darou
 
世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる
The entrance of this world can always be
either good or bad depending on your mood.
sekai no entoransu wa itsumo
kibunshidai de yoku mo waruku mo naru
 
孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても
Having experienced loneliness,
I gathered up my courage to face my destiny,
even though I tried to hide it.
kodoku o shitte watashi wa
unmei to mukiaeta nda
kakushite mo
 
君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している
Your tears are
the proof of my life.
I also cry the same tears.
kimi no namida
ikiteiru akashi
watashi mo onaji namida o nagashiteiru
 
君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい
Your smile
is such a vibrant scene.
I want to smile the same way you do.
I want to convey my feelings to you.
kimi no egao
azayaka na keshiki
watashi mo onaji you ni waraitai yo
kono kimochi o todoketai
 
心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ
Even if others make fun of my dream with thoughtless words,
even if I'm obstructed by a long streak of darkness,
as long as I know what light looks like and keep believing in it,
nothing can make me give up completely.
kokoronai kotoba de yume o warawarete mo
nagai yami ni saegirarete mo
ichido hikari o oboe shinjitsuzuketeitara
akiramekirenai hazu na nda
 
   
君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ
Awed by your candid honesty,
I decided to keep going forward.
kimi no naka no sunaosa ni utarete
mae ni susunde iku koto kimeta nda
 
君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい
Your embrace is so warm.
Everything is true love, true tenderness.
I am infatuated with your willpower.
I yearn for you with all my feelings and strength.
I want to convey my thoughts to you.
kimi no ude wa atatakai yo
zenbu hontou no ai hontou no yasashisa da kara
kimi no ishi ni kogareru no mo
zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa da kara
kono kimochi o tsutaetai
 

957

  Japanese 2008-2020