(2020) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 782


Group Verb# High Intermediate Verbs 360
1 116 漢字  
  辞書形 曇る kumoru
  -ます 曇ります to become cloudy
  -ない 曇らない  
  - 曇って  
  - 曇った  
intentional form 意向形 ikou-kei 曇ろう  
hypothetical form 仮定形 katei-kei 曇れば  
possibility form 可能形 kanou-kei 曇れます  
passive voice 受身形 ukemi kei 曇られます  
causative form 使役形 shieki kei 曇らせます  

      Kanji Level 3 (200 kanji)
# Kanji    
248   to serve
  仕える tsukaeru to serve, to work for
  仕立て屋 shıtateya tailor
  仕立て shıtate dressmaking

彩音 - Endless Tears…
Ayane - Endless Tears…

ゲーム 11eyes CrossOver
(11eyes Crossover OP)
lyrics / transcription translation
彩音 - Endless Tears…  
Ayane - Endless Tears…  
毀れ出す痛みさえ 滲んだ影へと朽ち果てた
偽りが切り裂いた 誓いの下で翳した掌
Even this outburst of pain crumbles into the creeping shadows
Under a vow I tore open all falsehood with my bare hands
koboredasu itami sae  nijinda kage e to kuchihateta
itsuwari ga kirisaita  chikai no shita de kazashita tenohira
 
贖いを待ちわびていた刹那の天使
狂わせてた夜へ誘え
Oh transient angel, restless for our atonements
Lead us  into the night of chaos!
aganai wo machiwabite ita  setsuna no tenshi
kuruwaseteta yoru e izanae
 
世界が終末を告げても
最後の希望抱きたい
誓ったあの日 あの場所で
友と明日のために...
Even if the world  has signaled its doom
I want to hold onto  one final hope
At that place, on that day when I took my oath
For my friends  and  for our tomorrow...
sekai ga owari wo tsugete mo
saigo no kibou idakitai
chikatta ano hi  ano basho de
tomo to asu no tame ni...
 
   
悲しみに満ちた 虚ろな鏡像
崩れて逝く心を贖え
Oh hollow reflection, full of sadness
Repent  for thy withering heart!
kanashimi ni michita  utsuro na kyouzou
kuzurete yuku kokoro wo aganae
 
幾千の時の中 彷徨い続けた君の手が
永遠の眠りへと 堕ちてゆく僕を引き寄せた
Your hand  that is lost inside the boundless time
Is pulling me away  from falling into an eternal sleep
ikusen no toki no naka  samayoitsu'zuketa kimi no te ga
eien no nemuri e to  ochite yuku boku wo hikiyoseta
 
震える指先へ伝う 刹那の願い
綴られた呪文が輝く
A brief wish  is being told to my shaky fingers
The spell  comes alight!

furueru yubisaki e tsutau  setsuna no negai
tsuzurareta jumon (kotoba) ga kagayaku

 
涙は涸れることも無く
明日へとただ流れて逝く
覚醒めた あの日 あの場所で
友と明日のための...
The tears  will never run dry
They will only  flow into tomorrow
To that place, on that day when I had risen again
For my friends  and  for our tomorrow...
namida wa kareru koto mo naku
asu e to tada nagarete yuku
mezameta ano hi  ano basho de
tomo to asu no tame ni...
 
   
解き放つ言葉もいつか
僕らを癒す物語
鏡に映し出す姿 照らす光
And someday, those words that were spoken  and such
Will be the tale  that shall heal us
The emerging reflection on the mirror, the shining light
tokihanatsu kotoba mo itsuka wa
bokura wo iyasu monogatari
kagami ni utsushidasu sugata  terasu hikari
 
世界が終末を告げても
最後の希望 抱きたい
誓ったあの日 あの場所で
友と明日のために...
Even if the world  has signaled its doom
I want to hold onto  one final hope
At that place, on that day when I took my oath
For my friends  and  for our tomorrow...
sekai ga owari wo tsugete mo
saigo no kibou  idakitai
chikatta ano hi  ano basho de
tomo to asu no tame ni...
 
終わる事のない 涙を抱きしめ
美しき楽園を愛して...
悲しみに満ちた 虚ろな鏡像
崩れて逝く心を贖え
I embrace  these endless tears
And adore  the beautiful paradise...
Oh hollow reflection, full of sadness
Repent  for thy withering heart!
owaru koto no nai  namida wo dakishime
utsukushiki rakuen wo aishite...
kanashimi ni michita  utsuro na kyouzou
kuzurete yuku kokoro wo aganae
 

782

  Japanese 2008-2020