(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ V/689

    Kanji   Kanji Level 2 (160 kanji)  
189   ri reason; logic 1960 689
  りせい 理性 risei reason, sense  
  りがく 理学 rıgaku physical science  
           
           
190     calculate, consider  
2644 さいさん 採算 saisan profit 689
2833 さんすう 算数 sansuu arithmetic 689
  さんてい 算定 santei computation  
  さんにゅう 算入 sannyuu inclusion, factoring in  
           
           
191        
2701 さく saku to make, to produce 689
2698 さぎょう 作業 sagyoo operations, work 689
2708 さくしゃ 作者 sakusha author 689
2710 さくせい 作製 sakusei manufacture 689
  さくせい 作成 sakuseı manufacture, producing  
2711 さくせん 作戦 sakusen military operations, maneuvers 689
2712 さくひん 作品 sakuhin a piece of (music) work, performance 689
2713 さくぶん 作文 sakubun composition, writing 689
2714 さくもつ 作物 sakumotsu literary work 689
2754 さっか 作家 sakka author, writer 689
2758 さっきょく 作曲 sakkyoku musical composition 689
2781 さほう 作法 sahoo manners, etiquette 689
2797 さよう 作用 sayoo effect, operation, working 689
           
4792 つくり 作り、造り tsukuri structure, construction 689
4793 つくる 作る、造る tsukuru to make; to build 689
           
           
192   moto origin  
7255 もと moto origin 689
7260 もともと 元々 motomoto originally, from the start 689
  もとね 元値 motone original cost  
           
1459 かんげん 還元 kangen restoration, return to origin 689
1474 がんじつ 元日 ganjitsu New Year's day 689
1516 がんねん 元年 gannen first year 689
1530 がんらい 元来 ganrai originally, primarily 689

kagiri 限り かぎり
Conjunction meaning: as long as..., as far as... is concerned, as... as possible, unless, not later than, just

1. After dictionary form of verb/adjective

私の知る限り彼はうそをついたことがない。
Watashi no shiru kagiri kare wa uso o tsuita koto ga nai.
As far as I know he has never told a lie.

ここにいる限り静かにしなければならない。
Koko ni iru kagiri shizuka ni shinakereba naranai.
We must keep quiet as long as we stay here.

2. After nai-form of verb

雨が降らない限り予定道理行われます。
Ame ga furanai kagiri yotei douri okonawaremasu.
It will be held as scheduled unless it rains.

3. After noun expressing time limit

申し込みは明日限りです。
Moushikomi wa asu kagiri desu.
Applications must be made no later than tomorrow.

4. After specific noun + ni

今回に限り罰は与えません。
Konkai ni kagiri batsu wa ataemasen.
This time only I won't punish you.

5. After できる dekiru, followed by adverb

できる限り早く出かけたいと思います。
Dekiru kagiri hayaku dekaketai to omoimasu.
I'd like to leave as soon as possible.

-> See also: dake
 
kamoshirenai かもしれない
Adjective meaning: may, might, possibly

1. After dictionary form of verb/adjective

明日は雪が降るかもしれない。
Asu wa yuki ga furu kamoshirenai.
It may snow tomorrow.

彼の言うことが正しいのかもしれません。
Kare no iu koto ga tadashii no kamoshiremasen.
Possibly what he says is right.

2. After ta-form of verb/adjective

その方がよかったのかもしれない。
Sono hou ga yokatta no kamoshirenai.
It might have been better.

もう帰ったのかもしれません。
Mou kaetta no kamoshiremasen.
She may have already gone.

3. After nai-form of verb

彼は一緒に行かないのかもしれません。
Kare wa isshoni ikanai no kamoshiremasen.
He may not go together (with us).

4. After (adjectival) noun

日本語はあなたには簡単かもしれません。
Nihongo wa anata ni wa kantan kamoshiremasen.
Japanese language might be easy for you.

-> See also でしょう deshou
 
kana かな
Informal particle meaning: I wonder if...
It can be replaced with kashira かしら (used mostly by women).

1. At the end of sentence

電車に間に合うかな。
Densha ni ma ni au kana.
I wonder if I will be in time for the train.

彼女も来るかな。
Kanojo mo kuru kana.
I wonder if she will come, too.

これでいいかな。
Kore de ii kana.
I wonder if this is all right.

2. After (adjectival) noun (+ na no なの)

これは誰のかばん(なの)かな。
Kore wa dare no kaban (na no) kana.
I wonder whose bag this is.
(na no なの after the adjectival noun is often dropped)

3. After conjunctive form of verb + temo ii てもいい
窓を開けてもいいかな。
Mado o aketemo ii kana.
I wonder if it's okay to open the window.
 
kanarazushimo かならず 必ずしも
Adverb (used with a negative) meaning: (not) always, (not) necessarily, (not) all
It can be shortened to kanarazu 必ず, or replaced by itsumo いつも.

1. Used with negative

お金は必ずしも必要ではない。
O-kane wa kanarazushimo hitsuyou dewa nai.
Money is not always necessary.

2. Used with dictionary form of verb/adjective + to wa kagiranai

それが必ずしもうまく行くとは限らない。
Sore ga kanarazushimo umaku iku to wa kagiranai.
It will not necessarily go well.

先生が必ずしも正しいとは限りません。
Sensei ga kanarazushimo tadashii to wa kagirimasen.
The teacher is not always right.

沢田研二 - 勝手にしやがれ
Sawada Kenji - Katte ni shiyagare
 
壁ぎわに寝がえりうって
背中できいている
やっぱりお前は出て行くんだな
悪いことばかりじゃないと
思い出かき集め
鞄につめこむ気配がしてる
行ったきりならしあわせになるがいい
戻る気になりゃいつでもおいでよ

せめて少しはカッコつけさせてくれ
寝たふりしてる間に出て行ってくれ
アア アアア アアア アア
アア アアア アアア アア

バーボンのボトルを抱いて
夜ふけの窓に立つ
お前がふらふら行くのが見える
さよならというのもなぜか
しらけた感じだし
あばよとサラリと送ってみるか
別にふざけて困らせたわけじゃない
愛というのに照れてただけだよ

※夜というのに派手なレコードかけて
朝までふざけようワンマンショーで
アア アアア アアア アア
アア アアア アアア アア※

(※くり返し)

689

  Japanese 2008-2019-2023