(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 602
  Animelo 2009
ALI PROJECT - Jigoku no Mon

(Phantom 〜Requiem for The Phantom〜 ED)
茅原実里
Chihara Minori - Voyager train

その他 アニソンぷらす ED 5
(Anison Plus ED)
Chihara Minori - Tomorrows chance

(RunRun LAN OP)
栗林みな実 - 涙の理由
Kuribayashi Minami - Namida no Riyuu

アニメ School Days ED 6
(School Days ED)
栗林みな実 - sympathizer
Kuribayashi Minami - sympathizer

アニメ 黒神 The Animation OP 1
(Kurokami: The Animation OP)
JAM Project - Crest of Zs

(Super Robot Wars Z PS2 OP)
JAM Project - 守護神 -The Guardian-
JAM Project - Shugoshin-the guardian-

アニメ 真マジンガー 衝撃! Z編 on television OP 2
(Shin Mazinger Shougeki! Z Hen OP)
JAM Project - Rescue Fire!

(Tomica Hero Rescue Fire OP)
RE:BRIDGE 〜Return to Oneself〜 / Anisama 2009 artists

(Animelo 2009 theme song)

lyrics / transcription

  translation

ALI PROJECT - 地獄の門 Jigoku no Mon

  Hell's Gate
蛇に魅入られたら 真っ逆さまに
堕ちよ 蛇の道深く
憎しみはたわわに
虚実は花と咲き乱れ実る
夢の瑕疵の 唾棄すべき腑
ja ni miiraretara massakasama ni
ochi yo ja no michi bukaku
nikushimi wa tawawa ni
kyojitsu wa hana to sakimidare minoru
yume no kashi no daki subeki fu
If you are entranced by the serpent
Fall head over heels deep into the serpent's path
The branches droop heavily with hatred
Falsehoods bloom in profusion with flowers
The organs of a despicably blemished dream
手をかけよ
命を以って
蒼白に開く指
まみえる前に
te o kakeyo
mei o motte
souhaku ni hiraku yubi
mamieru mae ni
Risk your hand
According to orders
Pallid, widely-spread fingers
Before you face those
もしもおまえが
暗殺者ならば
迷い 嫉み
打ち砕くことができようか
悶絶せよ
moshimo omae ga
ansatsusha naraba
mayoi netami
uchikudaku koto ga dekiyou ka
monzetsu seyo
If you say
You are an assassin,
Can you
Crush my uncertainty, my jealousy?
Even if you faint in agony
堕落するときは いっそ見事に
血を吐き 毒に塗れ
奈落へと向かわん
其処でしか見えない天を仰ぎ
灼け爛れてゆく
明日を嗤えよ
daraku suru toki wa isso migoto ni
chi o haki doku ni mamire
naraku e to mukawan
soko de shika mienai ten o aogi
yaketadareteyuku
asu o warae yo
When you become corrupt, you might as well do so magnificently
Coughing up blood, smeared with poison
You are not headed for Hades
Look up at the sky that can only be seen there
And you will only be burned
Laugh at the future
縋り付き
這い上がる
鉄の汗 舌にのせ
喘ぎは至極
sugaritsuki
haiagaru
tetsu no ase shita ni nose
aegi wa shigoku
Cling
And crawl forward
The iron sweat heavy on your tongue
Panting quickly
悪も穢れも
生きてゆくこその
痛み 証
涙を汚すより貴く
闘争せよ
aku mo kegare mo
ikiteyuku koso no
itami akashi
namida o yogosu yori toutoku
tousou seyo
Evil and impurity are
The proof
The pain of living
Do not pollute your tears; honor them
Even if you must struggle
愛を知りたくば 真っ暗がりへ
求めよ 赤子のように
叫びの胤の中
産まれるまえの闇 甦らん
選ぶがいい 戻るのか行くのか
ai o shiritakuba makkuragari e
motome yo akago no you ni
sakebi no tane no naka
umareru mae no yami yomigaeran
erabu ga ii modoru no ka iku no ka
If you wish to know love, pursue the darkness
Seek it, like a baby
Among the offspring of a shout
Relive not the darkness of before your birth
You must choose:  will you return or go forward?
     
もしもわたしが
征服者ならば
人の心
忘れ去ってしまえるだろうか
陥落せよ
moshimo watashi ga
seifukusha naraba
hito no kokoro
wasuresatte shimaeru darou ka
kanraku seyo
If you say
I am a conqueror,
Can I leave behind
The souls of my people?
Even if it is pleasant
邪に魅入られたら 真っ逆さまに
堕ちよ 蛇の谷深く
悦びはうららに
月華さえ最後に辿り着くは
底の土 静かなる塋域
ja ni miiraretara massakasama ni
ochi yo ja no tani bukaku
yorokobi wa urara ni
gekka sae saigo ni tadoritsuku wa
soko no tsuchi shizuka naru eiiki
If you are entranced by evil
Fall head over heels deep into the serpent's valley
The rapture is beautiful
In the end, even the glorious moon reaches
The earth in the depths is a peaceful graveyard
堕落すべきとき さあさ華麗に
血を抱き 毒に淫し
奈落へと向かわん
この世の終わりには
果てがないと 嗚呼知るがいい
悶え盛る日々に!
daraku subeki toki sa asa karei ni
chi o daki doku ni in shi
naraku e to mukawan
kono yo no owari ni wa
hate ga nai to aa shiru ga ii
modaesakaru hibi ni!
When you become corrupt, a magnificent dawn will arise
Embrace your blood, indulge in poison
You are not headed for Hades
The end of the world
Is endless.  Ah, you must learn this!
The days of prospering agony!

lyrics

茅原実里 Chihara Minori - Voyager train
不安だと思わないで
受け入れるのよLet's try
やっとわかってきたWonder rail

私たち同じ列車
乗り合わせたねIt's fate
旅の終わりはどこVoyager train

降りてゆくの
心通うあの人さえ
見送りましょう
でもね 忘れないよ思い出は

さよなら
さよならなんて 一駅ごとに訪れ
時代を横切る意味は
誰も知らず ただ進むよ
目を閉じて明日が見える

無限には届かないと
伸ばした腕にShake hand
きっと追いつくはずCyber sweep

星の海目指した影
流れるようにTake off
旅は終わらないのMy parade

今のあなた
躊躇うとき次の場所を
安住の地にしてもかまわないよ
望むなら

人には
人にはいつも 別れと出逢いの道が
何度も現れるけど
選ぶ度に 愛が残る
これからは私と行こう

独りじゃない夜空
幻かもしれない
独りで走ってる?
幻の果てにVoyager voyager dream train

さよなら
さよならなんて 一駅ごとに訪れ
時代を横切る意味は
誰も知らず ただ進むよ
目を閉じて明日が見える
これからは私と行こう

lyrics

Chihara Minori - Tomorrows chance
泣きながら歩いた路を
他人(ひと)は軽く通り抜けて
私だけ一歩一歩 迷える霧の中

手探りで感じた希望
追いかけても見失えば
心折れそうに I feel distance

君も同じ気持ちなの?
焦りと痛み苦いロジック
わかっているよ その目でわかる

Tomorrow's chance
途切れた雲の奥で
眠る扉 開けに行こうか
ひとつじゃない We have the future
One more chance
自分をもっと愛してみよう
誰もが誰かの大切な存在であるなら

毎日の陰にもきっと
特別な瞬間があるの
私たち一期一会 大事に刻み込む

手懸りは身近な波動
受けとめたら繋がるかも
心ひらこうよ You need good stance

君が動き出すことで
今日も明日(あした)も変わるマジック
わかってほしい 気付いてほしい

Wonderful time
痺れる様な未来
描く力 生まれた頃は
ひとりじゃない We get the sunshine
Hold on time
自分できっと作ってみよう
誰でも誰とも信じ合う実感持ちたいよ

Time has gone, time has gone
You know?
ゆっくりと急いでみて
不可能を可能にする 君が君を変える

Today's chance
途切れた雲の奥で
眠る扉 開けに行こうか
ひとつじゃない We have the future
One more chance
自分をもっと愛してみよう
誰もが誰かの大切な存在であるから
Wow wow chance...

lyrics / transcription

  translation
Kuribayashi Minami - Namida no Riyuu    
痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに
itami ga mune wo sasu no
sore demo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama ni
The pains, piercing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.
そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る
soba ni ite mo fuan na yoru
ichiban chikai  iikikasete
egao ga mitakute  subete yurushita
uragiri wa  itsuka kaeru
Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu  aogu sora ga
mabushisugite  ochiru namida
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの
itami ga mune ni nokoru
komorebi  yureru kioku
ano hi ga kagayaku no wa
ima mo suki da tte koto na no
The pain remained in my chest,
In the sunshine, my memories trembled,
The thing that was shining that day,
I still love it dearly even now,
振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり
kurikaereba kodoku no asa
karameta yubi no  nukumori, doko?
samishii wake nara  wakatte iru no ni
me wo tojite  mienai furi
If I were to repeat the lonely mornings,
Where is the warmth of the entwined fingers?
Even though I knew it'll be lonely,
I just closed my eyes, pretending not to see.
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete  yukiba ga nai
setsunasugite  ugokenai yo
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu  aogu sora ga
mabushisugite  ochiru namida
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete  yukiba ga nai
setsunasugite  ugokenai yo
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
叶うなら もいちど 逢いたい kanau nara  mo ichido  aitai If it'll be granted, I just want to meet once more.

lyrics / transcription

栗林みな実 - sympathizer
哀しみが宿った眼に
映しだす 君のmotion
想いが流れてくる
kanashimi ga yadotta me ni
utsushidasu kimi no motion
omoi ga nagaretekuru
求められ選択した その答えは
そうfusion
痛みが導く先にある
motomerare sentaku shita sono kotae wa
sou fusion
itami ga michibiku saki ni aru
黒い闇 迫っても
笑顔をいつもくれた
光を護る為
君と今 ひとつになれる
kuroi yami sematte mo
egao o itsumo kureta
hikari o mamoru tame
kimi to ima hitotsu hi nareru...
追いつけないほどの力 手に入れて
風を切って貫いてゆけ
誰を信じてる? 通じあえたなら
奇跡起こせる 何度でも
真実いつか 見えるから
oitsukenai hodo no chikara te ni irete
kaze o kitte tsuranuiteyuke
dare o shinjiteru...? tsuujiaeta nara
kiseki okoseru nandodemo
shinjitsu itsuka mieru kara...
よそ見なんかしていたら
一瞬でdestruction
涙じゃ救えないね
yosomi nanka shiteitara
isshun de destruction
namida ja sukue nai ne
勝負は繰り返される
手を抜かず 上げてtension
諦めたら そこまでになる
shoubu wa kurikaesareru
te o nukazu agete tension
akirametara soko made ni naru
見上げれば 狭い青
たとえば 飛べたのなら
邪魔するものはない
空の世界だけ 広がる
miagereba semai ao
tatoeba tobeta no nara
jama suru mono wa nai
sora no sekai dake hirogaru
おなじだけの強さ 持ってなくたって
覚悟きめて 突き進めばいい
何を信じてる? 語りかける声
何故 君なのか解かった日
とけあっていた 心まで
onaji dake no tsuyosa motte naku tatte
kakugo kimete tsukisusumeba ii
nani o shinjiteru...? katarikakeru koe
naze kimi na no ka tokatta hi
tokeatteita kokoro made...
そしてまた、今日が始まる
上手くいかず 焦っても
希望忘れないで ずっと
思い込みの限界と合わない鍵 もう捨てて
魂が叫ぶ 行こう
soshite mata kyou ga hajimaru
umaku ikazu asette mo
kibou wasurenaide zutto...
omoikomi no genkai to awanai kagi mou sutete
tamashii ga sakebu... yukou
追いつけないほどの力 手に入れて
風を切って貫いてゆけ
誰を信じてる? 通じ合えたなら
奇跡起こせる 何度でも
真実いつか 見えるから
oitsukenai hodo no chikara te ni irete
kaze o kitte tsuranuiteyuke
dare o shinjiteru...? tsuujiaeta nara
kiseki okoseru nandodemo
shinjitsu itsuka mieru kara...

lyrics / transcription

translation
JAM Project - Crest of Zs  
俺には愛はいらない
言葉は意味を持たない
歪んだ闇の世界を
破滅から取り戻すんだ
I don't need love.
Words are meaningless.
We're going to take back this world,
Twisted by darkness, on the verge of destruction.
 
Ore ni wa ai wa iranai
Kotoba wa imi wo motanai
Igan da yami no sekai wo
Hametsu kara torimodosun da
 
Endは誰にもわからない
Oh Oh Oh Oh
Nobody knows what the end will be
OH oh oh oh oh oh oh
End wa dare ni mo wakaranai
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
 
Cyber Soldier Fighting Tonight
雷を たたっこむだけ
Cyber Soldier Fighting Tonight
Just smacking down foes with burning lightning.
Cyber Soldier Fighting Tonight
Kaminari (Ikazuchi) wo tatakkkomu dake
 
Now it's a show time 最高のシチュエーション
未来なんて見えない
だから目の前だけを見つめて突き進むだけさ
Now it's a show time.
The ultimate situation,
I don't know what the future holds,
All I can do is keep pushing on.
Now it's a show time saikou no situation
Mirai nante mienai
Dakara me no mae dake wo mitsumete tsuki susumu dake sa
 
God defeats them all! こみ上げる熱い怒りを
Flying to the burning sky and Rolling thunder ride
God defeats them all! この胸の炎が尽きる日まで
Somebody give me the Power!
God defeats them all.
The rage that courses through my veins,
Flying to the burning sky and rolling thunder ride
God defeats them all.
Until the day my body bursts into flame,
Somebody give me the power!
God defeats them all! Komi ageru atsui ikari wo
Flying to the burning sky and Rolling Thunder Ride
God defeats them all! Kono mune no honoo ga tsukiru hi made
Somebody give me the Power!
 
凍てつく時 張りつめる
巨大な敵 睨み合う
背後で 炎が上がる
その瞬間 弾け飛ぶんだ!
Time has been frozen over,
Giant enemies, glare at each other.
And from distance, we can see pillars of flame
That's the moment I jump out!
Itetsuku toki hari tsumeru
Kyodai na teki nirami au
Haigo de honoo ga agaru
Sono shunkan tatake tobun da!
 
限界知らずのファイトで
Oh Oh Oh Oh
In a fight without limits,
oh oh oh oh oh oh oh oh
Genkai shirazu no Fighter de
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
 
Iron Soldier Rock'n Tonight
もう誰にも 止めらんない Just way!
Iron soldier rockin' tonight
There's nobody that can stop me, Just way!
Iron Solider Rock'n Tonight
Mou dare ni mo tomerannai Just way!
 
Now I'm believe me 最強のエンブレム
理由なんていらない
未来阻む敵を ぶちのめし 切り開くだけさ!
Now I'm believe me, The ultimate Emblem,
I don't need to justify myself,
Beat down the enemies that threaten our future,
All I do is slice 'em up.

Now I'm believe me saikou no Enblem
Riyuu nante iranai
Mirai habamu teki wo buchinomeshi kiri hiraku dakesa!

 
God defeats them all! 戦いが生きる証しさ
Go into the stormy night, I can't stop burning heart!
God defeats them all! この胸の熱い誇りにかけて
We keep fighting forever!
God defeats them all,
My fight proves I'm alive,
Go into the stormy night, I can't stop burning heart!!
God Defeats them All!
Betting it all on the hot pride in my chest,
We keep fighting forever!
God defeats them all! Tatakai ga ikiru akashisa
Go into the stormy night, I can't stop burning heart!
God defeats them all! Kono mune no atsui hokori ni kakete
We keep fighting forever!
 
WARNING!! これより神の領域
聞こえてくるぜ 俺を呼ぶ奴らの声が
笑わせるぜ 百万年早いぜ
教えてやるぜ これがパワーだ!!
史上最強 神の力だ!!
Warning! This is God's domain.
I can hear a voice calling out to me,
Don't make me laugh, it's 100 years too early for you to take me on
I'll teach what true power is,
The greatest in history, God's power!
WARNING!! Kore yori kami no ryouiki
Kikoete kuru ze ore wo yobu yatsura no koe ga
Warawaseru ze hyaku-man nen hayai ze
Oshiete yaruze Kore ga Power da!!
Shijou saikou kami no chikara da!!
 
CallZ'sCallZ's CallZ'sCallZ's 俺を讃えろ!
CallZ'sCallZ's CallZ'sさぁ 今すぐ!
Call Z's, Call Z's, Call Z's Call Z's Call Z's Get ready for me!
Call Z's, Call Z's, Call 's Now!
Call "Z's" Call "Z's" Call "Z's" Call "Z's" Ore wo tataero!
Call "Z's" Call "Z's" Call "Z's" saa ima sugu!
 
Now it's a show time 最高のシチュエーション
未来なんて見えない
だから目の前だけを見つめて突き進むだけさ
Now it's a showtime, The ultimate situation
I don't know what the future holds,
so all I can do is keep pushing on.
Now it's a show time saikou no situation
Mirai nante mienai
Dakara me no mae dake wo mitsumete tsuki susumu dake sa
 
God defeats them all! こみ上げる熱い怒りを
Flying to the burning sky and Rolling thunder ride
God defeats them all! この胸の炎が尽きる日まで
Somebody give me the Power!
God defeats them all, The rage that courses through my veins,
Flying to the burning sky, and Rolling thunder ride.
God defeats them all, Until the day my body bursts into flame,
Somebody give me the power!
God defeats them all! Komi ageru atsui ikari wo
Flying into the burning sky and Rolling Thunder Ride
God defeats them all! Kono mune no honoo ga tsukiru hi made
SOMEBODY GIVE ME THE POWER!!!
 

lyrics / transcription

JAM Project - 守護神 -The Guardian-
尽きる事無い 暗黒の破壊者
神に抗えし 悪の化身
凍てついた時 怒りの雄叫び
闇を切り裂く Power!
tsukiru koto nai ankoku no hakaisha
kami ni aragaeshi aku no keshin
itetsuita toki ikari no otakebi
yami o kirisaku power!
空がわれる 炎が舞う 巨大魔神見参!
ここまできたらもう誰にも 抑えられない

sora ga wareru honoo ga mau kyodai mashin (majin) kenzan!
koko made kitara mou dare ni mo osaerarenai

振りかざしたその手で おまえはなにを掴むのか
熱く高ぶる勇気は 誰のため
共に目指した場所に 答えはきっとあるのだろう
走り続ける先に 未来(あす)を見つめている
今 地平を撃て!
furikazashita sono te de omae wa nani o tsukamu no ka
atsuku takaburu yuuki wa dare no tame
tomo ni mezashita basho ni kotae wa kitto aru no darou
hashiritsuzukeru saki ni asu o mitsumeteiru
ima chihei o ute!
 
血に飢えた歌 迫り来る破壊者
空を埋め尽くす 悪の軍団
一陣の風 怒りの雷撃
闇を蹴散らせ God!
chi ni ueta uta semarikuru hakaisha
sora o umetsukusu aku no gundan
ichijin no kaze ikari no raigeki
yami o kechirase god!
奴が叫ぶ 大地が鳴る 巨大魔神激突!
ここまできたらもうどこにも 逃げ場所はない
yatsu ga sakebu daichi ga naru kyodai majin gekitotsu!
koko made kitara mou doko ni mo nigebasho wa nai
誇り高き勇者は 荒ぶる神の名を受けて
決められたその運命(さだめ)を 走るだけ
世界中の命が おまえの力信じている
燃やせ正義の血潮 未来(あす)を勝ち取るまで
今 希望になれ!
hokoritakaki yuusha wa araburu kami no na o ukete
kimerareta sono unmei (sadame) o hashiru dake
sekaijuu no inochi ga omae no chikara shinjiteiru
moyase seigi no chishio asu o kachitoru made
ima kibou ni nare!
振りかざしたその手で おまえはなにを掴むのか
熱く高ぶる勇気は 誰のため
共に目指した場所に 答えはきっとあるのだろう
走り続ける先に 未来(あす)を見つめている
今 地平を撃て!
furikazashita sono te de omae wa nani o tsukamu no ka
atsuku takaburu yuuki wa dare no tame
tomo ni mezashita basho ni kotae wa kitto aru no darou
hashiritsuzukeru saki ni asu o mitsumeteiru
ima chihei o ute!

lyrics / transcription

translation
JAM Project - Rescue Fire!  
羽ばたけ空へ 高く舞い上がれ
レスキューファイアー GO! 急げ!
Fly into the sky, and soar up higher!
Rescue Fire! Go! Hurry!
habatake sora e  takaku maiagare
RESUKYUU FAIAA GO! isoge!
 
走り出せ 闇を突き抜けろ レスキュー 呼んでるぜ
向かい風に 顔を上げろ そして 目を開け
Start running. Break through the darkness. Someone is shouting "Rescue".
Raise your head to the incoming wind, and open your eyes.
hashiridase  yami o tsukinukero  RESUKYUU  yonde'ru ze
mukaikaze ni  kao o agero  soshite  me o hirake
 
抱きしめろ 小さな叫びを レスキュー 僕らは今
愛のため ひとつになれるはずさ
Embrace! We'll rescue that small voice.
Right now, for love, we should be able to unite as one.
dakishimero  chiisana sakebi o  RESUKYUU bokura wa ima
ai no tame  hitotsu ni nareru hazu sa
 
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
魂揺さぶる使命感(おもい) 解き放て
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
ワンツースリー ワンツースリー
爆裂的にバーニングソウル
So, more and more! Yes, more and more!
Release those thoughts that are shaking your souls.
So, more and more! Yes, more and more!
One, two, three! One, two, three!
My burning soul is explosively hot.
dakara motto motto  sou sa motto motto
tamashii yusaburu omoi  tokihanate
dakara motto motto  sou sa motto motto
WAN TSUU SURII  WAN TSUU SURII
bakuretsuteki ni BAANINGU SOURU
 
レスキューファイアー いつでも 君のそばに居るよ
暮れかかるあの空を 未来(あした)へ つなぐために
レスキューファイアー 君が望むなら
どこへだって 駆けつけるぜ
燃える勇気のレスキューファイアー 急げ GO!
Rescue Fire! No matter when, I'll always stay by your side,
in order to lead that darkening sky into the future.
Rescue Fire! As long as you call,
we will reach anywhere possible.
We are the Rescue Fire with burning courage. Hurry! Go!
RESUKYUU FAIAA  itsu de mo  kimi no soba ni iru yo
kurekakaru ano sora o  ashita e  tsunagu tame ni
RESUKYUU FAIAA  kimi ga nozomu nara
doko e datte  kaketsukeru ze
moeru yuuki no RESUKYUU FAIAA  isoge  GO!
 
立ち上がれ やばい場面でも レスキュー 逃げないぜ
君の夢を守れるなら 何も惜しくない
Stand up. No matter how hopeless the situation is, we will not run away.
We'd do anything to protect your dream with no regret
tachiagare  yabai bamen de mo  RESUKYUU  nigenai ze
kimi no yume o mamoreru nara  nani mo oshikunai
 
忘れない 使命の重さは レスキュー
僕らはそう この胸に 強く誓ったはずさ
We will not forget the weight of our duty.
That's right, we firmly made such a vow to our heart.
wasurenai  shimei no omosa wa  RESUKYUU
bokura wa sou  kono mune ni  tsuyoku chikatta hazu sa
 
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
尊い命のために 熱くなれ
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
ワンツースリー ワンツースリー
怖さ知らずのバーニングソウル
So, more and more! Yes, more and more!
Burn with heat for the noble lives.
So, more and more! Yes, more and more!
One, two, three! One, two, three!
My burning soul knows no fear!
dakara motto motto  sou sa motto motto
toutoi inochi no tame ni  atsuku nare
dakara motto motto  sou sa motto motto
WAN TSUU SURII  WAN TSUU SURII
kowasa shirazu no BAANINGU SOURU
 
レスキューファイアー 駆け出せ 虹の橋を越えて
輝いた青空と 未来(あした)を守るために
レスキューファイアー たとえこの身体
傷ついたって かまわないさ
固い絆のレスキューファイアー 急げ! GO!
Rescue Fire! Dash out, and cross over the rainbow,
in order to protect the bright blue sky and the future.
Rescue Fire! Even if my body
should become injured, I wouldn't mind.
We're the Rescue Fire with a strong bond. Hurry! Go!
RESUKYUU FAIAA  kakedase  niji no hashi o koete
kagayaita aozora to  ashita o mamoru tame ni
RESUKYUU FAIAA  tatoe kono karada
kizutsuitatte  kamawanai sa
katai kizuna no RESUKYUU FAIAA  isoge  GO!
 
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
魂揺さぶる使命感(おもい) 解き放て
だから Motto Motto そうさ Motto Motto
ワンツースリー ワンツースリー
爆裂的にバーニングソウル (ファイナルレスキュー)
So, more and more! Yes, more and more!
Release those thoughts that are shaking your souls.
So, more and more! Yes, more and more!
One, two, three! One, two, three!
My burning soul is explosively hot.
dakara motto motto  sou sa motto motto
tamashii yusaburu omoi  tokihanate
dakara motto motto  sou sa motto motto
WAN TSUU SURII  WAN TSUU SURII
bakuretsuteki ni BAANINGU SOURU
 
レスキューファイアー いつでも 君のそばに居るよ
暮れかかるあの空を 未来(あした)へ つなぐために
レスキューファイアー 君が望むなら
どこへだって 駆けつけるぜ
燃える勇気のレスキューファイアー 急げ GO!
(爆鎮完了!)
Rescue Fire! No matter when, I'll always stay by your side,
in order to lead that darkening sky into the future.
Rescue Fire! As long as you call,
we will reach anywhere possible.
We are the Rescue Fire with burning courage. Hurry! Go!
(Explosion complete!)
 
RESUKYUU FAIAA  itsu de mo  kimi no soba ni iru yo
kurekakaru ano sora o  ashita e  tsunagu tame ni
RESUKYUU FAIAA  kimi ga nozomu nara
doko e datte  kaketsukeru ze
moeru yuuki no RESUKYUU FAIAA  isoge  GO!
(bakuchin kanryou!)
 

lyrics / transcription

translation
RE:BRIDGE 〜Return to Oneself〜  
まだ覚えてるかな? あの日かわした約束を(栗林)
通り過ぎる毎日は 笑顔だけじゃいられない(彩音)
でも息づくココに・・・熱い記憶(May'n)
I wonder, do you still remember? The promise that we made on that day
It cant be just smiles during the days that I pass through
But breathing heretheres a hot memory
Mada oboeteru kana? Ano hi kawashita yakusoku o
Toorisugiru mainichi wa egao dake ja irarenai
Demo ikizuku kokoro niatsui kioku
 
Believe me あきらめないで(いとう・米倉)
夢、未来-あした-へ描きたい(いとう)
僕たちをつないでいる 架け橋の向こう側に(福山・manzo)
そう いつでもキミを感じ(遠藤)
Believe me, dont give up
I want to envision for dreams and the future
Across the bridge connecting us
Thats right, I always sense you
Believe me akiramenaide
Yume, ashita e egakitai
Boku-tachi o tsunaide iru kakehashi no mukougawa ni
Sou itsu de mo kimi o kanji
 
信じられる誰かが一人でも(桃井)
この世界にいれば 変わり行く時流-とき-だって(茅原)
チャンスにする!(茅原・桃井)
If theres even just a single person who I can believe in
In this world, then Ill even turn the changing flow of time
Into a chance!
Shinjirareru dareka ga hitori de mo
Kono sekai ni ireba kawari yuku toki datte
Chansu ni suru!
 
また出逢えたね 響くintroduction(全員)
チカラの限り(水樹) Shout in my soul(平野)
解き放とう(水樹・平野)
光の海に(全員) 舞う天使たちに届くように(水樹)
Go! ステージへと続く(Suara) Step走り出す(茅原)
We were able to meet again, with an echoing introduction
To the limit of my power, Shout in my soul
Lets let it out
So that itll reach the sea of light and the dancing angels
Go! Ill start taking a Step, continuing onto the stage
Mata deaeta ne hibiku introduction
Chikara no kagiri Shout in my soul
Tokihanatou
Hikari no umi ni mau tenshi-tachi ni todoku you ni
Go! Suteeji e to tsuzuku Step hashiridasu
 
「もう抜け出す術はない」 絶望に囚われて(宝野)
キミがもしも悲しみに 暮れていても独りじゃない(ELISA)
押さえ込んだ声を聴かせて欲しい(Suara)
I dont have a way to pull out anymore; captured by despair
Even if youre wallowing in sorrow, youre not alone
Id like you to let me hear your suppressed voice
Mou nukedasu sube wa nai zetsubou ni torawarete
Kimi ga moshi mo kanashimi ni kurete ite mo hitori ja nai
Osaekonda koe o kikasete hoshii
 
Believe you 真っ白な場所(石川・ELISA)
夢、ゆっくり描けばイイ(石川)
一瞬の煌めきさえ 見逃さないスピードで(YOFFY・きただに)
そう いつでもキミらしくね(KISHOW)
Believe you, at a pure white place
You should slowly picture your dream
Youre at a speed that doesnt let you miss even an instantaneous brilliance
Thats right, thats what youre always like
Believe you masshiro na basho
Yume, yukkuri egakeba ii
Isshun no kirameki sae minogasanai supiido de
Sou itsu de mo kimi rashiku ne
 
信じられる誰かがいるなら(近江)
自分自身だって"ブレない強さ"きっと(savage genius)
芽生えるはず(savage genius・近江)
If theres someone who I can believe in
Then even for myself, certainly an unwavering strength
Should sprout
Shinjirareru dareka ga iru nara
Jibun jishin datte burenai tsuyosa kitto
Mebaeru hazu
 
さぁ始まった 両手高くClap your hands(全員)
リズムに乗って(栗林) Shout in your soul(榊原)
笑顔見せて(榊原・栗林)
光の海で(全員) 紡ぐ今日の残像-おもいで-きっと(栗林)
Just! また誰かの夢へ・・・(米倉)
無限のシナリオ(いとう)
Cmon, it has begun; raise your hands up high, Clap your hands
Riding on the rhythm, Shout in your soul
Show me your smile
In the sea of light, the afterimage of today that you weave will certainly
Just! Go into someones dream again
Its an infinite scenario
Saa hajimatta ryoute takaku Clap your hands
Rizumu ni notte Shout in your soul
Egao misete
Hikari no umi de tsumugu kyou no zanzoo (omoide) kitto
Just! Mata dareka no yume e
Mugen no shinario
 
あぁ 終わらない夏が 記憶に刻まれた(宝野)
この橋を渡って(水樹)
キミが何処へ還ってもずっと(水樹・遠藤)
Ah, the endless summer is engraved into my memories
Crossing this bridge
No matter where you return to, forever-
Aa owaranai natsu ga kioku ni kizamareta
Kono hashi o watatte
Kimi ga doko e kaette mo zutto
 
またね!と天空-そら-へ両手を振り上げた(全員)
今ココにある(奥井) Thank you for all smile (May'n)
忘れないよ(May'n・奥井)
光の海で(全員) 舞う天使たち抱く花は(奥井)
So! ONENESS-ひとつ-になる日まで(桃井)
 咲き続けるんだ(影山・奥井)
Ill see you again! And I waved my hands up toward the sky
Here and now, Thank you for all smile
I wont forget about it
In the sea of light, the flowers that the dancing angels hold
So! Will keep on blooming until the day when we become ONENESS
Mata ne! To sora e ryoute o furiageta
Ima koko ni aru Thank you for all smile
Wasurenai yo
Hikari no umi de mau tenshi-tachi idaku hana wa
So! Hitotsu ni naru hi made
sakitsuzukerun da
 

602

Japanese 2008-2017