(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 585
Seven Doors / ZAQ (Trinity Seven OP)  

lyrics / transcription translation
ザック - トリニティセブン ZAQ - Seven Doors
Truth begins with Trinity Soul
Not deny the possibility all...
 
   
君の涙の音が、扉をノックしたが
君はそれを開こうとしない
だから僕が行く
The sound of your tears knocked on the doors,
But you make no attempt to open them
So I'll be the one to go
kimi no namida no oto ga, tobira wo nokku shita ga
kimi wa sore wo hirakou to shinai
(dakara boku ga iku)
 
反実仮想を繰り返した
秩序がない可能性の雨
その奥にある7つに咲く真実を 今開く
I repeated a cycle of wondering what could have been,
a rain of possibilities in disarray
Now it opens the 7 doors in the depths where the truth blooms
hanjitsu kasou wo kurikaeshita
chitsujo ga nai kanousei no ame
sono oku ni aru nanatsu ni saku shinjitsu wo ima hiraku
 
絶対迎えに行くから(I will promise you)
繋ぐ手の温度に敵うものなんてない
それはきっと黒い太陽よりも
眩しく世界を照らすだろう
I'll go to meet you without fail (I will promise you)
So there's nothing that can compare to the warmth of holding your hands
It'll surely shine a dazzling light on the world
Much brighter than the Black Sun
zettai mukae ni iku kara (I will promise you)
tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai
sore wa kitto kuroi taiyou yori mo
mabushiku sekai wo terasu darou
 
ココロの力で変えられるものを
僕は運命とは呼ばない
The things that can be changed with the power of our hearts--
I won't call them destined to be
kokoro no chikara de kaerareru mono wo
boku wa unmei to wa yobanai
 
   
Truth begins with Trinity Soul
I reach out to the truth of my life

Now, Break through the doors
Orgy of destruction spreads
Enter words to accelerate...Right on!!
It's about the time
Light up fire!!
 
   
僕たちはまだ気づかない
僕たちが歴史を変えること
飛び方を知らない鳥は 翼を探すだけ
We still haven't realized
That we're changing history
The bird who doesn't know how to fly only searches for its wings
bokutachi wa mada kidzukanai
bokutachi ga rekishi wo kaeru koto
tobikata wo shiranai tori wa tsubasa wo sagasu dake
 
鍵は ココロにある(You do it your way)
誰かの願いを叶える必要はない
これはきっと僕の夢だから
意志が欲望が未来を呼ぶ
The key lies in your heart (You do it your way)
There's no need to answer anyone's prayers
This is surely my dream,
So my intentions and desires call out to the future
kagi wa kokoro ni aru (You do it your way)
dareka no negai wo kanaeru hitsuyou wa nai
kore wa kitto boku no yume da kara
ishi ga yokubou ga mirai wo yobu
 
   
もう泣かなくていい
限定的な檻僕が壊すから
集まってく7つのココロは
哀しい涙を色付かせて
There's no need to cry anymore
Because I'll break open this confining cage
The 7 hearts coming together
Change the colours of these sad tears
mou nakanakute ii
genteiteki na ori boku ga kowasu kara
atsumatteku nanatsu no kokoro wa
kanashii namida wo irotsukasete
 
絶対迎えにいくから(I will promise you)
つなぐ手の温度に適うものなんてない
それはきっと黒い太陽よりも
眩しく世界を照らすだろう
I'll go to meet you without fail (I will promise you)
So there's nothing that can compare to the warmth of holding your hands
It'll surely shine a dazzling light on the world
Much brighter than the Black Sun
zettai mukae ni iku kara (I will promise you)
tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai
sore wa kitto kuroi taiyou yori mo
mabushiku sekai wo terasu darou
 
理不尽で歪な世界で
僕らが見つけたココロの力で
変えられるモノを
僕は運命とは呼ばない
In this irrational, warped world,
The things that can be changed
With the power we found in our hearts--
I won't call them destined to be
rifujin de ibitsu na sekai de
bokura ga mitsuketa kokoro no chikara de
kaerareru mono wo
boku wa unmei to wa yobanai
 

585

Japanese 2008-2017