(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 578
Your Voice ~ Jumping!! / Rhodanthe* (Kiniro Mosaic ED & OP)     

lyrics / transcription translation
Rhodanthe* - Your Voice Your Voice
ありふれた日々の
素晴らしさに 気づくまでに
ふたりはただ 
いたずらに時を重ねて過ごしたね
Until we realized how wonderful our plain everyday was
Two of us just have wasted our time away
Arifureta hibi no,
subarashisa ni, kidzuku made ni
Futari wa tada,
itazurani toki wo kasanete sugoshita ne
 
まるで空のように
大きな夢 紡ぐことも
道の端に 
咲く名もない花にはとてもかなわない
Even creating a dream as wide as the sky is
No match for a nameless flower blooming by the wayside
Marude sora no yō ni,
ōki na yume, tsumugu koto mo
Michi no hashi ni,
saku namonai hana ni wa totemo kanawanai
 
涙のひと粒が水玉のようにはじけても
君の笑い声だけは
いつも僕のそばで輝いてみえる
そのままの色で
Even when my teardrop splashes like a bubble
Your laughter is still shining by my side, just being yourself
Namida no hitotsubu ga mizutama no yō ni hajikete mo,
kimi no waraigoe dake wa
Itsumo boku no soba de kagayaite mieru,
sono mama no iro de
 
Please Gimme Your Voice! 君と僕が
いまここに出会えたこと
小さな幸せが大きな 愛につつまれてく
Please Gimme Your Voice!
You and me meeting right here
Makes tiny happiness wrapped with a great love
Please Gimme Your Voice! kimi to boku ga,
ima koko ni deatta koto
Chīsa na shiawase ga ōki na, ai ni tsutsumareteku
 
   
君の瞳に映った
僕の顔が ほころんでく
思うままに 生きる君の姿に
なぜか救われる
The me reflected in your eyes, smiling ear to ear
For some reason, your earnest figure makes me happy
Kimi no hitomi ni utsutta
boku no kao ga hokorondeku
Omō mama ni, ikiru kimi no sugata ni
naze ka sukuwareru
 
世界中を飲み込むうねりのような
流れの速さに身を任せつつ
いちばんめに大切なことだけを
明日も信じて
Like a whirlpool swallowing down the whole world
Surrendering myself to the rushing flow
Only a treasured thing for all
I keep believing in this
Sekaijū wo nomi komu uneri no yō na,
nagare no hayasa ni mi wo makasetsutsu
Ichiban me ni taisetsu na koto dake wo,
ashita mo shinjite
 
   
今日はただ ちっぽけな
幸せを胸に抱いて
それだけで心 灯る光
それはたぶん奇跡
Today I'm holding tiny happiness in my chest
As the light glows in my heart, it can be a miracle
Kyō wa tada chippoke na,
shiawase wo mune ni daite
Sore dake de kokoro tomoru hikari
sore wa tabun kiseki
 
   
生きてゆくことの果てしない不安に
身を震わせる僕の傍らで
透明な君の言葉と笑顔が
静かに答える
Beside me trembling from the endless insecure about the life
Your transparent words and smiles calmly answer to me
Ikite yuku koto no hateshinai fuan ni,
mi wo furuwaseru boku no katawara de
Tōmeina kimi no kotoba to egao ga,
shizuka ni kotaeru
 
Please
Gimme Your Voice! 君と僕が
いまここに出会えたこと
小さな幸せは大きな
愛につつまれてる
Please
Gimme Your Voice!
You and me meeting right here
Makes tiny happiness wrapped with a great love
Please Gimme Your Voice! kimi to boku ga,
ima koko ni deatta koto
Chīsa na shiawase ga ōki na,
ai ni tsutsumareteku
 
   
いまはまだちっぽけな
つぼみだから いつの日か
たとえ名もない花としても
咲き誇るつもりさ
愛する君のために
Because it's still a little bud
Someday, even if I am to be a nameless flower
I'm growing in full blossom
For you who I love
 
Ima wa mada chippoke na
tsubomi dakara, itsu no hi ka
Tatoe namonai hana to shite mo,
sakihokoru tsumori sa
Aisuru kimi no tameni
 

lyrics / transcription translation
Rhodanthe* - Jumping!! Jumping!!
問題なんか
何もないよケッコー
結構
いけるもんネ?
失敗だって笑顔で さぁ
キミと一緒
乗り越えて行こう!
(スリー・ツー・ワン ジャーンプ!)
There is no problem at all
We can surely make it go away
When you messed up, with a smile,
let's overcome the failures together
(three, two, one, jump!)
Mondai nanka
Nani mo nai yo kekkō
Kekkō Ikeru mon ne?
Shippai datte egao de sa
Kimi to issho
Norikoete ikou!
(Surī tsū wan jānpu! )
 
(ウー ハイッ!) (ooh, hi!)
(Ū hai! )  
眩しい朝日
新しい日が始まるね
寝ぼけた顔で
「おはよう」の一言交わす
毎日の中に キラキラした欠片たちが
まだまだあるの 探してみようよー 
一緒に
A bright sunrise
Begins a brand new day
With a half awake face
Exchanging a morning greeting with you
In our everyday life
There are more than shining pieces
So let's seek around here
Mabushii Asahi
Atarashī hi ga hajimaru ne
Neboketa kao de
`Ohayō' no hitokoto kawasu
Mainichi no naka ni
Kirakira shita kakera-tachi ga
Madamada aru no sagashite miyou yo
̄ Issho ni
 
小さな水溜りも
悩んでる今日の事も
せーので飛び越えようよ
笑顔がイチバン
(ジャンプッ!)
Even a tiny poodle
Worrying about today
Let's go over them together
Smiles are the best
(jump!)
Chīsana mizu tamari mo
Nayan deru kyō no koto mo
Se ̄node tobikoeyou yo
Egao ga Ichiban
(Janpu~tsu! )
 
   
イェイ! イェイ! きっとだいじょぶさ
ケッコー 結構 楽しいネ!
ぎゅっと閉じた その目を さぁ
開く 時だ 今
(ウー イェイッ!)
問題なんか 恐くないよ
Let's go!! Let's go!! いけるもんネ?
失敗だって 笑顔で さぁ
キミと 一緒 乗り越えて行こう!
(スリー・ツー・ワン ゴー!)
Yay! yay! everything will be alright
It's really, really fun
It's time to open the eyes shut tightly
Right now
(ooh, yeah!)
I'm not afraid of problems anymore
'cuz we're going our way
When you messed up, with a smile,
let's overcome the failures together
(three, two, one, go!)
I~ei! I~ei!
Kitto daijōbu-sa
Kekkō kekkō tanoshī ne!
Gyutto tojita sono-me o sa~
Hiraku tokida ima
(ū i~ei~tsu! )
Mondai nanka kowakunai yo
Let's go!! Let's go!!
Ikeru mon ne?
Shippai datte egao de sa
Kimi to issho norikoete ikou!
(Surī tsū wan gō! )
 
   
新しい靴
履いた時みたいな気分
ドキドキするね
毎日が発見だらけ
ちょっと立ち止まり
頭抱える時だって
一人じゃないよ
皆の声が背中押すの
It feels like putting on
Brand new shoes
It's exciting, isn't it?
Everything is discovery
You come to a stand still
Then hold your head in your hands
But you're not alone
Everyone's voice pushes you on
Atarashī kutsu
Haita toki mitaina kibun
Dokidoki suru ne
Mainichigahakken-darake
Chotto tachidomari
Atama kakaeru toki datte
Hitorijanaiyo
Mina no koe ga senaka osu no
 
   
ふわふわ浮かぶ雲に
名前をつけてみようよ
それはきっとステキな
宝物になる
(ハイッ!)
Let's give a name to the clouds in the sky
It should be precious treasure
(hi!)
Fuwafuwa ukabu kumo ni
Namae o tsukete miyou yo
Sore wa kitto sutekina
Takaramono ni naru
(Hai! )
 
   
イェイ! イェイ! きっと見つかるよ
もっと もっと 楽しもうね
どんな時も 手をつないで
キラリ 光る もんね!
(ウー チャンス!)
とっておきの 言葉で さぁ
Happy Happy 掴んじゃって
絶対今日も トクベツな
キモチ胸に 歩いて行こう
(スリー・ツー・ワン ゴー!)
Yay! yay! we can find it out soon
Have fun, more and more
No matter when, hand-in-hand
It'll shine once again
With your treasured words
Take hold of happiness
Let's keep special feelings in our heart
Walk together, even today
(three, two, one, go!)
I~ei! I~ei! Kitto mitsukaru yo
Motto motto tanoshimou ne
Don'na toki mo tewotsunaide
Kirari hikaru mon ne!
(Ū chansu! )
Totte oki no kotoba de sa
Happy Happy tsukan jatte
Zettai kyō mo tokubetsuna
Kimochi mune ni aruite ikou
(Surī tsū wan gō! )
 
   
オンナノコはいつだって
幸せを探してるって
ヒミツのノートには
きらめきが溢れてるんだよ
ほんのちょっぴりだけ
見せてあげようかな?
Us girls we're always
Looking for the happiness
Our secret notebooks
Are full of the glitter
Why don't I show you the one of them a little?
On'nanoko wa itsu datte
Shiawase o sagashiteru tte
Himitsu no nōto ni wa
Kirameki ga afureteru nda yo
Hon'no choppiri dake
Misete ageyou ka na?
 
   
問題なんて
何もないよ
一緒に行こう 手をつないで
(スリー・ツー・ワン ジャーンプ!)
There is no problem at all
Let's go holding hands
(three, two, one, jump!)
Mondai nante
Nani mo nai yo
Issho ni ikou tewotsunaide
(Surī tsū wan jānpu! )
I~ei! I~ei!
 
イェイ! イェイ! きっとだいじょぶさ
ケッコー 結構 楽しいネ!
ぎゅっと閉じた その目を さぁ
開く 時だ 今
(ウー イェイッ!)
Yay! yay! everything will be alright
It's really, really fun
It's time to open the eyes shut tightly
Right now
(ooh, yeah!)
Kitto daijōbu-sa
Kekkō kekkō tanoshī ne!
Gyutto tojita sono-me o sa~a
Hiraku tokida ima (ū i~ei! ) 
 
問題なんか 恐くないよ
Let's go!! Let's go!! いけるもんネ?
失敗だって 笑顔で さぁ
キミと 一緒 乗り越えて行こう!
(スリー・ツー・ワン ゴー!)
I'm not afraid of problems anymore
'cuz we're going our way
When you messed up, with a smile,
let's overcome the failures together
(three, two, one, go!)
Mondai nanka kowakunai yo
Let's go!! Let's go!!
Ikeru mon ne?
Shippai datte egao de sa
Kimi to issho norikoete ikou!
(Surī tsū wan gō! )
 

578

Japanese 2008-2017