(2017) | | V/561

AUDIO 561
Gimme! Revolution / Maaya Uchida (Ore, Twintails ni Narimasu. OP)

俺、ツインテールになります。
 

lyrics / transcription translation
内田真礼 - ギミー ! レボリューション  
Why? キミに問いたい そのアツい情熱の進化 Why? I wanna fly to you: an evolution of this hot passion!
Why? kimi ni toitai sono atsui jounetsu no shinka  
待って 違和感の理由 恋じゃまだ弱いな
100通りの好きが飽和しても なりたいのはオンリーワン
思わず成長してく この髪は卒業?
キミがちゃんと振り向いてくれたら きっとそれが完成形
Wait a sec, something feels wrong! Our love is still a bit weak
Even if I was saturated with 100 different loves, I want to develop only 1.

I’m growing day by day before I know it; is it time to retire this hair style?
If you’d just look my way, I’m sure I’d reach my true form.
matte iwakan no riyuu koi ja mada yowai na
hyakutoori no suki ga houwa shite mo naritai no wa only one
omowazu seichou shiteku kono kami wa sotsugyou?
kimi ga chanto furimuitekuretara kitto sore ga kanseikei
 
理屈じゃないとか どこかで読んだコトバより
めえいっぱい(わあ)背伸びしたい(YES!!)はじめての挑戦かもね
(Growing UP!!→Next phase)
Somewhere I hear a voice saying it’s just not logical,
But I want to keep growing (Wah!) as tall as I can! (YES!!) – This may be my first challenge!
(Growing UP!!→Next phase)
rikutsu janai toka doko ka de yonda kotoba yori
meippai (waa) senobi shitai (YES!!) hajimete no chousen kamo ne
(Growing UP !!→Next phase)
 
Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化
そうキミがキミである 存在が語るミラクル(Uh, baby)
ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み
もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感
今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!
Tell me why I wanna fly to you: an evolution of this hot passion!
‘Cause the tale of your existence weaves a miracle! (Uh, baby!)
Hey, I want to know more about this rising in my chest;
It’s about to go far beyond love.. and I feel a new revolution coming on!
Today’s another SOS, so come running, Hero! Rescue!!
Tell me why kimi ni toitai sono atsui jounetsu no shinka
sou kimi ga kimi de aru sonzai ga kataru mirakuru (Uh, baby)
nee, motto shiritai kono mune ga takanaru shikumi
mohaya koi sae ryouga shichau atarashii kakumei no yokan
kyou mo S.O.S kaketsuketekite ne hiiroo Rescue!!
 
すー、はー、Check, Check, テス Hoo, hah, check, check, test!
suu, haa, Check , Check , tesu  
オーライ キミの言い分 なんかフに落ちちゃった
いろんな自分 会えないままなんて ひとりぼっちと変わんないし
Alright, I’m starting to believe your reasoning;
If we didn’t get to meet our many different selves, it’d be no different than being alone.
oorai kimi no iibun nanka fu ni ochichatta
ironna jibun aenai mama nante hitoribocchi to kawannaishi
 
理解はあとから? メクルメイテどうしたらいい?
エスコート(きゃ)お願いね(やった)ふたりならなんでもできそう
(You are my HERO!!)
We can try to understand it later, ’cause it’s so dazzling we don’t know how to approach,
So escort me (Eek), please (Yay) – I feel like we can accomplish anything together!
(You are my HERO!!)
rikai wa ato kara? mekurumeite doushitara ii?
esucooto (kya) onegai ne (yatta) futari nara nandemo dekisou
(You are my HERO!!)
 
Take me high キミと目指すの あの遥か情熱のパラダイス
もうキミがキミでなきゃ この星がピンチなんだよ(Uh, baby)
ねえ、いつか言わせて トキメキが生みだすコトバ
それは愛ともリンクしちゃう オトナ未満わたしの革命
Take me high and I’ll aim for it with you: a far-off paradise of passion!
If you’re unable to be yourself, this planet is in real trouble! (Uh, baby!)
Hey, let me say it sometime: those words that give birth to a beating heart,
And even love will link itself on; my not-yet-grown-up revolution!
Take me high kimi to mezasu no ano haruka jounetsu no paradaisu
mou kimi ga kimi denakya kono hoshi ga pinchi nanda yo (Uh, baby)
nee, itsuka iwasete tokimeki ga umidasu kotoba
sore wa ai tomo rinku shichau otona miman watashi no kakumei
 
Wao!! GOGO!! どっち? Oh my god, OK! Come on!
うん、行くよっ いつも今が最高でしょ Ready GO!!
Wao!! GOGO!! Which way? Oh my god… OK! Come on!
Yeah, I’m coming – every second gets better and better! Ready GO!!
Wao!! GOGO!! docchi? Oh my god…, OK! Come on!
un, ikuyo itsumo ima ga saikou desho Ready GO!!
 
   
ねえ、教えて 聞かせて これからどうなるの?
これ以上ないくらい トキメキが加速しちゃうよ
(Growing UP!!→Final phase)
目覚めてく わたし達だけのカタチ
Hey, tell me… let me know… what’s gonna happen next?
‘Cause the excitement is gonna keep accelerating, more than it ever has before!
(Growing UP!!→Final phase)
It awakens: a form belonging only to us.
 
nee, oshiete kikasete korekara dou naru no?
kore ijou nai kurai tokimeki ga kasoku shichau yo
(Growing UP!!→Final phase)
mezameteku watashitachi dake no katachi
 
Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化
そうキミがキミである 存在が語るミラクル(Uh, baby)
ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み
もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感
今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!
Tell me why I wanna fly to you: an evolution of this hot passion!
‘Cause the tale your existence weaves is a miracle! (Uh, baby!)
Hey, I want to know more about this rising in my chest;
It’s about to go far beyond love.. and I feel a new revolution coming on!
Today’s another SOS, so come running, Hero! Rescue!!
Tell me why kimi ni toitai sono atsui jounetsu no shinka
sou kimi ga kimi de aru sonzai ga kataru mirakuru (Uh, baby)
nee, motto shiritai kono mune ga takanaru shikumi
mohaya koi sae ryouga shichau atarashii kakumei no yokan
kyou mo S.O.S kaketsuketekite ne hiiroo Rescue!!
 

561

Japanese 2008-2017