(2017) | | V/556

AUDIO 556
Youthful Dreamer / TrySail (Denpa Kyoushi OP)

電波教師 OP 1

 

lyrics / transcription translation
トライセイル - Youthful Dreamer  
夢を叶えて自分の未来をその手に掴め Make your dreams come true and grab your future with your own two hands!
yume o kanaete jibun no mirai o sono te ni tsukame  
一度の人生やりたい事やらなきゃ
いざとなったらムチャして面白くしてやろうぜ
つまらない事するキミには おしおきが必要かな?
We gotta do the things we've always wanted to do with this one life we have!
If it comes down to it, just get reckless and make things interesting!
You're always doing such boring things; do I need to teach you a lesson?
ichido no jinsei yaritai koto yaranakya
iza to nattara mucha shite omoshiroku shiteyarou ze
tsumaranai koto suru kimi niwa oshioki ga hitsuyou kana?
 
世間の常識なんかは壊して
鏡に映るいつもの表情変えてやるぜ
そして一度スイッチ入れたら 欲しいものは手に入れろ
Bust through society's "common sense",
And change the expression that's always reflected in your mirror!
Now once you've flipped that switch, go get what you want!
seken no joushiki nanka o kowashite
kagami ni utsuru itsumo no hyoujou o kaeteyaru ze
soshite ichido suicchi iretara hoshii mono o te ni irero
 
ヒーローがいなければキミがヒーローになればいいと
そんな言葉が生きる意味を与えてくれた
(どんな障害も越えて行く)
"If you can't find a hero, you just have to become one yourself";
Those words gave meaning to my life.
(I'll go beyond all obstacles!)
hiiroo ga inakereba kimi ga hiiroo ni nareba ii to
sonna kotoba ga ikiru imi o ataetekureta
(donna shougai mo koeteyuku)
 
決めるのは自分なの
でもね一人ぼっちじゃないから
物語の言葉で今すぐ 本当のヒーローになれ!
You're the one who ultimately decides...
But you know, you're not alone!
Following the words of a story, become a real hero right here and now!
kimeru nowa jibun nano
demo ne hitoribocchi janai kara
monogatari no kotoba de imasugu hontou no hiiroo ni nare!
 
夢を叶えて自分の未来をその手に掴め
キミの歩む人生 オリジナルな存在さ
レベル上げて飛び出せ まだ見た事のない景色が待つ
キラキラと輝ける レジェンドレアなヴィジョンで描かれた
最高のステージを目指せ!
Make your dreams come true and grab your future with your own two hands:
The life you lead is an original existence!
Level up and bust on out - views you've never seen before are waiting!
Head for your ultimate stage,
Drawn out by your shining, legendary vision!
yume o kanaete jibun no mirai o sono te ni tsukame
kimi no ayumu jinsei orijinaru na sonzai sa
reberu agete tobidase mada mita koto no nai keshiki ga matsu
kirakira to kagayakeru lejendorea na vijon de egakareta
saikou no suteeji o mezase!
 
2度目の挑戦まだまだいけるぜ
少し躓いただけで諦めちゃダメだよと
信じた道を進む勇気を キミがボクにくれたから
I can keeping going on to the 2nd challenge!
You told me, "You mustn't give up just 'cause you stumble"
And gave me the courage to proceed down the path I believed in.
nidome no chousen madamada ikeru ze
sukoshi tsumazuita dake de akiramecha dame dayo to
shijita michi o susumu yuuki o kimi ga boku ni kureta kara
 
本当の気持ちならいつも胸の中に変わらずに
けれど伝えようとするほど素直になれず
(駆け引きは得意じゃないから)
If the feeling is real, it remains in your heart, unchanging -
But the more I try to express it, I can't seem to speak my mind...
('Cause I'm not too good at bargaining)
 
hontou no kimochi nara itsumo mune no naka ni kawarazu ni
keredo tsutaeyou to suru hodo sunao ni narezu
(kakehiki wa tokui janai kara)
 
ルールなんか無視して
そうさ世界中を繋ぎたい
このメロディーに乗せて遠くへ この想いよ届けもっと
I want to ignore the rules,
And yeah, connect everyone in the world together,
Sending out this feeling more and more - sending it far off upon this melody!
ruuru nanka mushi shite
sou sa sekaijuu o tsunagitai
koo merodii ni nosete tooku e kono omoi yo todoke motto
 
瞳閉じればきっとキミなら見つけられるはず
目の前に広がった 無限大の可能性
駆け出すのさ自由へ 衝動の光は解き放たれ
ファンタジックな奇跡 キミとなら起こせるから
煌めいたこのドキドキは止められない!
If you close your eyes, knowing you, I'm sure you'll be able to find it -
The infinity of possibilities that lay out before you!
We're gonna break into a run toward freedom, releasing light from our impulses,
'Cause if I'm with you, I can create a fantastic miracle -
This glittering pitter-patter can't be stopped!
hitomi tojireba kitto kimi nara mitsukerareru hazu
me no mae ni hirogatta mugendai no kanousei
kakedasu nosa jiyuu e shoudou no hikari wa tokihanatare
fantajikku na kiseki kimi to nara okoseru kara
kirameita kono dokidoki wa tomerarenai!
 
黄昏時ふいに自分の居場所が 
分からなくてその場で立ち尽くした
そんなボクに笑顔で手を差し伸べて
「そのままのキミでいい」と そんな言葉が
ココロの中で響いたの
Forgetting where I belonged once twilight descended, I was at a standstill...
But you reached your hand out to me,
And said, "You're fine just the way you are" -
Those words resounded in my heart!
tasogaredoki fui ni jibun no ibasho ga
wakaranakute sono ba de tachitsukushita
sonna boku ni egao de te o sashinobete
"sono mama no kimi de ii" to sonna kotoba ga
kokoro no naka de hibiita no
 
夢を叶えて自分の未来をその手に掴め
キミの歩む人生 オリジナルな存在さ
レベル上げて飛び出せ まだ見た事のない景色が待つ
キラキラと輝ける 
レジェンドレアなヴィジョンここに映そう
この瞬間から始まるぜ
Make your dreams come true and grab your future with your own two hands:
The life you lead is an original existence!
Level up and bust on out - views you've never seen before are waiting!
Let's project a shining, legendary vision here -
We're gonna get started right this instant,
yume o kanaete jibun no mirai o sono te ni tsukame
kimi no ayumu jinsei orijinaru na sonzai sa
reberu agete tobidase mada mita koto no nai keshiki ga matsu
kirakira to kagayakeru
lejendorea na vijon koko ni utsusou
kono shunkan kara hajimaru ze
 
最高のステージを創れ! So build your ultimate stage!
saikou no suteeji o tsukure!  

556

Japanese 2008-2017