(2018) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 547

Star!! / Idolmaster Cinderella Girls
(The Idolmaster Cinderella Girls OP)

石川さゆり - 津軽海峡・冬景色
Ishikawa Sayuri - Tsugaru kaikyou Fuyuu Keshiki

 

lyrics / transcription  
Star!!  
SAY☆いっぱい輝く
輝く星になれ
運命のドア 開けよう
今 未来だけ見上げて
SAY☆Shine a lot
Shine and become a star
Let's open the destiny's door
Now look up only at the future
SAY ippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nare
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete
 
そっと 鏡を覗いたの
ちょっと おまじない 自分にエール
だってリハーサル ぎこちない私
鼓動だけがドキュンドキュン(汗)
ファンファーレみたいに
I gently looked into a mirror
As a charm, I cheer on myself for a bit
'Cause I'm so awkward during rehearsals
Only my heart is racing (sweat)
like a fanfare
Sotto kagami o nozoita no
Chotto omajinai jibun ni EERU
Datte RIHAASARU gikochinai watashi
Kodou dake ga dokyundokyun
FANFAARE mitai ni
 
慣れないこのピンヒール
10cmの背伸びを
誰か魔法で 変えてください
ガラスの靴に
These heels, which I can't get used to
This 10-centimeter-long overstretch
Someone please change it with magic
Into a glass slipper
Narenai kono PINHIIRU
Juusenchi no senobi o
Dareka mahou de kaete kudasai
GARASU no kutsu ni
 
SAY☆いっぱい輝く
輝くSUPER ST@Rに
小さな一歩だけど キミがいるから
星(せい)いっぱい輝く
輝く星になれるよ
運命のドア 開けよう
今 未来だけ見上げて
SAY☆Shine a lot
Shine [Turn] into a SUPER ST@R
It's just a small step, but it's because you are here
Shine with all you've got
Shine and become a star
Let's open the destiny's door
Now look up only at the future
SAY ippai kagayaku
Kagayaku SUPER ST@R ni
Chiisana ippo dakedo kimi ga iru kara
Seiippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nareru yo
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete
 
ちょっと 気後れ フリーズしちゃう
だって 仲間はみんな眩しい
きっと 誰もが認められたいの
私どうかな?イケてる?
祈るようなキモチ
I'm slightly nervous and starting to freeze
'Cause all my friends shine so bright
I'm sure everyone wants to be recognized
How about me? Am I cool?
These feelings are like a prayer
Chotto kiokure FURIIZU shichau
Datte nakama wa minna mabushii
Kitto dare mo ga mitomeraretai no
Watashi dou kana? Iketeru?
Inoru you na kimochi
 
カボチャの馬車はないけど
キミがここにいるなら
ねえ行けるよね?夢の向こうの
新しい世界
Although I don't have a pumpkin carriage
As long as you are here
I can do it, right? On the other side of my dreams
there's a brand new world
Kabocha no basha wa nai kedo
Kimi ga koko ni iru nara
Nee ikeru yo ne? Yume no mukou no
Atarashii sekai
 
SAY☆いっぱい羽ばたく
一人に一コずつ
抱えたこの煌めき 信じているから
晴(せい)いっぱい羽ばたく
遥かな憧れにホラ
リアルが近づいている
Let's go あのヒカリ目指して
SAY☆Fully flap your wings
Everybody has their own
so I believe in these twinkles I hold
Brilliantly flap your wings
See that distant wish?
The reality keeps getting closer to it
Let's go and aim for that light
SAY ippai habataku
Hitori ni ikko zutsu
Kakaeta kono kirameki shinjite iru kara
Seiippai habataku
Haruka na akogare ni hora
RIARU ga chikazuiteru
Let's go ano hikari mezashite
 
   
私 思い込んでいた
微笑みを交わすけれど
泣く時には一人きりだって
だけど今は知ってるよ
涙流す時も
キミとキミと一緒
それがキズナ
私の背中 押している魔法
I was convinced that
even though we exchange smiles
when I cry, I'll be all alone
But now I know!
Even when I shed tears
I do it together with you and you
This is the bond
That magic makes me push forward
Watashi omoikondeita
Hohoemi o kawasu keredo
Naku tokini wa hitorikiri datte
Dakedo ima wa shitteru yo
Namida nagasu toki mo
Kimi to kimi to issho
Sore ga kizuna
Watashi no senaka oshite iru mahou
 
SAY☆いっぱい輝く
輝くSUPER ST@Rに
小さな一歩だけど キミがいるから
星(せい)いっぱい輝く
輝く星になれるよ
運命のドア 開けよう
今 未来だけ見上げて
SAY☆Shine a lot
Shine [Turn] into a SUPER ST@R
It's just a small step, but it's because you are here
Shine with all you've got
Shine and become a star
Let's open the destiny's door
Now look up only at the future
SAY ippai kagayaku
Kagayaku SUPER ST@R ni
Chiisana ippo dakedo kimi ga iru kara
Seiippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nareru yo
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete
 
Yeah 羽ばたく
一人に一コずつ
抱えたこの煌めき 信じているから
晴(せい)いっぱい羽ばたく
遥かな憧れにホラ
リアルが近づいている
Let's go あのヒカリ目指して
Yeah! Flap your wings
Everybody has their own
so I believe in these twinkles I hold
Brilliantly flap your wings
See that distant wish?
The reality keeps getting closer to it
Let's go and aim for that light
Yeah habataku
Hitori ni ikko zutsu
Kakaeta kono kirameki shinjite iru kara
Seiippai habataku
Haruka na akogare ni hora
RIARU ga chikazuiteru
Let's go ano hikari mezashite
 

石川さゆり - 津軽海峡・冬景色 Tsugaru winter scene
上野発の夜行列車 おりた時から
青森駅は雪の中
北へ帰る人の群れは 誰も無口で
海鳴りだけをきいている
私もひとり連絡船に乗り
こごえそうな鴎見つめ泣いていました
ああ津軽海峡・冬景色
Since I stepped off the night train departing from Ueno,
Aomori Station was within the snow
In the crowd of people returning north, everyone is silent.
I hear only the rumbling of the sea
I, too, ride alone on a connecting ferry.
I gazed at the seagulls that seemed like they would freeze and cried.
Ah, the Tsugaru Strait winter scenery
Ueno hatsu no yakou ressha orita toki kara
Aomori eki wa yuki no naka
Kita e kaeru hito no mure wa dare mo mukuchi de
Uminari dake wo kiite iru
Watashi mo hitori renrakusen ni nori
Kogoesou na kamome mutsume naite imashita
Aa tsugaru kaikyou fuyugeshiki
 
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
見知らぬ人が指をさす
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
はるかにかすみ 見えるだけ
さよならあなた 私は帰ります
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
ああ津軽海峡・冬景色
Look, that is Cape Tappi, at the outskirts of the north.
People I do not recognize point their fingers.
I tried wiping the window glass that my breath clouded up,
But I see only haze in the distance.
Goodbye, my dear. I am going back.
The sound of the wind shakes my chest, and all I can do is cry.
Ah, the Tsugaru Strait winter scenery
Goran are ga tappimisaki kita no hazure to
Mishiranu hito ga yubi wo sasu
Iki de kumoru mado no garasu fuite mita kedo
Haruka ni kasumi mieru dake
Sayonara anata watashi wa kaerimasu
Kaze no oto ga mune wo yusuru nake to bakari ni
Aa tsugaru kaikyou fuyugeshiki
 
さよならあなた 私は帰ります
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
ああ津軽海峡・冬景色
Goodbye, my dear. I am going back.
The sound of the wind shakes my chest, and all I can do is cry.
Ah, the Tsugaru Strait winter scenery
Sayonara anata watashi wa kaerimasu
Kaze no oto ga mune wo yusuru nake to bakari ni
Aa tsugaru kaikyou fuyugeshiki
 

547

Japanese 2008-2018