(2017) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 530
Jounetsu CONTINUE / Sphere (Yoru no Yatterman ED)

夜ノヤッターマン

lyrics / transcription  
スフィア - 情熱CONTINUE

Passion continue

回転数もっと上げようか…Dream!! Let’s kick up our revolutions… and dream!!
kaitensuu motto ageyou ka… Dream!!  
明日からと言わないでよすぐに
(始めたがりの強いHeart 変えてみたいから行こうよ)
走り出して周りを見ないくらい
(全速力だ強いHeart 変えてみたいから願ったんだ)
Don’t ask me to wait ’til tomorrow, I want it now;
(My strong heart likes to get things started, and it wants to make a change, so let’s go!)
Let’s get running to the point we can’t even see our surroundings;
(My strong heart is at full power, having made that wish to change!)
ashita kara to iwanaide yo sugu ni
(hajimetagari no tsuyoi Heart kaetemitai kara ikou yo)
hashiridashite mawari o minai kurai
(zensokuryoku da tsuyoi Heart kaetemitai kara negattanda)
 
探しつかれ倒れる? また起きる!
何回でも楽しい謎
I seem to collapse when I grow tired of searching…? But then I get back up!
A mystery that never loses its charm!
sagashitsukare taore? mata okiru!
nankai demo tanoshii nazo
 
   
情熱を(Let’s go)CONTINUE(Let’s try)
キミに賛成(Say!) ホント賛成(Say!)
Jump, jump! 背伸びのmy story
決心は(Let’s go)NONFICTION(Let’s try)
キミに会いたい(Time!)今日も会いたい(Time!)
PASSION (Let’s go) CONTINUE (Let’s try),
I’m decided on you (Say!), I’m 100% sure (Say!),
Jump, jump! My story standing on its tip-toes!
This resolve (Let’s go) is non-fiction (Let’s try),
I wanna see you! (Time!) Even today! (Time!)
JOUNETSU o (Let’s go) CONTINUE (Let’s try)
kimi ni sansei (Say!) honto sansei
Jump, jump! senobi no my story
kesshin wa (Let’s go) NONFICTION (Let’s try)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
 
だってだって急に止まれない
知ってるの?(朝も夜もキミに会いたいよ)
ソンな性格(ちっとも上手くあやつれない)
情熱CONTINUE
After all, I can’t just stop at this rate!
Do ya know? (Whether morning or night, I just wanna see you!)
With this kind of nature (I just can’t keep it under control!)
So let’s CONTINUE this PASSION!
datte datte kyuu ni tomarenai
shitteru no? (asa mo yoru mo kimi ni aitai yo)
sonna seikaku (chittomo umaku ayatsurenai)
JOUNETSU CONTINUE
 
   
昨日までと違うことが起きて
(知らない世界目指すHeart やってみたいなら飛ぼうよ)
飛んでみたら意外と風はキレイ
(余計な重さ捨てるHeart やってみたいなら風に乗って)
Something different than any day before occurs;
(My heart is seeking an unknown world, and if you wanna try it out, just take the leap!)
Once I give flying a chance, I realize the air is much lovelier than I thought;
(My heart tosses aside unnecessary weight, and if you wanna try it out, just ride the wind!)
kinou made to chigau koto ga okite
(shiranai sekai mezasu Heart yattemitai nara tobou yo)
tondemitara igai to kaze wa kirei
(yokei na omosa suteru Heart yattemitai nara kaze ni notte)
 
動くたびに見える 新しい刺激的な景色(手を伸ばせ)
守りたがる? それは簡単さ!
攻めるよ次の場所
The longer we’re moving, the more we see new, stimulating scenery (so reach out your hand!)
But how will we defend it all? It’s so simple!
Just launch an attack, onward to our next destination!
ugoku tabi ni mieru atarashii shigekiteki na keshiki (te o nobase)
mamoritagaru? sore wa kantan sa!
semeru yo tsugi no basho
 
   
愛情の(Let’s go)REACTION(Let’s get)
キミにいっぱい(Fight!) 届けいっぱい(Fight!)
Dance,dance! 強気のlove story
純粋さ(Let’s go) I’m OK(Let’s get)
キミに会いたい(Time!)今日も会いたい(Time!)
LOVE’S (Let’s go) REACTION (Let’s try),
So much for you (Fight!), sending it your way (Fight!),
Dance, dance! A powerful love story!
I’m so pure, (Let’s go) but I’m OK (Let’s try),
I wanna see you! (Time!) Even today! (Time!)
aijou no (Let’s go) REACTION (Let’s try)
kimi ni ippai (Fight!) todoke ippai (Fight!)
Dance,dance! tsuyoki no love story
junsui sa (Let’s go) I’m OK (Let’s go)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
 
もっともっと人生直球で
待ってないよ?(だから早くキミに会いたいよ)
ラッキーなんて(落ちてないよだから作ろう)
愛情REACTION
With an even straighter pitch of life!
I won’t wait around, (So I need to see you soon!)
I don’t think we’re lucky – (It can’t be found just lying around, so let’s make it):
A LOVE REACTION!
motto motto jinsei chokkyuu de
mattenai yo? (dakara hayaku kimi ni aitai yo)
rakkii nante (ochitenai yo dakara tsukurou)
aijou REACTION
 
   
伸ばした手の先に 触れそうな何かを(探して)
回転数もっと上げようか…Dream!!
(いつか?いまの)この時(始めたがるHeart)
At the end of our outstretched hands, I can feel something (so let’s find it!),
So let’s kick up our revolutions… and dream!!
(When? Now!) – At this moment (my heart wants to get started)!
nobashita te no saki ni furesou na nanika o (sagashite)
kaitensuu motto ageyou ka… Dream!!
(itsuka? ima no) kono toki (hajimetagaru Heart)
 
   
情熱を(Let’s go)CONTINUE(Let’s try)
キミに賛成(Say!) ホント賛成(Say!)
Jump, jump! 背伸びのmy story
決心は(Let’s go)NONFICTION(Let’s try)
キミに会いたい(Time!)今日も会いたい(Time!)
だってだって急に止まれない
PASSION (Let’s go) CONTINUE (Let’s try),
I’m decided on you (Say!), I’m 100% sure (Say!),
Jump, jump! My story standing on its tip-toes!
This resolve (Let’s go) is non-fiction (Let’s try),
I wanna see you! (Time!) Even today! (Time!)
After all, I can’t just stop at this rate!
JOUNETSU o (Let’s go) CONTINUE (Let’s try)
kimi ni sansei (Say!) honto sansei
Jump, jump! senobi no my story
kesshin wa (Let’s go) NONFICTION (Let’s try)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
datte datte kyuu ni tomarenai
 
愛情の(Let’s go)REACTION Ah!
キミにいっぱい(Fight!) 届けいっぱい(Fight!)
Dance,dance! 強気のlove story
知ってるの?(朝も夜もキミに会いたいよ)
ソンな性格(ちっとも上手くあやつれない)
情熱CONTINUE
LOVE’S (Let’s go) REACTION Ah!
So much for you (Fight!), sending it your way (Fight!),
Dance, dance! A powerful love story!
Do ya know? (Whether morning or night, I just wanna see you!)
With this kind of nature (I just can’t keep it under control!)
So let’s CONTINUE this PASSION!
aijou no (Let’s go) REACTION Ah!
kimi ni ippai (Fight!) todoke ippai (Fight!)
Dance,dance! tsuyoki no love story
shitteru no? (asa mo yoru mo kimi ni aitai yo)
sonna seikaku (chittomo umaku ayatsurenai)
JOUNETSU CONTINUE
 
   
Wow wow
続けばいいのにDream…
Wow wow,
A dream we wish we could continue…
Wow wow
tsudzukeba ii noni Dream…
 

IF... The adventures of a gaijin in Tokyo

Source : http://speaking-japanese.com/includes/images/if.mp4

Âèäåî

Kare ga mada watashi no soba ni ite kuretara, donna ni shiawase deshoo .... If he were still with me, how happy I'd be ....
Ano hi watashi ga osoku made zangyoo o shinakattara, kare wa hitori de sanpo o shinakatta deshoo .... If I hadn't worked late at the office that day, then he wouldn't have gone out for a walk ....
Kare ga sanpo o shinakattara, ano otoko ni deawanakatta deshoo .... If he hadn't gone out for a walk, then he wouldn't have met that man...
Ano otoko ni deawanakereba, resutoran ni ikanakatta deshoo .... If he hadn't met that man, he wouldn't have gone to the restaurant....
Kare ga resutoran ni ikanakattara ... And if he hadn't gone to the restaurant, then ...
  Naoko sighs and for the thousandth time she retraces the fateful series of events that brought HIM to Tokyo.
Nihon ni ryuugaku shinai to, hontoo no nihongo o oboeraremasen. If you don't study in Japan you'll never learn real Japanese.
  Yes, Jim was impatient to learn....
Nihon ni iku to suru to, doko ga omoshiroi desu ka? If I do go to Japan, where's an interesting place to go?
Daitokai e iku to, oozei no sarariiman ya ooeru ga imasu. If you go to a big city, there are lots of salarymen and female office workers.
Kyooto ni ittara, takusan no otera o miru koto ga dekimasu. If you go to Kyoto you'll see lots of temples.
  Jim had a very profound world view....
Furukereba, omoshiroku nai. If it's old, it's boring.
  So, one week later, Jim came to Tokyo and rented a cheap little apartment ....
Apaato ga semakunakereba ii no ni ... If only the apartment wasn't quite so small ...
Gokiburi ga inakereba ii no ni ... If only there weren't any cockroaches ...
  He found life difficult.
  Sometimes he found his apartment just too claustrophobic, and set off to experience the buzz of central Tokyo.
  Out of the frying pan, into the fire ...
Konde inakereba tanoshii no ni ... If only it wasn't so crowded, I might like it....
  On just one such occasion, we met.
  It was love at first sight...
Hima dattara, issho ni kooen o sanpo shimasen ka. If you're free, will you go for a walk in the park with me?
  And our love blossomed and flowered among the withering autumn leaves ....
Moshi, kareshi ga inakereba, watashi no kanojo ni natte kudasai. If you don't have a boyfriend, please be my girl!
  We were so happy, so much in love....
  But I still had to go to work.
I often worked late, and that day I was supposed to meet Jim at his place at 6.30, but I just couldn't get away.
  Jim got sick of waiting—he always said I was exploited by the company—so he went out for a walk.
Kare ga amerikajin nara, eigoryoku o migaku koto ga dekiru. If he's American, I can brush up my English skills.
  Some guy he'd never met before invited him out...
Jikan ga attara, issho ni shokuji demo shimasen ka? If you've got time, why not have dinner with me?
Takakattara, boku wa ikemasen. If it's expensive, I can't go.
Daijoobu. Watashi ga haraimasu kara. Don't worry, I'll pay!
  To a fugu —blowfish—restaurant...
Yasukereba, fugu wa abunai desu. If it's cheap, blowfish is dangerous.
Dakedo takakereba, anzen desu. But if it's expensive it's safe.
Shokuji o nokosu to shitsurei desu yo. If you don't finish everything up it's bad manners, you know.
  I got back pretty ... about 12:00 PM
Kare ga roku-ji han kara matte iru to shitara, iraira shite iru deshoo. If he's been waiting since 6:30, he'll be in a pretty foul mood I guess.
  7:30 PM
I've gone to dinner at Shishi FUFU.
Back late.
  l knew that place.
It was famous ....
... famous for the fact that the cooks didn't know how to remove the blowfish's poison ducts properly, famous for...

Hyooban ga warui ano Shishi-ya ni itta nara, ABUNAI.

If he's gone to the notorious Shishi Restaurant he's in danger!
un un un un....  
  Oh my God! Jim!!!
  It was too late!
Makudonarudo ni ikeba yokatta ... I should have gone to McDonald's ...
   
Anata ga fugu o tabenakattara, watashi wa hitori bocchi ni naranakatta deshoo. If you hadn't eaten the blowfish, I wouldn't be so alone now!
Anata ga hihon ni konakereba yokatta... If only you had never come to Japan...
Dakedo, anata ga nihon ni konakatta to shitara... But if you had never come to Japan...
Anata ni awanakatta deshoo. I would never have met you.
   
Chinseizai o utanai kagiri, ochitsukimasen ne. If you don't give her sedatives, she never calms down.

Moshimo.... Moshimo.... Moshimo.... Moshimo....

 

530

Japanese 2008-2017