(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/513

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 513
Ïåñíÿ

fripSide - ブラック・ブレット BLACK BULLET [黒の銃弾]
black bullet / fripSide (Black Bullet OP)
 


Yu-Gi-Oh!

213 邪神復活へのカウントダウン
Jashin fukkatsu no kaunto-daun
Revival of evil god's countdown
Îáðàòíûé îòc÷¸ò ê âîçðîæäåíèþ çëîãî áîãà

 

lyrics / transcription translation
BLACK BULLET  
ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく
未知なる創造が いま秩序を無くしてる
It cracks and breaks, this endless world;
Undiscovered creations are on the brink of losing all regulation.
hibiware kowareyuku sekai wa hateshinaku
michinaru souzou ga ima chitsujo o nakushiteru
 
重ね合う痛みが 繰り返す現実
君との毎日が その闇に意味を投げた
As the pain keeps piling up in a reality stuck on repeat,
I cast the meaning of my everyday life with you into that darkness.
kasaneau itami ga kurikaesu genjitsu
kimi to no mainichi ga sono yami ni imi o nageta
 
指し示した道を 輝かせたいから
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く
I want to light this path that was laid out for me,
So I'll pierce everything with a black bullet.
sashishimeshita michi o kagayakasetai kara
kuroi kono juudan ga ima subete o uchinuku
 
   
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life itself,
As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet!).
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
 
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path to tomorrow,
Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet!).
Believe that there's hope!
kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite
 
   
育み壊された 哀しいその記憶
手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた
Sad memories of your shattered upbringing,
Wait with baited breath within this body you obtained.
hagukumi kowasareta kanashii sono kioku
te ni shita kono karada itsu kara ka iki hisometa
 
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は
小さな君の中に 柔らかく宿ってた
The courage you sought while standing against the phenomenal,
Have been gently sleeping within your tiny body.
mugen ni tachitsukushi sagashiteta yuuki wa
chiisa na kimi no naka ni yawarakaku yadotteta
 
形を失くしてく 曖昧な真理に
立ち向かうその正義を護って生きるから
Our forms start to fade amidst an uncertain truth,
For we now live to execute the justice we defend.
katachi o nakushiteku aimai na shinri ni
tachimukau sono seigi o mamotte ikiru kara
 
   
君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風
もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black and red bullet!)
We fly together through an endless dream, our hearts going forth with great speed.
Faster still, we'll break through the limits with a (black and red bullet!)
kimi to tobou hatenai yume ni mukau kokoro shinzoku no kaze
motto hayaku uchiyabutteku genkai o (black and red bullet!)
 
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も black and red bullet!
超えたその先に
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the future,
Someday we'll surely arrive, facing life and death with a (black and red bullet!).
And once we go beyond...
kizudarake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
itsuka kitto tadoritsukeru yo sei mo shi mo black and red bullet!
koeta sono saki ni
 
   
赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を
だから僕は隣にいるよ いつの日も
Eventually, those clear red eyes will be taken by this cruel darkness,
So I'll stay by your side each and every day.
akaku sunda hitomi wa yagate toraete iku mujou no yami o
dakara boku wa tonari ni iru yo itsu no hi mo
 
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この思いに全てを込めて 貫こう
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path to tomorrow,
Taking everything inside this feeling and piercing through.
kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono omoi ni subete o komete tsuranukou
 
   
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life itself,
As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet!).
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
 
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the future,
Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet!).
Believe that there's hope!
kizudarake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite
 

  213 邪神復活へのカウントダウン
  Jashin fukkatsu e no kauntodaun
  【前回までのあらすじ】
  [zenkai made no arasuji]
王様 ゾークの力を得て闇の大神官となったアクナディンは、息子であるセトを王にしようと企んでいた。
セト、そいつの言うことに耳を貸すな。
オレたちとともに、ゾークからこの国と民を守るんだ!
一方相棒たちは、オレの名前の記されている場所へとやってきていた。
そして消滅したはずのバクラが、再び・・・!
  zooku no chikara o ete yami no dai shinkan to natta akunadin wa, musukodearu seto o oo ni shiyou to takurande ita.
Seto, soitsu no iu koto ni mimiwokasu na.
Ore-tachi to tomoni, zooku kara kono kuni to min o mamoru nda!
Ippoo aiboo-tachi wa, ore no namae no shirusarete iru basho e to yattekite ita.
Soshite shoometsu shita hazu no bakura ga, futatabi!
バクラ フフフフフ・・・よお、戻ってきたぜ、ファラオの旦那
  Fufufufufu yoo, modottekita ze, farao no dan'na
シャダ そんな馬鹿な
  son'nabakana
シモン あの男、不死身か
  ano otoko, fujimi ka
王様 バクラ
  bakura
バクラ それぐらいにしておけ、闇の大神官。お前の恨み言なんざ聞きたくねえ。
まったく、これだから我の強い駒は困るぜ
  sore gurai ni shite oke, yami no dai shinkan. Omae no uramigotona n za kikitaku nee.
Mattaku, koredakara ganotsuyoi koma wa komaru ze
闇の大神官 お前は
  omae wa
バクラ そんなに驚くことはないだろう?お前も身をもって知ってるはずだぜ、ゾーク様の力をな。
その力で、こうしてオレ様も復活させてもらったって事さ
  son'nani odoroku koto wanaidarou? Omae mo mi o motte shitteru hazuda ze, zooku-sama no chikara o na.
Sono chikara de, kooshite oresama mo fukkatsu sasete morattatte koto sa
シモン 大邪神ゾーク・・・そこまでの力を
  dai jashin zooku soko made no chikara o
バクラ 闇の大神官よぉ、いつまでも恨み言を言ってる暇は無いはずだぜ。
お前にはやることがあるだろう?あいつによ
  yami no dai shinkan yo ~o, itsu made mo uramigoto o itteru hima wa nai hazuda ze.
Omae ni hayaru koto ga arudarou? Aitsu ni yo
キサラ セト様・・・
  seto-sama
闇の大神官 セトに
  seto ni
バクラ そう、そいつにブルーアイズの力を持たせるって仕事がよ
  soo, soitsu ni buruuaizu no chikara o mota seru tte shigoto ga yo
王様 ブルーアイズだと
  buruuaizuda to
バクラ そいつと、白き龍の力を持った女には浅からぬ因縁ってやつがあってな。
運命ってやつぁ、残酷なもんだぜ。クククククク・・・
  soitsu to, shiroki ryuu no chikara o motta on'na ni wa asakaranu in'nen tte yatsu ga atte na.
Unmei tte yatsu ~a, zankokuna monda ze. Kukukukukuku
セト キサラ・・・
  Kisara
シャダ まさか、あの時の
  masaka, ano toki no
王様 知っているのか、シャダ
  shitte iru no ka, shada
シャダ は。強き力を宿した異国の女を見つけ、セトが王宮にかくまったのです
  ha. Tsuyoki chikara o yado shita ikoku no on'na o mitsuke, seto ga ookyuu ni kakumatta nodesu
  【回想】
  [kaisoo]
  どうしたセト
な、何だ、この者のヘカは!?計り知れぬほど強大な、ヘカだ!
女のヘカはあまりにも強大でした。もしかすると、神に匹敵するほどに
  dooshita seto
na, nanda, kono-sha no heka wa! ? Hakari shirenu hodo kyoodaina, hekada!
On'na no heka wa amarini mo kyoodaideshita. Moshika suru to, kami ni hitteki suru hodo ni
シモン もしやその力を
  moshiya sono chikara o
バクラ そうさ。その力をセトに使わせる。ゾーク様のためにな。
そうすれば、願い通りお前の息子を新しいファラオにしてやるよ、闇の大神官。
歴代のファラオ達より強大な力を持つファラオにな
  soo sa. Sono chikara o seto ni tsukawa seru. Zooku-sama no tame ni na.
Soo sureba, negai-doori omae no musuko o atarashii farao ni shite yaru yo, yami no dai shinkan.
Rekidai no farao-tachi yori kyoodaina chikara o motsu farao ni na
闇の大神官 その言葉、忘れるな
  sono kotoba, wasureruna
バクラ フ・・・
  fu
闇の大神官 セト、私の息子よ。さあ、私とともに栄光を掴むのだ。新たなファラオとなって
  seto, watashi no musuko yo. Saa, watashi to tomoni eikoo o tsukamu noda. Aratana farao to natte
セト 私は・・・
  watashi wa
ハサン

待て、アクナディン!

  mate, akunadin!
バクラ おおっと、オレ様を忘れてるんじゃねえか
ディアバウンド!
  ootto, oresama o wasureteru n janee ka
diabaundo!
王様 ディアバウンド!
  Diabaundo!
シャダ そんな馬鹿な!ディアバウンドの石版は壊れたはず!
  Son'nabakana! Diabaundo no sekiban wa kowareta hazu!
王様 残念だったなぁ、千年アイテムが揃った事で、冥界の扉の封印は弱まった。
その扉からにじみ出る闇の力が、ディアバウンドをより強力に復活させたのさ
  Zan'nendatta naa, sennen aitemu ga sorotta koto de, meikai no tobira no fuuin wa yowamatta.
Sono tobira kara nijimideru yami no chikara ga, diabaundo o yori kyooryoku ni fukkatsu saseta no sa
闇の大神官 さあセト、お前はファラオになるのだ。
神をも超える力を手に入れるのだ!
  saa seto, omaeha farao ni naru noda.
Kami o mo koeru chikara o te ni ireru noda!
アイシス 駄目ですセト!行ってはいけない
  Damedesu seto! Okonatte wa ikenai
セト セト!我らは共に、ファラオに忠誠を誓った神官。そのファラオを裏切るというのか
  seto! Warera wa tomoni, farao ni chuusei o chikatta shinkan. Sono farao o uragiru to iu no ka
シモン 目を覚ますのじゃセト!アクナディンのように邪悪な力に取り憑かれてはならん!
  mewosamasu no ja seto! Akunadin no yoo ni jaakuna chikara ni tori tsukarete wa naran!
王様 セト!行くな!
  Seto! Ikuna!
社長 あ・・・
  A
闇の大神官 ええい、邪魔をするな。はあっ
  eei, jamawosuru na. haa
王様 セト
待て!
  seto mate!
バクラ お前達にはここに残ってもらうぜ
  Omaetachi ni wa koko ni nokotte morau ze
王様 バクラ
  bakura
バクラ こっちもプレイ再開といこうか!(指パチン)
  kotchi mo purei saikai to ikou ka! (Yubi pachin)
シャダ 何だ!?
  nanda! ?
シモン 石盤が・・・
  Sekiban ga
バクラ これで砂時計の砂が落ちきるまで、石盤に手出しは出来なくなった
  kore de sunadokei no suna ga ochi kiru made, sekiban ni tedashi wa dekinaku natta
王様 バクラ
  bakura
バクラ さて、このまま黙って待っていれば、時間がきて大邪神ゾークが蘇る。
それを待つ間に、アクナディンの望みを叶えてやろうという訳さ
おっと、お前達のことも忘れてねぇぜ
  sate, kono mama damatte matte ireba, jikan ga kite dai jashin zooku ga yomigaeru.
Sore o matsu ma ni, akunadin no nozomi o kanaete yarou to iu wake sa
otto, omaetachi no koto mo wasure tene~e ze
王様 何をするつもりだ
  nani o suru tsumorida
バクラ フ、それじゃあ、始めるぜぇ
  fu, sore jaa, hajimeru ze ~e
シャダ 何だこれは
  nanda kore wa
バクラ フフフ・・・さあ、鬼ごっこを始めようぜぇー!
フハハハハハ!ハハハハハハハ!
  fufufu saa, onigokko o hajimeyou ze ~e ̄ !
Fuhahahahaha! Hahahahahahaha!
海馬 っ・・・オレはいったい・・・
これは・・・そうだ、あの時
  ~ ore wa ittai
kore wa... sooda, ano toki
  【回想】
  [kaisoo]
  ぐぁああああ!うあっ
ああああっ 何!?
これもあのオカルトグッズが見せる幻か・・・あの時オレに何があった
  gu~a aa aa! U a~
aa a annani! ?
Kore mo ano okarutoguzzu ga miseru maboroshi ka ano toki ore ni nani ga atta
子供 はやくはやくー!
待ってよー!
遅いぞ!早く来いって
あはは
待ってよー!
  hayaku hayaku ̄ !
Matte yo ̄ !
Osoi zo! Hayaku kiitte
a haha
matte yo ̄ !
海馬 幻なのはこの世界か・・・それともオレの方なのか
   Maboroshina no wa kono sekai ka soretomo ore no kata na no ka
kisara セト様ー!
はぁ、はぁ・・・セト様?
違う・・・あなたは
  seto-sama ̄ !
Ha~a, ha~a seto-sama?
Chigau anata wa
海馬 !お前は・・・あのビジョンの
  ! Omae wa ano bijon no
kisara でも不思議、セト様と同じ感じがする
  demo fushigi, seto-sama to onaji kanjigasuru
海馬 お前は何を知ってる。ここはどこだ、何が起こっているのか説明しろ・・・っ
  omae wa nani o shitteru. Koko wa dokoda, nani ga okotte iru no ka setsumei shiro
kisara もうすぐ災いが訪れる。このままでは全てが滅びてしまう
  moosugu wazawai ga otozureru. Kono ma made wa subete ga horobite shimau
海馬 何・・・
  nan
kisara 私は行かなくてはなりません。でも、いつかあなたとはまた会える気がします
  watashi wa ikanakute wa narimasen. Demo, itsuka anata to wa mata aeru ki ga shimasu
   
   
王様 バクラ、みんなをどこへやった
  bakura, min'na o doko e yatta
バクラ 慌てるなよ。ほぉら、見えてきたぜ
  awateru na yo. Ho ~ora, miete kita ze
マナ お師匠サマ、王子!どこですか
  o shishoo-sama, ooji! Dokodesu ka
シャダ 大丈夫ですか、シモン様
  daijoobudesuka, Shimon-sama
シモン ああ、じゃが、ここはいったい
  aa, ja ga, koko wa ittai
王様 いったい・・・なんのつもりだ
  ittai ...nan no tsumorida
バクラ なぁに、このままだと退屈だろう?
もうすぐ復活する闇の力の一部でも拝ませてやろうっていうんだ。ありがたく思えよ
  naa ni, konomamada to taikutsudarou?
Moosugu fukkatsu suru yami no chikara no ichibu demo ogamasete yarou tte iu nda. Arigataku omoe yo
王様 貴様ぁ・・・
  kisama ~a
バクラ フフ、ほぉらいくぜぇ
  fufu, ho ~oraikuze~e
マナ あぁ・・・みんなはどこに行っちゃったんだろう
な、何!?
  a~a min'na wa doko ni itchatta ndarou na, nani! ?

杏子 きっとボバサは、私たちをここへ連れてくるために現れたのね
  Kitto bobasa wa, watashitachi o koko e tsuretekuru tame ni arawareta no ne
凡骨 行こうぜ、遊戯
  ikooze, yuugi
遊戯 うん
ここにもう一人のボクの名前がある。待ってて、きっと君の名前を見つけてみせるから
  un
koko ni moohitori no boku no namae ga aru. Mattete, kitto kimi no namae o mitsukete miserukara
王様 マハード、他の者たちは
  mahaado, hoka no mono-tachi wa
マハード は。この近くには
  ha. Kono kin kuni wa
王様 そうか。みんな無事だといいが
  soo ka. Min'na bujidato ii ga
マハード はい。バクラは我々を分断し、一人一人追い詰めていくつもりなのでしょう
  hai. Bakura wa wareware o bundan shi, hitorihitori oitsumete iku tsumorina nodeshou
ハサン 奴の背後には、巨大な力が動いている
  yatsu no haigo ni wa, kyodaina-ryoku ga ugoite iru
王様 一刻も早くみんなと合流し、セトを追わなくては
この時代に海馬、いや、セトはブルーアイズを宿す者と出会っていたのか。
オレがブラックマジシャンとなるマハードと出会ったように
  ikkokumohayaku min'na to gooryuu shi, seto o owanakute wa
kono jidai ni kaiba, iya, seto wa buruuaizu o yadosu mono to deatte ita no ka.
Ore ga burakkumajishan to naru mahaado to deatta yoo ni
王様 どうした、二人とも あれは・・・!
  doo shita, futari tomo are wa!
マナ なんなの・・・!で、出たぁ!
うわぁああああ
  Na n'na no! De, deta ~a!
U wa~a aa aa
カリム うう・・・・・・アイシス・・・
  uu aishisu
アイシス カリム、気が付いたのですか
  karimu, kigatsuita nodesu ka
アイシス あなたを置いてはいけません
  anata o oite wa ikemasen
カリム 私のことはいい。ファラオをお守りしてくれ。ううっ!

見ろ、私にはもはや、カーを呼び出すだけのバーは無い。
千年秤を奪われ、これ以上足手まといになるわけには
  watashi no koto wa ii. Farao o omamori shite kure. UU ~!

Miro, watashiniha mohaya, kaa o yobidasu dake no baa wa nai.
Sen'nenbakari o ubawa re, koreijoo ashidematoi ni naru wake ni wa
アイシス カリム
  karimu
バクラ クククククク・・・さあ、オレ様を楽しませてくれよぉ・・・
  kukukukukuku saa, oresama o tanoshimasete kure yo ~o
マハード 魔導波!
っ、ファラオ!
  madoo nami!
~, farao!
王様 ハサン、マハード
  Hasan, mahaado
マハード 魔連弾!
  ma rendan!
バクラ 力技だけで退けられると思ってるのかねぇ。フフフフ・・・
  Chikarawaza dake de shirizoke rareru to omotteru no ka nee. Fufufufu
王様 バクラ
  bakura
バクラ 海馬のバーをちょいと分捕ったおかげで、
オレ様にはまだまだ余力があるぜ。どうする?王様よぉ
  kaiba no baa o choi to bundotta okage de,
oresama ni wa madamada yoryoku ga aru ze. Doo suru? OOsama
王様 こうしている間にも、確実に砂時計の砂は落ちていく。
このまま長引けば、どちらにしてもオレに勝ち目は無くなる。ここは一旦引いて
  yo ~o kooshite iru ma ni mo, kakujitsu ni sunadokei no suna wa ochiteiku.
Kono mama nagabikeba, dochira ni shite mo ore ni kachime wa nakunaru. Koko wa ittan hiite
バクラ おいおい・・・オレのカーをかわして逃げ切れると思ってるのか?
それに忘れちゃあいねえだろうな。ノンプレイヤーキャラは死んだらそこでおしまいなんだ。
オレ様のように復活するってわけにはいかないんだぜ
  oioi ore no kaa o kawashite nigekireru to omotteru no ka?
Sore ni wasurechaa ineedarou na. Nonpureiyaakyara wa shindara sokode oshimaina nda.
Oresama no yoo ni fukkatsu suru tte wake ni wa ikanai nda ze
マナ っうう・・・うわぁあっ!
  ~uu u wa~a a~!
王様 マナ
  Mana
バクラ ほらほら逃げろよ小娘、ぺちゃんこにされたくなきゃな
  hora hora nigero yo komusume, pechankoni saretaku nakya na
マナ こんなことで負けないんだから!
  Konna koto de makenai ndakara!
バクラ マナ・・・
  sono-
王様 ほお、少々すばしっこいな。
まあ、それもいつまでもつか。さあ、どうする?王様よぉ。
冥界の石盤を探しに神官たちを見捨てて地下神殿に戻るか。
役立たずの奴らを助けに行くか。それとも、セトと闇の大神官を追うか。
いいねえ、その顔。せいぜい悩むんだな。フハハハハハハ
  Mana hoo, shooshoo suba shikkoi na.
Maa, sore mo itsu made motsu ka. Saa, doo suru? OOsama yo ~o.
Meikai no sekiban o sagashi ni shinkan-tachi o misutete chika shinden ni modoru ka.
Yakutatazu no yatsura o tasuke ni iku ka. Soretomo, seto to yami no dai shinkan o ou ka.
II ne e, gao. Seizei nayamu nda na. Fuhahahahahaha
シャダ 双頭のジャッカル戦士
  sootoo no jakkaru senshi
シモン 大丈夫かシャダ
  daijoobuka shada
シャダ はい。それよりも、早くファラオをお探ししなくては
  hai. Sore yori mo, hayaku farao o o sagashi shinakute wa
シモン うむ、ご無事であれば良いのだが
  umu, go bujideareba yoi nodaga
バクラ フン、しぶといな。なかなかいい駒を持ってるじゃねえか
  fun, shibutoi na. Nakanaka ii koma o motteru janee ka
王様 駒・・・だと・・・!?
  komada to!?
バクラ そう。あいつらは所詮ただのゲームの駒だ。
役に立てばそれでよし、用が無くなりゃ捨てればいい
  Soo. Aitsu-ra wa shosen tada no geemu no komada.
Yakunitateba sore de yoshi, yoo ga nakunarya sutereba ii
王様 っ!(机を叩く)違う!彼らはオレの大切な仲間だ!
  ~! (Tsukue o tataku) chigau! Karera wa ore no taisetsuna nakamada!
バクラ ほう、ファラオとしての記憶も無いのによくそこまで入れ込めるなぁ
   Hoo, farao to shite no kioku mo nainoni yoku soko made ire komeru naa
王様 っ・・・
   
バクラ それによぉ、こいつらが生きてるのはゲームの中だけだ。
現実には奴らはとうの昔に砂に埋もれちまってるんだぜ。お前の記憶と共にな
  soreni yo ~o, koitsu-ra ga iki teru no wa geemu no naka dakeda.
Genjitsu ni wa yatsura wa toonomukashi ni suna ni umore chimatteru nda ze. Omae no kioku to tomonina
王様 確かに、オレには彼らと共に過ごした記憶は無い。
彼らと何を話し、何を成そうとしていたのか。何一つ思い出せない。
だが
  tashikani, ore ni wa karera to tomoni sugoshita kioku wa nai.
Karera to nani o hanashi, nani o nasou to shite ita no ka. Nanihitotsu omoidasenai.
Daga
  ??
   
カリム ア、アイシス・・・
  A, aishisu
アイシス カリム

スピリア!(エコー)

双頭のジャッカル戦士
  karimu
supiria! (Ekoo)
sootoo no jakkaru senshi
双六 アイシス!
  aishisu!
シャダ アイシス!
無事か!
  Aishisu! Buji ka!
カリム シャダ・・・ファラオは・・・
  Shada farao wa
シャダ カリムは

カリム、ここは私たちに任せろ
  karimu wa
karimu, koko wa watashitachi ni makasero
カリム シャダ・・・
シャダ、私のバーを・・・!
  shada
shada, watashi no baa o!
アイシス カリム
  Karimu
カリム 私の最後の力を託す。それでファラオをお守りしてくれ
  watashi no saigo no chikara o takusu. Sorede farao o omamori shite kure
シャダ 必ず
  kanarazu
シャダ カリム、お前の命、確かに預かった
  karimu, omae no inochi, tashika ni azukatta
シャダ いけ、双頭のジャッカル戦士
  ike, sootoo no jakkaru senshi
王様 シャダ!
  shada!
シャダ ファラオ!
  Farao!
カリム ・・・ファラオ・・・セトを、セトをお止め下さい・・・
アクナディン様の二の舞にしてはいけない・・・
  Farao seto o, seto o oyame kudasai
akunadin-sama no ninomai ni shite wa ikenai
王様 ああ、わかっている
  aa, wakatte iru
カリム ファラオ・・・あなたに仕えてこられた事・・・幸せでした
  farao anata ni tsukaete ko rareta koto shiawasedeshita
王様 カリム
  karimu
王様 カリム・・・!
  karimu!
アイシス スピリア!(エコー)
  Supiria! (Ekoo)
シモン ファラオ
  farao
王様 もう誰も死なせはしない。
ハサン、ここでみんなを守ってくれないか。オレはセトを追う
  moo dare mo shina se wa shinai.
Hasan, koko de min'na o mamotte kurenai ka. Ore wa seto o ou
ハサン しかし
  shikashi
王様 みんなはオレの大切な仲間なんだ。頼む
  min'na wa ore no taisetsuna nakamana nda. Tanomu
シモン ファラオ
  farao
ハサン わかった。それがファラオの意志だというなら
  wakatta. Sore ga farao no ishida to iunara
王様 ありがとう。
はっ!
  arigatoo.
Ha~!
シモン ファラオ・・・
  Farao
アイシス 双頭のジャッカル戦士

シャダ、シモン様

カリム
  sootoo no jakkaru senshi
shada, Shimon-sama
karimu
  スピリア
キャアアアア!
  supiria
kyaaaaa!
杏子 ここの壁、ちゃんと触れるわ
  Koko no kabe, chanto fureru wa
遊戯 たぶんここは、じいちゃんが言ってた、千年パズルが収められていた場所だ
  tabun koko wa, jiichan ga itteta, sen'nenpazuru ga osame rarete ita bashoda
凡骨 なんだって
  nan datte
杏子 ここに、千年パズルが
  koko ni, sen'nenpazuru ga
凡骨 よし、早く行こうぜ
  yoshi, hayaku ikou ze
遊戯 あっ、城之内くん!むやみに動いちゃ駄目だ!
  a~, Joonouchi-kun! Muyami ni ugoicha dameda!
凡骨 うぇっ!?
  U ~e~! ?
遊戯 ここには、たくさんの罠があるってじいちゃんが言ってた
  Koko ni wa, takusan no wana ga aru tte jiichan ga itteta
凡骨 それを先に言えよ!
  sore o saki ni ie yo!
本田 じゃあ、この先へ進む方法、じいさんに聞いてるんだな
ふ・・・
  Jaa, kono-saki e susumu hoohoo, jiisan ni kii teru nda na
fu
遊戯 うん。じいちゃんが入った時と同じならね
  un. Jiichan ga haitta toki to onaji nara ne
凡骨 おいおい、これが墓の中なのかよ
  oioi, korega haka no nakana no ka yo
本田 で、どうやって進む?
  de, doo yatte susumu?
遊戯 偉大なるファラオの領域を侵したものには制裁が下る。古代エジプトではファラオは神。
ファラオに捧げられたあらゆる彫像は、必ず左足を前にしている。
これは、左側の心臓を差し出すという、絶対服従を意味しているんだ
  Idainaru farao no ryooiki o okashita mono ni wa seisai ga kudaru. Kodaiejiputode wa farao wa kami.
Farao ni sasage rareta arayuru choozoo wa, kanarazu hidariashi o mae ni shite iru.
Kore wa, hidarigawa no shinzoo o sashidasu to iu, zettai fukujuu o imi shite iru nda
本田 ということは
  to iu koto wa
杏子 左足を前にして進めってことね
  hidariashi o mae ni shite susume tte koto ne
凡骨 なぁんだ!簡単じゃねえか
  naa nda! Kantan janee ka k
遊戯 ここが第二の試練の間
  oko ga daini no shiren no ma
凡骨 今度はどうするんだ?
  kondo wa doo suru nda?
遊戯 石版に宿りしカーが汝を裁くであろう。
怖れる者は魔物に魂を食われ、勇気ある者には道を示す
  Sekiban ni yadorishi kaa ga nanji o sabakudearou.
Osoreru mono wa mamono ni tamashii o kuwa re, yuuki aru mono ni wa michi o shimesu
凡骨 それってもしかして
  sore tte moshikashite
杏子 ちょっとでも怖がったら、魔物に食べられるってこと?
  chotto demo kowagattara, mamono ni taberareru tte koto?
杏子 遊戯
  Yuugi
凡骨 気を付けろ
  ki o tsukero
遊戯 この奥に、もう一人のボクの名前がある。
その名前を見つけることで、もう一人のボクを助けることが出来るなら、怖くなんか無いよ
  kono oku ni, moohitori no boku no namae ga aru.
Sono namae o mitsukeru koto de, moohitori no boku o tasukeru koto ga dekirunara, kowaku nanka nai yo
凡骨 遊戯・・・よし、今更びびってられるか
  yuugi yoshi, imasara bibitterareru ka
杏子 ええ
  ee
遊戯 ここに千年パズルが収められていた箱があったんだ
  koko ni sen'nenpazuru ga osame rarete ita hako ga atta n da
凡骨 だけどなんにも無いぜ?いったいどこにもう一人の遊戯の名前があるっていうんだ?んー?
  dakedo nan'nimo nai ze? Ittai doko ni moohitori no yuugi no namae ga aru tte iu nda? N ̄ ?
杏子 そうね。壁にもそれらしいものは彫ってないし・・・遊戯・・・
   Soo ne. Kabe ni mo sorerashii mono wa hottenaishi ... yuugi
遊戯 この奥には、じいちゃんも行けなかった場所が必ずある
   kono oku ni wa, jiichan mo ikenakatta basho ga kanarazu aru
凡骨 て言ってもよぉ、遊戯
ぉいっ(柱に手をつく)な、なんだぁ!?
  te itte mo yo ~o, yuugi
~oi~ (hashira ni te o tsuku)na,na nda ~a! ?
遊戯 扉が
  Tobira ga
   
   
  【次回予告】
  [jikai yokoku]
杏子 王墓の祭壇までやってきたけど、ファラオの名前なんて、どこにもないわ。
と、突然壁が開き始め、奥に隠し部屋が。きっとこの中に名前が記されているのね。
だけど本田、あんたさっきから何か様子がおかしくない?
一方、セトを追って行ったファラオは、闇の大神官から無事、セトを救い出すことが出来るの?
次回、「白き龍」。お楽しみに!
  oo bo no saidan made yattekitakedo, farao no namae nante, dokoni mo nai wa.
To, totsuzen kabe ga hiraki hajime, oku ni kakushi heya ga.
Kitto kono naka ni namae ga shirusarete iru no ne.
Dakedo Honda, anta sakki kara nanika yoosu ga okashikunai?
Ippoo, seto o otte itta farao wa, yami no dai shinkan kara buji, seto o sukuidasu koto ga dekiru no?
Jikai,`shiroki ryuu'. Otanoshimini!

513

Japanese 2008-2018