(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/513 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese IV |
AUDIO 513 |
|
|
BLACK BULLET | |
ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく 未知なる創造が いま秩序を無くしてる |
It cracks and breaks, this endless world; Undiscovered creations are on the brink of losing all regulation. |
hibiware kowareyuku sekai wa hateshinaku michinaru souzou ga ima chitsujo o nakushiteru |
|
重ね合う痛みが 繰り返す現実 君との毎日が その闇に意味を投げた |
As the pain keeps piling up in a reality stuck on repeat, I cast the meaning of my everyday life with you into that darkness. |
kasaneau itami ga kurikaesu genjitsu kimi to no mainichi ga sono yami ni imi o nageta |
|
指し示した道を 輝かせたいから 黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く |
I want to light this path that was laid out for me, So I'll pierce everything with a black bullet. |
sashishimeshita michi o kagayakasetai kara kuroi kono juudan ga ima subete o uchinuku |
|
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動 強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!) |
Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life
itself, As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet!). |
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!) |
|
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet! 希望を信じて |
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path
to tomorrow, Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet!). Believe that there's hope! |
kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet! kibou o shinjite |
|
育み壊された 哀しいその記憶 手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた |
Sad memories of your shattered upbringing, Wait with baited breath within this body you obtained. |
hagukumi kowasareta kanashii sono kioku te ni shita kono karada itsu kara ka iki hisometa |
|
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は 小さな君の中に 柔らかく宿ってた |
The courage you sought while standing against the phenomenal, Have been gently sleeping within your tiny body. |
mugen ni tachitsukushi sagashiteta yuuki wa chiisa na kimi no naka ni yawarakaku yadotteta |
|
形を失くしてく 曖昧な真理に 立ち向かうその正義を護って生きるから |
Our forms start to fade amidst an uncertain truth, For we now live to execute the justice we defend. |
katachi o nakushiteku aimai na shinri ni tachimukau sono seigi o mamotte ikiru kara |
|
君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風 もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black and red bullet!) |
We fly together through an endless dream, our hearts going forth with
great speed. Faster still, we'll break through the limits with a (black and red bullet!) |
kimi to
tobou hatenai yume ni mukau kokoro shinzoku no kaze motto hayaku uchiyabutteku genkai o (black and red bullet!) |
|
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も black and red bullet! 超えたその先に |
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the
future, Someday we'll surely arrive, facing life and death with a (black and red bullet!). And once we go beyond... |
kizudarake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara itsuka kitto tadoritsukeru yo sei mo shi mo black and red bullet! koeta sono saki ni |
|
赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を だから僕は隣にいるよ いつの日も |
Eventually, those clear red eyes will be taken by this cruel darkness, So I'll stay by your side each and every day. |
akaku sunda hitomi wa yagate toraete iku mujou no yami o dakara boku wa tonari ni iru yo itsu no hi mo |
|
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい この思いに全てを込めて 貫こう |
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path
to tomorrow, Taking everything inside this feeling and piercing through. |
kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai kono omoi ni subete o komete tsuranukou |
|
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動 強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!) |
Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life
itself, As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet!). |
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!) |
|
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet! 希望を信じて |
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the
future, Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet!). Believe that there's hope! |
kizudarake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet! kibou o shinjite |