(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/507

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 507
Ïåñíÿ

LiSA - No More Time Machine

(Sword Art Online II ED)


Yu-Gi-Oh!

207 巻き戻る時間(とき)
Makimodoru jikan (toki)
Unwinding time
Ðàñêðó÷èâàåòñÿ âðåìÿ

 

lyrics / transcription translation
LiSA - No More Time Machine  
(You need a time machine?)
隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話して
テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう
(You need a time machine?)
Our unguarded faces are side by side, talking about the same things we always do,
While the heroes within the TV look so busy saving the future.
(You need a time machine?)
sukidarake no kao narabete itsumo to onaji hanashi shite
terebi no naka hiiroo ga mirai no tame ni isogashisou
 
他には無い 居心地があるよ
まいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない

There's a feeling of comfort here we can't find anywhere else;
It's so strange... even though I loved so much being alone... I can never go back.

hoka ni wa nai igokochi ga aru yo
mairu naa hitori ga suki datta noni mou modoranai
 
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから 言わない
冒険映画とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
We share time without pretense,
Not bothering to say 'I'm happy', 'I'm sad', or whatever,
Since we're so truly similar.
In these days that are far from being an adventure flick,
There's plenty of things to grow tired of, get too much of,
But we can smile about when we remember... and I hope that will always continue.
tawai no nai jikan o wakeai
ureshii yo toka sabishii yo toka
nitamono doushi dakara iwanai
bouken eiga to wa tooi mainichi ni
akireru you na afureru you na
omoidashi warai da tsudzukimasu you ni
 
   
行くこともない 世界旅行の 計画を練って 語ったり
思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね
We making plans to travel the world that we'll never follow through on;
When I think about it, we've yet to make a single promise.
iku koto mo nai sekairyokou no keikaku o nette katattari
omoiokoseba bokura wa yakusoku o hitotsu mo shitenai ne
 
快適な無人島みたいで
色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない
Like a comfortable, deserted island,
Where I need so little that I forget all kinds of things...
kaiteki na mujintou mitai de
iroiro wasurete shimaeru kurai ni nanimo iranai
 
例えどんな 別れの季節も
頑張れとか 元気でとか
寄せ書きのようなエールを 言わずに
敏感で鈍感な いつものままで
からかいながら 笑い声が
発車ベルよりも 鳴り響けばいい
No matter what season of parting may come,
We won't bother to say, 'Hang in there', 'Take care',
Or any other number of stock encouragements.
Just as sensitive and dull as we've always been -
Teasing one another, our laughing voices,
Only need to overpower the sound of departure.
tatoe donna wakare no kisetsu mo
ganbare toka genki de toka
yosegaki no you na eeru o iwazu ni
binkan de donkan na itsumo no mama de
karakainagara waraigoe ga
hassha beru yorimo narihibikeba ii
 
   
ずっと先の未来は 置いておいて ほら
ありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は
If we just leave the far-off future for later... you know,
We can live our own unique period of time for now, filled with tiny commonplace events.
zutto saki no mirai wa oiteoite hora
arifurete sasayaka na nidoto nai toki o yukou ima wa
 
あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン
戻りたくて 飛ばしたくて
でもそんなのはもう 要らない
Back then I dreamed of a time machine, resting my face on my hands;
I've had times I wanted to go back and make it take flight,
But I don't need those dreams any longer.
ano koro hoozue tsuite yume mita taimumashin
modoritakute tobashitakute
demo sonna nowa mou iranai
 
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから 言わない
冒険映画とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
鳴り響くように
We share time without pretense,
Not bothering to say 'I'm happy', 'I'm sad', or whatever,
Since we're so truly similar.
In these days that are far from being an adventure flick,
There's plenty of things to grow tired of... get too much of...
But we can smile when we remember... and I hope that will always continue...
... just like that sound ringing loud!
tawai no nai jikan o wakeai
ureshii yo toka sabishii yo toka
nitamonodoushi dakara iwanai
boukeneiga to wa tooi mainichi ni
akireru you na afureru you na
omoidashi warai ga tsudzukimasu you ni
narihibiku you ni
 
変わらなくていいよ 戻らなくていいよ
I don't need a time machine.
Nothing needs to change; I don't need to go back:
I don't need a time machine.
kawaranakute ii yo modoranakute ii yo
I don't need a time machine.
 

  207 巻き戻る時間(とき)
  Maki modoru jikan (Toki)
  【前回のあらすじ】
  [zenkai no arasuji]
王様 バクラを追って町に出たオレだが、奴はディアバウンドで無差別に町を攻撃し始めた。
汚いぞバクラ!罪も無い人々を巻き添えにすることは、このオレが許さないぜ!
だが、闇に身を隠したディアバウンドはどこから攻撃してくるのかわからない。
このままでは・・・
  bakura o otte machi ni deta ore ... daga, yatsu wa diabaundo de musabetsu ni machi o koogeki shi hajimeta.
Kitanai zo bakura! Tsumi mo nai hitobito o makizoe ni suru koto wa, kono ore ga yurusanai ze!
Daga, yami ni mi o kakushita diabaundo wa doko kara koogeki shite kuru no ka wakaranai.
Kono ma made wa
カリム ファラオよ!ご無事ですか
  farao yo! Go bujidesu ka
王様 ああ
  aa
バクラ 盗賊王バクラ
ちっ、神官どもが。ディアバウンド!
  toozoku-oo bakura
chi~, shinkan-domo ga. Diabaundo!
カリム 待て!
  Mate!
王様 油断するな。ディアバウンドは闇に隠れて攻撃を仕掛けてくるはずだ
  Yudan suru na. Diabaundo wa yami ni kakurete koogeki o shikakete kuru hazuda
セト 消えた・・・?

騎馬兵はバクラを追え!町の衛兵は民衆を王宮広場にさせろ!
  kieta?
Kiba-hei wa bakura o oe! Machi no eihei wa minshuu o ookyuu hiroba ni sasero!
兵士達 は!

王宮広場に急げ!
ぐずぐずするな!
  ha!
OOkyuu hiroba ni isoge!
Guzuguzu suru na!
凡骨 バクラ、どこ行っちまった
  Bakura, doko itchimatta
遊戯 あそこ
  asoko
セト 敵が見えずとも怖れるな!ゆけ、デュオス!
  teki ga miezutomo osoreru na! Yuke, duosu!
カリム ○○○○!(カーの名前)
  ○○○○!(Kaa no namae)
王様 バクラ!オレは必ず貴様を倒す!
  bakura! Ore wa kanarazu kisama o taosu!
バクラ フフフ・・・やってみな
  Fufufu yatte mina
セト かわせぇ!
  kawase ~e!
カリム ぐああっ!
  Guaa ~!
王様 カリム!
  Karimu!
セト これしきのことで怯むなカリム、我々の闘志は闇に背を向けたときこそ、王国の崩壊を招くのだ
  Koreshiki no koto de hirumu na karimu, wareware no tooshi wa yami ni se o muketa toki koso, ookoku no hookai o maneku noda
カリム あ、ああ、大丈夫だ

ファラオ!
  a, aa, daijoobuda
farao!
兵士達 急げー!
早くしろ
こっちだ!早く!
  Isoge ̄ !
Hayakushiro
kotchida! Hayaku!
シャダ 何か見えるのか、アイシス
  Nanika mieru no ka, aishisu
アイシス 天空の神に黒い影が忍び寄っている
   tenkuu no kami ni kuroi kage ga shinobiyotte iru
シャダ なに、天空の神に・・・くっ
  nani, tenkuu no kami ni ku
王様 必ずある。闇に潜む敵の姿を見つけ出す手段が
はあっ!
  kanarazu aru. Yami ni hisomu teki no sugata o mitsukedasu shudan ga
haa ~!
シャダ あっ、アクナディン様!
  A~, akunadin-sama!
セト 追うぞ、カリム
はあっ!
  Ou zo, karimu
ha a~!
カリム うん
はあっ!
  Un
ha a~!
王様 バクラ、オレはここでお前に屈するわけにはいかない。全身全霊を捧げて、お前を倒す!
  Bakura, ore wa koko de omae ni kussuru wake ni wa ikanai. Zenshinzenrei o sasagete, omae o taosu!
バクラ フフフフ・・・ここで決着をつけてやる。覚悟しろ遊戯
  Fufufufu koko de ketchaku o tsukete yaru. Kakugo shiro yuugi
王様 いけオシリス、ファラオの名にかけて!
攻撃の瞬間、必ずディアバウンドは姿を表すはず
勝負だ!バクラ
  ike oshirisu, farao no na ni kakete!
Koogeki no shunkan, kanarazu diabaundo wa sugata o arawasu hazu
shoobuda! Bakura
バクラ 馬鹿が。お前の知らないところでしっかり手は打ってあるんだよ
  baka ga. Omae no shiranai tokoro de shikkari te wa utte aru nda yo
カリム あれでは、みすみす神が標的になってしまう
  arede wa, misumisu kami ga hyooteki ni natte shimau
セト ファラオは天空の神を囮にして、敵をおびき出そうというのか
  farao wa tenkuu no kami o otori ni shite, teki o obikidasou to iu no ka
  ハハハハハ・・・神と共に死ね。
遊戯ぃ!ディアバウンドの攻撃!螺旋波動!
  hahahahaha-shin to tomoni shi ne.
Yuugi ~i! Diabaundo no koogeki! Rasen hadoo!
  そこだ!撃て、迎撃のサンダーフォース!
  Sokoda! Ute, geigeki no sandaafoosu!
  ぐあああっ!
  Guaa a~!
アクナディン うおおっ!(剣を投げる)

うわぁああああ!!
  U oo ~! (Ken o nageru)
u wa~a aa aa! !
王様 っ・・・セ、セト、今だ
   ~ se, seto, imada
セト デュオス!オーラソード!
手応えはあった
  dyosu! OOrasoodo!
Tegotae wa atta
王様 やったのか・・・?
  yatta no ka?
バクラ フフフフ、てめえらの目は節穴か?よく見てみろよ
  Fufufufu, temee-ra no me wa fushiana ka? Yoku mite miro yo
セト 別のカーだと、馬鹿な・・・
  betsu no kaada to, bakana
バクラ ハハハハハハ!お前らの考えることぐらい全てお見通しなんだよ!
  hahahahahaha! Omaera no kangaeru koto gurai subete o mitooshina nda yo!
王様 っ・・・バ、バクラ・・・
   ~ ba, bakura
バクラ くたばれファラオ。千年パズルはこのオレ様のものだ
  kutabare farao. Sen'nenpazuru wa kono oresama no monoda
王様 こ・・・ここまで・・・か・・・
  ko koko made ka
セト ファラオ
  farao
遊戯 もう一人のボク

もう一人のボク
  moohitori no boku
moohitori no boku
王様 相、棒・・・
  ai, boo
凡骨 大丈夫か?
  daijoobuka?
杏子 遊戯
  Yuugi
王様 城之内くん、本田くん、杏子
  Joonouchi-kun, Honda-kun, anzu
バクラ なんだと・・・なぜだ、なぜあいつらが記憶の世界に
  nanda to nazeda, naze aitsu-ra ga kioku no sekai ni
遊戯 しっかりして、もう一人のボク。君にはボクたちがついてる
  shikkari shite, moohitori no boku.-Kun ni wa bokutachi ga tsuiteru
王様 そうだ。オレにはまだ力が残されていた。掛け替えのない仲間という力が
バクラ!殺戮という名の狂気の闇、神の降臨によって打ち砕く!
出でよ、ラーの翼神竜
  sooda. Ore ni wa mada chikara ga nokosa rete ita. Kakegae no nai nakama to iu chikara ga
bakura! Satsuriku to iu na no kyooki no yami,-shin no koorin ni yotte uchikudaku!
ide yo, raa no yokushinryuu!
バクラ !っひぅ

真夜中に、太陽だと・・・
  Hhi ~u
mayonaka ni, taiyooda to
カリム はっ!

おお・・・この光は
  ha~!
OO kono hikari wa
セト 暗雲を裂き、闇を射るこの光・・・まさか、これは第三の神
  an'un o saki, yami o iru kono hikari masaka, kore wa dai san no kami
カリム あれは
  are wa
セト 太陽の神、ラーの翼神竜!
  taiyoo no kami, raa no yokushinryuu!
バクラ 太陽の神だと・・・馬鹿な、天空の神を葬った時に遊戯のバーも尽きたはず。
新たな神を呼ぶ余力など・・・あるはずが・・・。
ぁ・・・あいつらが現れたからか。器の力で遊戯のパワーが回復したってのか
  Taiyoo no kamida to bakana, tenkuu no kami o hoomutta toki ni yuugi no baa mo tsukita hazu.
Aratana kami o yobu yoryoku nado aru hazu ga.
~A aitsu-ra ga arawaretakara ka. utsuwa no chikara de yuugi no pawaa ga kaifuku shitatte no ka
王様 オレには感じる。相棒の存在。オレの中のもう一つの魂
  ore ni wa kanjiru. Aiboo no sonzai. Ore no naka no moohitotsu no tamashii
シモン おお、夜を昼間に変えるとは・・・まさしく神のお力じゃ・・・
  oo, yoru o hiruma ni kaeru to wa masashiku kami no ochikara ja
カリム ディアバウンドは闇が無ければ姿を隠すことが出来ない。倒すのは今だ!
  diabaundo wa yami ga nakereba sugata o kakusu koto ga dekinai. Taosu no wa imada!
バクラ そうはいくかよ・・・神の力は既にディアバウンドに宿ってるんだぜ!くらえ、サンダーフォース!
  Soo wa iku ka yo-shin no chikara wa sudeni diabaundo ni yadotteru nda ze! Kurae, sandaafoosu!
王様 なにっ!?
  Nani ~! ?
カリム ファラオ!
  Farao!
セト ゆけ、デュオス!オーラフォース!
我がバーを全て開放し打ち出したオーラフォースでサンダーフォースの軌道を変える!
  Yuke, duosu! OOrafoosu!
Waga baa o subete kaihoo shi uchidashita oorafoosu de sandaafoosu no kidoo o kaeru!
バクラ 神への攻撃がそれた・・・!?
  Kami e no koogeki ga soreta!?
セト 今ですッファラオよ!
  Imadesu ffarao yo!
王様 燃ゆる魂の業火、この神の一撃に込める。ラーの攻撃!いけ、ゴッドフェニックス
  Moyuru tamashii no gooka, kono kami no ichigeki ni komeru. Raa no koogeki! Ike, goddofenikkusu
バクラ あ・・・
   a

バクラ ぐぁああぁぁぁぁぁ
   
セト 神の炎がバクラを焼き尽くしていく
  kami no honoo ga bakura o yaki tsukushite iku
王様 これで終わりだ、バクラ
   kore de owarida, bakura
兵士 我らの勝利だ
ファラオがこの地に平和の光をもたらした!
  warera no shoori da
farao ga kono ji ni heiwa no hikari o motarashita!
王様 今度ばかりは危なかった。
尽きかけたオレの魂に力を与えてくれた、相棒、そしてオレの仲間
  Kondo bakari wa abunakatta.
Tsuki kaketa ore no tamashii ni chikara o ataete kureta, aiboo, soshite ore no nakama
凡骨 やったな、遊戯
  yatta na, yuugi
王様 ああ、君達のおかげだ。みんなが来てくれなかったら、今頃オレは
  aa, kimitachi no okageda. Min'na ga kite kurenakattara, imagoro ore wa
遊戯 言ったじゃない、ボクたちは仲間だって
  itta janai, bokutachiha nakama datte
王様 ありがとう。心から例を言うぜ。相棒
  arigatoo. Kokorokara rei o iu ze. Aiboo
遊戯 もう一人のボク
  moohitori no boku
本田 オレたちがいるのも忘れんなよ
  ore-tachi ga iru no mo wasuren na yo
凡骨 そうだぜ
  sooda ze
杏子 そうよ
  soo yo
王様 ああ
  aa
杏子 たとえどこにいようとも、私たちはいつでも一緒よ。遊戯
  tatoe doko ni iyoutomo, watashitachi wa itsu demo issho yo. Yuugi
ボバサ みんな笑顔。ボバサも嬉しい
  min'na egao. Bobasa mo ureshii
バクラ ふ・・・ふざけんじゃねぇ・・・このオレ様が、こんなところで・・・くたばるわけが・・・
  fu fuzakenja nee kono oresama ga, kon'na tokorode kutabaru wake ga
杏子 ああっ
  aa
本田 何だ!?
  nanda! ?
凡骨 地震か!?
  Jishin ka! ?
セト 何が起こっている
  Nani ga okotte iru
王様 馬鹿な!?時が逆行していく
相棒!みんな!
  bakana! ? Toki ga gyakkoo shite iku
aiboo! Min'na!
杏子 遊戯!

遊戯!(本田と)

遊戯ー!
  Yuugi!
Yuugi! (Honda to)
yuugi ̄ !
王様 相棒!みんな!
  Aiboo! Min'na!
遊戯 あああ!

うわっ

もう一人のボク!
  AA a!
Uwa
moohitori no boku!
王様 ぐああっ!
  Guaa ~!
カリム ファラオ!
  Farao!
バクラ フハハハハハハ
  Fuhahahahahaha
凡骨 おおっ!?

くそっ、いったいどうなっちまってんだ
  oo~! ?
Kuso ~, ittai doo natchimatte nda
本田 うわっ

何でオレたち元んとこに戻ってんだよ
  uwa
nande ore-tachi gen n toko ni modotte nda yo
凡骨 遊戯ー!

遊戯ー!
  yuugi ̄ !
Yuugi ̄ !
バクラ おっと、今度は邪魔させねえぜ。やれ、ディアバウンド!螺旋波動!
  Otto, kondo wa jama sa senee ze. Yare, diabaundo! Rasen hadoo!
カリム ファラオ!
  Farao!
王様 バ、バクラ

うあっ!

く・・・バクラ

あああぁぁ
  Ba, bakura
u a~!
Ku bakura
a aa ~a~a
バクラ フフフ、こいつは頂くぜ
あばよ王様
  fufufu, koitsu wa itadaku ze
aba yo oosama
本田 遊戯ー!
  yuugi ̄ !
杏子 嫌ぁああ!
  Iya ~aaa!
セト ファラオー!
  Faraoo!
セト 急げ、迂回してファラオを探すのだ!
  Isoge, ukai shite farao o sagasu noda!
本田 バクラぁ!貴様ー!!!
  Bakura ~a! Kisama ̄ ! ! !
バクラ (唇を嘗める)
てめえも死にてぇか
  (Kuchibiru o nameru)
temee mo shinite~e ka
本田 うっ、は、放せ
  u~, wa, hanase
凡骨 てめえ、本田を放せ!
わっ、あ
  temee, Honda o hanase!
Wa~, a
バクラ 雑魚どもが。目障りなんだよ
  zako-domo ga. Mezawarina nda yo
凡骨 何ぃ
  nani
本田 うわああ(城之内と)
  uwa aa (Joonouchi to)
ボバサ みんな逃げる、急いで。早く早く、こっちこっち
  min'na nigeru, isoi de. Hayaku hayaku, kotchi kotchi
バクラ 時間の巻き戻し。オレ様の叫びが、まるで天に届いたかのように奇跡が起きやがった。
どうやらこいつはとんでもねえゲームみたいだぜ。ククククク・・・フハハハハ!
  jikan no maki modoshi. Oresama no sakebi ga, marude ten ni todoita ka no yoo ni kiseki ga okiya gatta.
Dooyara koitsu wa tondemonee geemu mitaida ze. Kukukukuku fuhahahaha!
ボバサ もう大丈夫、あいつら行っちゃった
  Moodaijoobu, aitsu-ra itchatta
本田 危ねえところだった
  abunee tokorodatta
凡骨 ちっくしょお、バクラの野郎
  chikku sho o, bakura no yaroo
杏子 遊戯は、闇のゲームに負けた・・・
  yuugi wa, yami no geemu ni maketa
遊戯 杏子・・・
  anzu
凡骨 闇のゲームは命を掛けた死のゲーム。てことはよ、遊戯は
  yami no geemu wa inochi o kaketa shi no geemu.Te koto wa yo, yuugi wa
遊戯 大丈夫、きっと生きてるよ
ここに来る前、シャーディーが言ってたよね。ここはファラオの記憶の世界だって

うん
  daijoobu, kitto iki teru yo
koko ni kuru mae, shaadii ga itteta yo ne. Koko wa farao no kioku no sekai datte
un
凡骨 ああ、それが?
  aa, sore ga?
遊戯 でも、まだボクたちはここにいる。この世界は無くなっちゃいない
   Demo, mada bokutachi wa koko ni iru. Kono sekai wa nakunatcha inai
杏子 え・・・

そっか、遊戯の記憶はまだ消えてないってこと・・・?
  e
sokka, yuugi no kioku wa mada kie tenai tte koto?
遊戯 うん。だからまだきっと生きてる。みんなで探しに行こう
  Un. Dakara mada kitto iki teru. Min'na de sagashi ni ikou
凡骨 よし、そうと決まったらぐずぐずしてられねえぜ
  yoshi, soo to kimattara guzuguzu shiterarenee ze
凡骨 急ごう
  isogou
杏子 強くなったね、遊戯・・・
  tsuyoku natta ne, yuugi
シャダ アイシスの予知が気になってファラオのウェジュの神殿に行ってみれば。
アクナディン様・・・いったいあそこで何を・・・
お目覚めになりましたか、アクナディン様
  aishisu no yochi ga ki ni natte farao no u~eju no shinden ni itte mireba.
Akunadin-sama ittai asoko de nani o
o mezame ni narimashita ka, akunadin-sama
アクナディン シャダ、カー狩りはどうなっておる
  shada, kaa kari wa doo natte oru
シャダ は。実は一人、この私の千年錠をもってしても計りきれぬ程のヘカを持った、異国の女を見つけました
  ha. Jitsuwa hitori, kono watashi no sen'nenjoo o motte shite mo hakari kirenu hodo no heka o motta, ikoku no on'na o mitsukemashita
アクナディン 千年錠でも計りきれぬヘカ
  sen'nenjoo demo hakari kirenu heka
シャダ あ、まだお休みになられた方が・・・あっ!
  a, mada o yasumi ni narareta kata ga a~!
アクナディン どけ!
  Doke!
シャダ アクナディン様!
  Akunadin-sama!
セト ファラオの行方はまだわからぬのか
  Farao no yukue wa mada wakaranu no ka
兵士 は。まだ報告はありません
  ha. Mada hookoku wa arimasen
セト ええー!ナイルを干上がらせても探しだせ!
  e e ̄ ! Nairu o hiagara sete mo sagashi dase!
兵士 は!
  ha!
セト よいか、ファラオは必ず生きておられる。王国の平和を願う揺るぎなき信念は、健在なのだ
  Yoi ka, farao wa kanarazu ikite ora reru. OOkoku no heiwa o negau yuruginaki shin'nen wa, kenzaina noda
シモン 何か見えたか、アイシス
  nani ka mieta ka, aishisu
アイシス 闇を映す水面に、波紋が一つ。一つならやがて消え行くもの。
しかし、二つ三つと波紋が重なり合い、それはやがて大きなうねりとなって災いをもたらす
   yami o utsusu minamo ni, hamon ga hitotsu. Hitotsunara yagate kie yuku mono.
Shikashi, futatsumitsu to hamon ga kasanariai, sore wa yagate ookina uneri to natte wazawai o motarasu
シモン それが・・・王国の未来じゃと言うのか
  sore ga ookoku no mirai ja to iu no ka
アイシス はい。その予兆は既に始まっています
   hai. Sono yochoo wa sudeni hajimatte imasu
シモン ううむ、七つの千年アイテムによって保たれていた秩序が乱れ始めたというのか。
たった一人の盗賊のせいで
  u umu, nanatsu no sennen aitemu ni yotte tamota rete ita chitsujo ga midare hajimeta to iu no ka.
Tatta ichi-ri no toozoku no sei de
セト アクナディン様の様子がおかしい?
  akunadin-sama no yoosu ga okashii?
シャダ ああ、例の異国の女の話をした途端にまるで別人のようになられて
  AA, rei no ikoku no on'na no hanashi o shita totan ni marude betsujin no yoo ni nararete
セト ん、異国の女はどうした?
  n, ikoku no on'na wa doo shita?
役人 は。先程アクナディン様が地下闘技場に連れていかれました
  ha. Sakihodo akunadin-sama ga chika toogi-ba ni tsurete
セト アクナディン様が?
  ika remashita akunadin-sama ga?
シャダ 地下闘技場!
  Chika toogi-ba!
番人 番人(ゲベルク)
左様で。先程からセト様をお呼びでございます。さ、どうぞ
  Ban'nin (geberuku) s
ayoode. Sakihodo kara seto-sama o oyobidegozaimasu. Sa, doozo
セト これは・・・
  kore wa
アクナディン 待っていたぞ、セト
  matteita zo, seto
セト アクナディン様、いったい何を
   akunadin-sama, ittai nani o
アクナディン どうした!休んでいる暇など無いぞ。
死にたくないなら戦え、相手の息の根を止めなければ息のこれはせんぞ。殺せ、殺すのだ!
  doo shita! Yasunde iru hima nado nai zo.
Shinitakunainara tatakae, aite no ikinone o tomenakereba iki no kore wa sen zo. Korose, korosu noda!
キサラ ああっ
  aa
セト ご乱心召されたかアクナディン様!囚人同士を無益に戦わすなど言語道断!
ええい!何をしておる、即刻やめさせい!
  go ranshin mesareta ka akunadin-sama! Shuujin dooshi o mueki ni tatakawa su nado gongodoodan!
EEi! Nani o shite oru, sokkoku yamesase i!
アクナディン 静まれセト。お前が求めていたものであろう、見よ
  Shizumare seto. Omae ga motomete ita monodearou, miyo
セト カーが成長した
  kaa ga seichooshita
アクナディン セトよ、カーを強力にするもの、それは宿主の命への執着心だ
  seto yo, kaa o kyooryoku ni suru mono, soreha shukushu no inochi e no shuuchakushinda
セト 命への執着心?
  inochi e no shuuchakushin?
アクナディン 死への強い恐怖、死にたくないという強い思い、
それを増幅させることでより強力なカーを生み出すことが出来るのだ
  Shi e no tsuyoi kyoofu, shinitakunai to iu tsuyoi omoi,
sore o zoofuku sa seru koto de yori kyooryokuna kaa o umidasu koto ga dekiru noda
囚人 次はお前だ!
  tsugi wa omaeda!
囚人 嫌だ、オレは死にたくねえ!
  Iyada, ore wa shinitakunee!
アクナディン セトよ、ファラオにもしものことがあれば、神の守護無き王宮は砂の城も同然
  Seto yo, farao ni moshimo no koto ga areba, kaminoshugo naki ookyuu wa suna no shiro mo doozen
セト 心得ております。ならばこそ、今ファラオの救出を
  kokoroete orimasu.Naraba koso, ima farao no kyuushutsu o
アクナディン それだけでは駄目だ!真に必要なのはファラオ亡き後の新たなるファラオだ
  sore dakede wa dameda! Makotoni hitsuyoona no wa farao nakiato no aratanaru faraoda
セト 新たなる、ファラオ・・・
  aratanaru, farao
アクナディン ファラオは三幻神を操る選ばれしファラオであった。
その三幻神をもしのぐカーを手に入れなければ次のファラオにはなれぬ。
セトよ、神を超える力を手に入れよ
  farao wa sangenshin o ayatsuru eraba reshi faraodeatta.
Sono sangenshin o mo shinogu kaa o te ni hairenakereba tsugi no farao ni hanarenu.
Seto yo, kami o koeru chikara o te ni ireyo
セト アクナディン様はこの私にファラオになれと・・・
  akunadin-sama wa kono watashi ni farao ni nare to
アクナディン 余興は終わりだ、そこの女を闘技場に入れよ
  yokyoo wa owarida, soko no on'na o toogi-ba ni ireyo
セト まさか、あの女も同じ目に
  masaka, ano on'na mo onaji-me ni
アクナディン 聞けば、シャダの千年錠をもってしても計り知れないヘカを秘めた女だというではないか。
ならば、相当の力を持ったカーを宿しているやもしれぬ
  kikeba, shada no sen'nenjoo o motte shite mo hakarishirenai heka o himeta on'nada to iude wanai ka.
Naraba, sootoo no chikara o motta kaa o yado shite iruya mo shirenu
セト お待ちください、このようななされよう、目に余ります。
たとえアクナディン様といえど、黙って見過ごすわけには
  omachikudasai, kono yoo na nasareyou, me ni amarimasu.
Tatoe akunadin-sama to iedo, damatte misugosu wake ni wa
アクナディン ええい、甘い、甘いぞセト!
神に背くほどの覚悟が無ければ神を超える力など手に入らんのだ。
両のまなこを見開き、その女が恐怖に怯え、おののき、泣き叫ぶ様、しかと見るがよい!
  eei, amai, amai zo seto!
Kami ni somuku hodo no kakugo ga nakereba kami o koeru chikara nado te ni hairan noda.
Ryoo no manako o mihiraki, sono on'na ga kyoofu ni obie, ononoki, nakisakebu yoo, shikato miruga yoi!
キサラ セト
  Seto
   
杏子 【次回予告】
  [jikai yokoku]
  バクラを倒した!と思ったのも束の間、
何故か時間が巻き戻って、復活したバクラに谷底へと落とされてしまったもう一人の遊戯。
記憶の世界が存在している以上、無事だって遊戯は言うけど、早く探し出さないと心配だわ。
あら?あの子、どこかで見覚えが・・・まさか、ブラックマジシャンガール?
次回、「生きていたファラオ」。お楽しみに。
  bakura o taoshita! To omotta no mo tsukanoma,
nazeka jikan ga maki modotte, fukkatsu shita bakura ni tanizoko e to otosarete shimatta moohitori no yuugi.
Kioku no sekai ga sonzai shite iru ijoo, buji datte yuugi wa iukedo, hayaku sagashidasanai to shinpaida wa.
Ara? Ano ko, doko ka de mioboe ga masaka, burakku majishan gaaru?
Jikai,`ikiteita farao'. Otanoshimini.

507

Japanese 2008-2018