(2018) | | IV/491

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 491

ももいろクローバーZ - 『Z』の誓い
Momoiro Clover Z - "Z" no Chikai

(Dragon Ball Z: Fukkatsu no "F" ED)


Yu-Gi-Oh!

191 モンスター抹殺の女神
Monsutaa massatsu no megami
Goddess that erases monsters
,  

 

lyrics / transcription translation
ももいろクローバーZ - 『Z』の誓い  
「恥だ!ドジでマジたまんない!」
「余裕綽々が癪だ!」
地球を救ったあいつ評判マチマチ
“He’s an embarrassment! He’s such a clutz, I can’t stand it!”
“Acting so full of himself will hurt him in the end!”
The reputation of “that guy” who saved the world varies greatly!
 
“haji da! doji de maji tamannai!”
“yoyuushakushaku ga shaku da!”
chikyuu o sukutta aitsu hyouban machimachi
 
新聞(ニュース)と雲と図にノッちゃって
へっちゃらだよってまた言っちゃって
油断は大敵 そうだ!説教しなくちゃ
Making his way into the news, head in the clouds, all stuck up,
He’s playing it cool again, like it’s nothing at all!
But letting your guard down is the biggest threat! That’s right, I gotta give him a lecture!
nyuusu to kumo to zu ni notchatte
hetchara dayo tte mata icchatte
yudan wa taiteki sou da! sekkyou shinakucha
 
〈お覚悟召され〉
そもそも主役の座を
何とお心得ですか?先輩!〈ハッ〉
本気出すの遅すぎ!
戦闘(バトル)楽しみすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
それからピンチの時
ギャグ飛ばすのやめてね!心配!〈ハッ〉
悲劇が起きたら 誰から勇気を
教わればいいの?
<Prepare Yourself>
Just what were you thinking in the first place,
Taking the lead role? Tell me, Senpai! (Ha!)
You take too long to start fighting seriously!
You play around too much! (Ha, ha, ha!)
And when you’re in a pinch,
Stop tossing out jokes! It worries me! (Ha!)
If a tragedy befalls us,
Who’s supposed to teach me “courage”?
(okakugo mesare)
somosomo shuyaku no za o
nanto okokoroe desuka? senpai! (ha)
honki dasu no ososugi
batoru tanoshimi sugi! (ha ha ha)
sore kara pinchi no toki
gyagu tobasu no yamete ne! shinpai! (ha)
higeki ga okitara dare kara “yuuki” o
osowareba ii no?
 
永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
迷うことも任務さTEAM『Z』
Learning that even the future we believed would go on forever,
Is actually breakable,
Is what causes people to be born again as warriors!
And the first thing to do is protect,
Those tiny dreams –
To keep them from getting crushed by the darkness!
Can you do it?
Hesitation is all part of the mission, Team “Z”!
eien datta hazu no mirai de saemo
kowaremono to shitte
hito wa senshi ni umarekawaru
mazu wa mune ni saita chiisana yume o
mamorunda ne
yami ni tsubusarenai you ni
mamoreru ka na?
mayou koto mo ninmu sa TEAM “zetto”
 
両手合わせ気を込める
いつか出るぞカメハメ波
出るのは溜め息 飛ぶはティッシュ1枚
Puttin’ my hands together, I draw in energy:
Someday I’ll let out a Kamehameha!
But what came out was just a sigh; the only thing that moved was a tissue!
ryoute awase ki o komeru
itsuka deru zo kamehameha
deru nowa tameiki tobu wa tissue ichimai
 
思い通りにはいかない
ナンダカンダ爪噛んだ
こうなりゃ応援だ!いくぞ!説教その4
Things just don’t go as planned,
And I end up biting at my nails…
Looks like I’ll just have to cheer you on instead! Alright! Time for lecture #4!
omoidouri niwa ikanai
nandakanda tsume kanda
kou narya ouen da iku zo! sekkyou sono yon
 
〈辛抱召され〉
たまにウケを狙って
パンチわざと食らうでしょ?先輩!〈ハッ〉
あれハラハラさせすぎ!
心臓踊らせすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
規格外の人生
きっと週末は疲労 困憊(こんぱい)!〈ハッ〉
だけど絶やさない ヤンチャな笑顔が
勇者の証ね
<Have Patience>
You only take the occasional punch,
To keep things entertaining, right? Tell me, Senpai! (Ha!)
Ahh, it puts me too on edge!
My heart can’t take it! (Ha, ha, ha!)
A life outside the norm,
Must leave you exhausted on the weekends – fully fatigued! (Ha!)
But that mischievous smile that never fades,
Is the true sign of a hero!
(shinbou mesare)
tama ni uke o neratte
panchi wazato kurau deshou? senpai! (ha)
are harahara sasesugi
shinzou odorasesugi! (ha ha ha)
kikakugai no jinsei
kitto shuumatsu wa hirou konpai! (ha)
dakedo tayasanai yancha na egao ga
yuusha no akashi ne
 
未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇の その先には朝が待ってる
Those who protect the future are called heroes;
Here on this planet, we’ve always passed love and hope,
On to each new generation!
Next, it’ll be my turn to protect,
Those tiny dreams;
The morning awaits at the end of this darkness!
mirai mamoru mono o HERO to yobu
kono hoshi dewa zutto
ai ya kibou ga tsugaretekita
tsugi wa watashi no ban chiisana yume o
mamorunda ne
yami no sono saki ni wa asa ga matteru
 
なぜ諦めてたんだろ?
何もできるわけがないと
信じ込んでいたよ 絶望のプロパガンダ
始まりの歌が響く
『Z』の旗が翻る
さぁ行こう 仲間達が待ってる明日へ
Why had I given up?
I’d convinced myself,
There was nothing I could do – despair propaganda!
The song of a beginning rings out,
And the “Z” flag flutters in the wind!
Let’s head for a tomorrow where our allies await!
naze akirametetandarou
nanimo dekiru wake ga nai to?
shinji kondeita yo zetsubou no puropaganda
hajimari no uta ga hibiku
“zetto” no hata ga hirugaeru
saa yukou nakamatachi ga matteru asu e
 
永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね それが
『Z』という 誓い
Learning that even the future we believed would go on forever,
Is actually breakable,
Is what causes people to be born again as warriors!
And the first thing to do is to protect,
Those tiny dreams…
That’s the oath known as “Z”…
eien datta hazu no mirai de saemo
kowaremono to shitte
hito wa senshi ni umarekawaru
mazu wa mune ni saita chiisana yume o
mamorunda ne sore ga…
“zetto” to iu chikai…
 
未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
そのね ちょっと心配だけど
守りたいよ
悩み迷うことも任務さTEAM『Z』
Those who protect the future are called heroes;
Here on this planet, we’ve always passed love and hope,
On to each new generation!
Next, it’ll be my turn to protect,
Those tiny dreams –
To keep them from getting crushed by the darkness!
I wonder if I can do it?
Y’know, I’m a bit worried,
But I want to!
Worry and hesitation… are all part of the mission, Team “Z”!
mirai mamoru mono o HERO to yobu
kono hoshi dewa zutto
ai ya kibou ga tsugaretekita
tsugi wa watashi no ban chiisana yume o
mamorunda ne
yami ni tsubusarenai you ni
mamoreru ka na?
sono ne chotto shinpai dakedo
mamoritai yo
nayami mayou koto mo… ninmu sa TEAM “zetto”
 

  191 モンスター抹殺の女神
  Monsutaa massatsu no megami
  【前回までのあらすじ】
  [zenkai made no arasuji]
凡骨 帰りの飛行機代替わりに参加した、デュエル大会、KCグランプリ。
海馬の宣伝に使われるのは気に入らないが、純粋にデュエルを楽しむってのも悪くないぜ。
今度のオレの相手は鼻持ちならねえキザ野郎、ジーク・ロイド。
人を見下したその態度、デュエルできっちり決着つけてやるぜ
  kaeri no hikooki daigawari ni sanka shita, dueru taikai, KC guranpuri.
Kaiba no senden ni tsukawareru no wa kiniiranai ga, junsui ni dueru o tanoshimu tte no mo warukunai ze.
Kondo no ore no aite wa hanamochi naranee kiza yaroo, jiiku roido.
Hito o mikudashita sono taido, dueru de kitchiri ketchaku tsukete yaru ze
   
ジーク マジックカード発動、Walkuren Ritt(ワルキューレンリット)!
このカードは、手札にある全てのワルキューレを特殊召喚できる。
  majikkukaado hatsudoo, Walkuren Ritt (warukyuurenritto)!
Kono kaado wa, tefuda ni aru subete no warukyuure o tokushu shookan dekiru.
凡骨 あぁ・・・
  A~a
   
ジーク 降臨せよ、戦いの乙女達よ!
  koorin seyo, tatakai no otome-tachi yo!
凡骨 いきなり4体も召喚しやがった
  Ikinari 4-tai mo shookan shi ya gatta
ジーク いまさら後悔しても遅いのだよ。
見るがいい、ワルキューレ・ツヴァイトの特殊効果発動。
このモンスターが召喚された時、相手モンスターを1体破壊する。
そしてワルキューレ・アルテストの特殊効果発動。
相手モンスターを1体ゲームから除外することで―ああ、
無論今のサイコショッカーのことだ―このターン、
そのモンスターの攻撃力で攻撃することができる
  imasara kookai shite mo osoi noda yo.
Miruga ii, warukyuure tsuvu~aito no tokushu kooka hatsudoo.
Kono monsutaa ga shookan sa reta toki, aite monsutaa o 1-tai hakai suru.
Soshite warukyuure arutesuto no tokushu kooka hatsudoo.
Aite monsutaa o 1-tai geemu kara jogai suru koto de ― aa,
muron ima no saikoshokkaa no kotoda ― kono taan,
sono monsutaa no koogeki-ryoku de koogeki suru koto ga dekiru
凡骨 なに!
  nani!
ジーク モンスターの死を嘆いている暇は無い。
ワルキューレ・アルテスト、相手プレイヤーにダイレクトアタック
  Monsutaa no shi o nageite iru hima wa nai.
Warukyuure arutesuto, aite pureiyaa ni dairekutoatakku
本田 危ねえ城之内!
  abunee Joonouchi!
遊戯 城之内くん
  Joonouchi-kun
凡骨 ぐあああっ!・・・く・・・っ
  guaa a~! Ku
ジーク さらに、ワルキューレ・ツヴァイト3体のダイレクトアタック!
  sarani, warukyuure tsuvu~aito 3-tai no dairekutoatakku!
  だから言ったのだ、私の相手にはならないと
  Dakara itta noda, watashi no aite ni wa naranaito
   
凡骨 っ・・・へへ、あいにくとオレは、まだくたばっちゃいねえぜ
  ~ e e, ainiku to ore wa, mada kutabatcha inee ze
ジーク 馬鹿な、ライフが残っているはずは
  bakana, raifu ga nokotte iru hazu wa
凡骨 最初の攻撃の時、オレはこれを発動させていたのさ。マジックカード、ハイパーフレッシュ
こいつは自分の場にモンスターが無く、
相手モンスターの攻撃力の合計がオレのライフポイントを上回っている時発動可能。
オレのライフポイントを2倍にする。
どうだ、オレは結構しぶといぜ
  saisho no koogeki no toki, ore wa kore o hatsudoo sa sete ita no sa. Majikkukaado, haipaafuresshu
koitsu wa jibun no ba ni monsutaa ga naku,
aite monsutaa no koogeki-ryoku no gookei ga ore no raifu pointo o uwamawatte iru toki hatsudoo kanoo.
Ore no raifu pointo o 2-bai ni suru.
Dooda, ore wa kekkoo shibutoi ze
ジーク ふん、無意味な抵抗だ。
私はリバースカードを1枚伏せて、ターンエンド
Walkuren Rittで特殊召喚したワルキューレ達は、ターン終了後全てデッキに戻る
しばしの休息を取るがいい。ワルキューレ達よ
  fun, muimina teikooda.
Watashi wa ribaasukaado o 1-mai fusete, taan'endo
Walkuren Ritt de tokushu shookan shita warukyuure-tachi wa, taan shuuryoogo subete dekki ni modoru
shibashi no kyuusoku o toruga ii. Warukyuure-tachi yo
凡骨 けっ、格好つけてるがな、
お前のフィールドには壁モンスターがいねえ。次のターンで決めてやるぜ
  ke~, kakkoo tsuke teruga na,
omae no fiirudo ni wa kabe monsutaa ga inee. Tsugi no taan de kimete yaru ze
ジーク ふん
  fun
   
社長 データ流入カット、プロトコルシャットダウン、
メモリ消失、アクセススタンバイ、ダウンロード終了。
これ以上の勝手は許さん
  deeta ryuunyuu katto, purotokorushattodaun,
memori shooshitsu, akusesusutanbai, daunroodo shuuryoo.
Kore ijoo no katte wa yurusan
レベッカ あ・・・元に戻った
よし、私のターン!
  a-moto ni modotta
yoshi, watashi no taan! 
一般人 止まった
  Tomatta
  システムが復旧したぞ
  shisutemu ga fukkyuu shita zo
  直ったみたいね
  naotta mitai ne
杏子 あら?止まったわ
   ara? Tomatta wa
本田 やっと静かになったな
  yatto shizuka ni natta na
モクバ やっぱりおかしい
オレ、兄サマの所へ行ってくる
  yappari okashii
ore,nii-sama no tokoro e itte kuru
ジーク 海馬なら、この程度の仕掛けは排除できて当然だろうな。
しかし私を見つけられるかな
  kaibanara, kono teido no shikake wa haijo dekite toozendarou na.
Shikashi watashi o mitsukerareru ka na
社長 海馬コーポレーションのメインコンピューターに侵入する、卓越した頭脳と技術力・・・
気になる・・・
磯野、ジーク・ロイドの身元を念入りに調査しろ。
特にドイツのシュレイダー家に関係がないかを。
  kaiba kooporeeshon no meinkonpyuutaa ni shin'nyuu suru, takuetsu shita zunoo to gijutsu-ryoku
ki ni naru
Isono, jiiku roido no mimoto o nen'iri ni choosa shiro.
Tokuni Doitsu no shureidaa-ka ni kankei ga nai ka o.
   
磯野 シュレイダー家といいますと?
  Shureidaa-ka to iimasuto?
社長 昔、剛三郎がヨーロッパ経済界とのコネを作るために開いた、
くだらんパーティーで会った男だ
あれがあの男ならこれくらいのことはやってのけるはずだ・・・
  Mukashi, Koozaburoo ga yooroppa keizaikai to no kone o tsukuru tame ni aita,
kudaran paatii de atta otoko da
are ga ano otokonara kore kurai no koto wa yattenokeru hazuda
   
本田 よーし!一気にいけ城之内ー!
  yo ̄ shi! Ikkini ike Joonouchi ̄ !
凡骨 オレのターン、ドロー
オレは、ランドスターの剣士を攻撃表示で召喚。
いくぜ、ランドスターの剣士でダイレクトアタック
  Ore no taan, doroo
ore wa, randosutaa no kenshi o koogeki hyooji de shookan.
Iku ze, randosutaa no kenshi de dairekutoatakku
   
ジーク ではトラップカードを発動しよう。フリッカの仲裁
このカードは、墓地にあるヴォーダンの裁きをゲームから取り除くことで、
このターンの戦闘ダメージを無効にする
これ以上私に触れることは許さない
  de wa torappukaado o hatsudoo shiyou. Furikka no chuusai
kono kaado wa, bochi ni aru vu~oodan no sabaki o geemu kara torinozoku koto de,
kono taan no sentoo dameeji o mukoonisuru
koreijoo watashi ni fureru koto wa yurusanai
凡骨 っ・・・
オレはリバースカードを1枚伏せて、ターンエンドだ
  ~
ore wa ribaasukaado o 1-mai fusete, taan'endo da
ジーク 私のターン・・・フフ、私は運命にさえ愛されている・・・フフフフフ・・・
  watashi no taan fufu, watashi wa unmei ni sae aisa rete iru fufufufufu
   
凡骨 はぁ?
  a~a?
ジーク 私は手札からマジックカード発動、ニーベルングの財宝。
このカードの効果はデッキからニーベルングの指輪のカードを相手フィールドに置く事で、
相手モンスターにニーベルングの指輪を装備させる。
さらにカードを5枚ドロー、そして手札よりマジックカードを発動する。
  Watashi wa tefuda kara majikkukaado hatsudoo, niiberungu no zaihoo.
Kono kaado no kooka wa dekki kara niiberungu no yubiwa no kaado o aite fiirudo ni oku koto de,
aite monsutaa ni niiberungu no yubiwa o soobi saseru.
Sarani kaado o 5-mai doroo, soshite tefuda yori majikkukaado o hatsudoo suru.
   
凡骨 なんだこの指輪は?
  Nanda kono yubiwa wa?
ジーク 運命を司りし三姉妹の女神たちよ・・・過去と現在、未来の糸を紡げ・・・
ノルンの三姉妹よ、降臨せよ。
永続魔法、女神ウルダの裁断。女神ヴェルダンディの導き。女神スクルドの託宣。
  Unmei o tsukasadorishi sanshimai no megami-tachi yo kako to genzai, mirai no ito o tsumuge
norun no sanshimai yo, koorin se yo.
Eizoku mahoo, megami uruda no saidan. Megami verudandi no michibiki. Megami sukurudo no takusen.
凡骨 三人の女神
  San-nin no megami
   
ジーク 未来を司る女神スクルドよ、きたるべき未来を私に示せ。
この効果はワンターンに一度、
相手のデッキの上から3枚を見て順序を入れ替えることができる。
  mirai o tsukasadoru megami sukurudo yo, kitarubeki mirai o watashi ni shimese.
Kono kooka wa wantaan ni ichido,
aite no dekki no ue kara 3-mai o mite junjo o irekaeru koto ga dekiru.
凡骨 な、なんだと
  Na,na nda to
本田 相手のデッキを見てどうしようってんだ?
  aite no dekki o mite doo shiyoo tte nda?
ジーク ほう、ではその3枚の順番を入れ替える。2番目のカードを一番上に置け。
  Hoo,de wa sono 3-mai no junban o irekaeru. 2-Banme no kaado o ichiban-joo ni oke.
凡骨 ちっ
一体、何がしたいんだ、あいつ・・・
  Chi~
ittai, nani ga shitai nda, aitsu
ジーク 続いて現在を司る女神ヴェルダンディよ。
この効果はワンターンに一度相手デッキの一番上のカードの種類を言い当て、
それが正解だった場合、そのカードはフィールドに強制的にセットされる。
お前のデッキの一番上にあるのはモンスターカードだ
  tsudzuite genzai o tsukasadoru megami verudandi yo.
Kono kooka wa wantaan ni ichido aite dekki no ichiban-joo no kaado no shurui o iiate,
sore ga seikaidatta baai, sono kaado wa fiirudo ni kyoosei-teki ni setto sareru.
Omae no dekki no ichiban-joo ni aru no wa monsutaakaadoda
凡骨 なに
そりゃあ見てわかってんだから当たるよな
  nani
soryaa mite wakattendakara ataru yona
ジーク モンスターは裏守備表示で召喚される
  monsutaa wa ura shubi hyooji de shookan sareru
凡骨 っ、ほらよ
  ~, hora yo
ジーク そして過去を司るウルドよ、私に愚かしき者の姿を示せ。
この効果はワンターンに一度、相手のリバースカード言い当てる。
正解した場合、そのカードはゲームから除外される
  soshite kako o tsukasadoru urudo yo, watashi ni orokashiki mono no sugata o shimese.
Kono kooka wa wantaan ni ichido, aite no ribaasukaado iiateru.
Seikai shita baai, sono kaado wa geemu kara jogai sareru
凡骨 なに!
  nani!
   
杏子 そんな
  Son'na
御伽 当たるに決まってる
  ataru ni kimatteru
本田 そんなのありかよ
  son'na no ari ka yo
ジーク そのリバースカード・・・(指パチン)パンサーウォリアー
ヴァルハラへと旅立つがいい
  sono ribaasukaado(yubi pachin) pansaau~oriaa
vu~aruhara e to tabidatsuga ii
凡骨 オレのパンサーウォリアーが
  ore no pansaau~oriaa ga
遊戯 サイコショッカーの次はパンサーウォリアーまで
  saikoshokkaa no tsugi wa pansaau~oriaa made
杏子 強力なモンスターばっかり
  kyooryokuna monsutaa bakkari
本田 まずいぜ
  mazui ze
凡骨 私のターンは終了だ。どうした、神の前で自分の愚かさを悟ったか
  watashi no taan wa shuuryooda. Doo shita,-shin no mae de jibun no oroka-sa o satotta ka
ジーク ちくしょう、せこい戦術使いやがって
オレのターン、ドロー
  chikushoo, sekoi senjutsu tsukai ya gatte
ore no taan, doroo
   
凡骨 この瞬間、ニーベルングの指輪発動
そのカードを装備したモンスターは、
プレイヤーのコントロールを受け付けなくなるが、
ドローフェイズには2枚のカードを引くことができる
  kono shunkan, niiberungu no yubiwa hatsudoo
sono kaado o soobi shita monsutaa wa,
pureiyaa no kontorooru o uketsukenaku naruga,
doroofeizu ni wa 2-mai no kaado o hiku koto ga dekiru
ジーク なに!

それじゃあ、オレが得じゃねえか。何考えてんだよ?
  nani!
Sore jaa, ore ga toku janee ka. Nani kangaete nda yo?
ジーク フフ・・・そう思うか
フフフフ・・・
  Fufu soo omou ka
fufufufu
凡骨 ええい、迷ってたって仕方ねえ!ドロー!
  eei, mayottetatte shikatanee! Doroo!
ジーク お前は神の呪いを受けた。もはや逃れることは出来ない
ニーベルングの指輪の効果、今ドローしたカードにモンスターカードがあれば、
1枚は捨てなければならないのだよ
女神スクルドが未来を見通している、お前のカードの1枚はモンスターカード、
ナイト・オブ・ブラックドラゴンだ。
さあ、墓地へと葬るがいい
  Omae wa kami no noroi o uketa. Mohaya nogareru koto wa dekinai
niiberungu no yubiwa no kooka, ima doroo shita kaado ni monsutaakaado ga areba,
1-mai wa sutenakereba naranai noda yo
megami sukurudo ga mirai o mitooshite iru, omae no kaado no 1-mai wa monsutaakaado,
naito Obu burakku doragonda.
Saa, bochi e to hoomuru ga ii
凡骨 なに・・・

なんだと!

くっ・・・
  na nina ndato! Ku~
遊戯 このままじゃ、城之内くんはモンスターカードを使えない
  konomama ja, Joonouchi-kun wa monsutaakaado o tsukaenai
王様 奴のデッキは女神のコンボで相手のカードをデッキから除外し、
復活できないようにして、
ニーベルングの指輪でさらにモンスターを墓地に送る・・・カード抹殺デッキ
  yatsu no dekki wa megami no konbo de aite no kaado o dekkikara jogai shi,
fukkatsu dekinai yoo ni shite,
niiberungu no yubiwa de sarani monsutaa o bochi ni okuru kaado massatsu dekki
   
  ワルキューレ・ツヴァイト
はぁああああ!!

はぁ!

ランドスターの剣士
ん?

んー!んんー!
  warukyuure tsuvu~aito
ha~a aa aa! ! Ha~a!

Randosutaa no kenshi
n? N ̄ ! N n ̄ !

凡骨 モンスターカードを引こうにも、手札に来る前に除外され、しかもオレの手札はバレバレだ。
なんとか奴のわからないカードをドローしないと、オレに勝ち目はねえ
手札からマジックカード発動!永続魔法デンジャラスマシンタイプシックス!
こいつは自分のスタンバイフェイズの度にスロットを回し、出た数により、特殊効果を発動する。
オレの運の良さは半端じゃねえぜ、運も実力の内ってな
  Monsutaakaado o hiko uni mo, tefuda ni kuru mae ni jogai sa re, shikamo ore no tefuda wa barebareda.
Nantoka yatsu no wakaranai kaado o doroo shinai to, ore ni kachime wa nee
tefuda kara majikkukaado hatsudoo! Eizoku mahoo denjarasumashintaipushikkusu!
Koitsu wa jibun no sutanbaifeizu no tabi ni surotto o mawashi, deta kazu ni yori, tokushu kooka o hatsudoo suru.
Ore no un'noyosa wa hanpa janee ze, un mo jitsuryoku no uchi ttena
本田 自分で言うなよな
  jibun de iu na
ジーク 悪運の強さだけで勝てると思っているのか?運命に愛されし、この私に。
  yo na akuun no tsuyo-sa dake de kateru to omotte iru no ka? Unmei ni aisare shi, kono watashi ni.
   
凡骨 やってみりゃわかるさ、次のターンでな。ターンエンドだ
  Yatte mirya wakaru-sa,-ji no taande na. Taan'endoda
ジーク 私のターン、ドロー
三姉妹の女神達の効果発動。2番目のカードを一番上に置くがいい。
一番上はモンスターカード、ゴブリン突撃部隊
  watashi no taan, doroo
sanshimai no megami-tachi no kooka hatsudoo. 2-Banme no kaado o ichiban-joo ni okuga ii.
Ichiban-joo wa monsutaakaado, goburin totsugeki butai
杏子 ああ、またモンスターが
  aa, mata monsutaa ga
遊戯 城之内くん・・・
  Joonouchi-kun
凡骨 ちっ・・・
  chi~
ジーク リバースカードを1枚伏せて、ターンエンドだ
  ribaasukaado o 1-mai fusete, taan'endoda
凡骨 オレのターン、ドロー
  ore no taan, doroo
ジーク モンスターカードが入っているだろう?さあ、捨てるがいい
  monsutaakaado ga haitte irudarou? Saa, suteruga ii
凡骨 だがここで、永続魔法デンジャラスマシンタイプシックスの効果発動だ!
よっしゃ!3は自分のカードを1枚ドローできる。
そして、さっきドローしたもう一枚もモンスターカードだ。
一刀両断侍を攻撃表示で召喚!
  daga koko de, eizoku mahoo denjarasu mashin taipu shikkusu no kooka hatsudooda!
Yossha! 3 Wa jibun no kaado o 1-mai doroo dekiru.
Soshite, sakki doroo shita moo ichi-mai mo monsutaakaado da.
Ittooryoodanzamurai o koogeki hyooji de shookan!
   
ジーク 何をしようが無駄なこと。この瞬間永続トラップローゲの焔(ほのお)発動。
このカードがフィールド上にある限り、
攻撃力2000以下のモンスターは攻撃することは出来ない
  Nani o shiyouga mudana koto. Kono shunkan eizoku torappurooge no homura (ho no o) hatsudoo.
Kono kaado ga fiirudo-joo ni aru kagiri,
koogeki-ryoku 2000 ika no monsutaa wa koogeki suru koto wa dekinai
凡骨 なに・・・!

だが、こっちもリバースカードオープンだ。天使のサイコロ!
攻撃力500以下のモンスターを対象に、サイコロの出た目の数だけ攻撃力を倍加する。
お前とオレ、どっちの運が強いか勝負だ!
  nani!

Daga, kotchi mo ribaasukaadooopunda. Tenshi no saikoro!
Koogeki-ryoku 500 ika no monsutaa o taishoo ni, saikoro no detame no kazu dake koogeki-ryoku o baika suru.
Omae to ore, dotchi no un ga tsuyoi ka shoobuda! 
本田 5か6なら勝てる
  5 Ka 6 nara kateru
杏子 お願い・・・
  onegai
凡骨 あっちゃあ・・・
  atchaa
ジーク ふん、やはり運命に愛されているのは私なのだ
  fun, yahari unmei ni aisa rete iru no wa watashina noda
イーサン・シャーク うわあああ!!
そんな、馬鹿なっ、このオレが手も足も出ないとは・・・!
  uwa a aa! !
Son'na, bakana~, konoorega temoashimodenai to wa!
レベッカ やっほー、ダーリン見てるー?
私勝ったわよー!
  Yahho ̄ , daarin mi teru ̄ ?
Watashi katta wa yo ̄ !
凡骨 ちっくしょお、運で負けちまうなんて・・・幸い、
このトラップカードはあいつの見てねえカード・・・
オレはリバースカードを1枚伏せて、ターンエンド
  Chikku sho o, un de make chimau nante saiwai,
kono torappukaado wa aitsu no mi tenee kaado
ore wa ribaasukaado o 1-mai fusete, taan'endo
ジーク 私のターン、ドロー
女神コンボ発動。2番目のカードを一番上に。
また一つ、モンスターの魂がヴァルハラに旅立った。
さらに、マジックカード発動、白鳥の乙女。
このカードは手札より1体ワルキューレを特殊召喚する。
ワルキューレ・アルテスト、攻撃せよ
  watashi no taan,
doroo megami konbo hatsudoo. 2-Banme no kaado o ichiban-joo ni.
Mata hitotsu, monsutaa no tamashii ga vu~aruhara ni tabidatta.
Sarani, majikkukaado hatsudoo, hakuchoo no otome.
Kono kaado wa tefuda yori 1-tai warukyuure o tokushu shookan suru.
Warukyuure arutesuto, koogeki se yo
  今度こそ終わりだ
  kondokoso owari da
凡骨 そうはいかねえ。トラップ発動!1ドル銀貨!
このカードは攻撃力1000以下のモンスターに対するダメージを、無かったことにする。
どうだ、そう簡単にはやられねえぜ
  soo wa ikanee. Torappu hatsudoo! 1-Doru ginka!
Kono kaado wa koogeki-ryoku 1000 ika no monsutaa ni taisuru dameeji o, nakatta koto ni suru.
Dooda, soo kantan ni hayara renee ze
ジーク ふん、儚い希望もいずれは消える。
いいだろう、リバースカードを1枚伏せて、ターンエンド
  fun, hakanai kiboo mo izure wa kieru.
IIdarou, ribaasukaado o 1-mai fusete, taan'endo
凡骨 オレのターン、ドロー
ちっ、やっぱり1枚はモンスターカード・・・
だが、デンジャラスマシンタイプシックスの効果発動!・・・また3だぜ!
1枚ドロー
よーし、オレの運はまだ尽きちゃいねえ
手札からマジックカード、運命の宝札を発動。
このカードはサイコロの出た目だけカードをドローし、同じ枚数だけデッキから取り除く。
よし、6だ!
これだ。マジックカードハリケーン!全てのマジック・トラップカードを手札に戻す
  ore no taan, doroo
chi~, yappari 1-mai wa monsutaakaado
daga, denjarasumashintaipushikkusu no kooka hatsudoo! Mata 3 da ze!
1-Mai doroo
yo ̄ shi, ore no un wa mada tsuki chai nee
tefuda kara majikkukaado, unmei no takara-satsu o hatsudoo.
Kono kaado wa saikoro no detame dake kaado o doroo shi, onaji maisuu dake dekki kara torinozoku.
Yoshi, 6 da!
Koreda. Majikkukaadoharikeen! Subete no majikku torappukaado o tefuda ni modosu
ジーク トラップ発動、フライアのリンゴ!
  torappu hatsudoo, furaia no ringo!
凡骨 なにっ、トラップも手札に戻ったはずなのに
  Nani ~, torappu mo tefuda ni modotta hazunanoni
ジーク フライアのリンゴはフィールドから排除された時に発動し、
その効果でデッキから1枚ドローできる。
そしてローゲの焔(ほのお)もまた、フィールドから離れた時特殊効果を発動する。
炎と共に出でよ!ワルキューレ・ブリュンヒルデ!
ブリュンヒルデは戦士族・ドラゴン族1体につき、300ポイント攻撃力をアップする
  furaia no ringo wa fiirudo kara haijo sa reta toki ni hatsudoo shi,
sono kooka de dekki kara 1-mai doroo dekiru.
Soshite rooge no homura (ho no o) mo mata, fiirudo kara hanareta toki tokushu kooka o hatsudoo suru.
Honoo to tomoni de deyo! Warukyuure buryunhirude!
Buryunhirude wa senshi-zoku doragon-zoku 1 karada ni tsuki, 300-pointo koogeki-ryoku o appu suru
凡骨 そうはいかねえ!
ランドスターの戦士を生け贄に、マキシマムシックスを攻撃表示で召喚!
そしてこのカードが生け贄召喚に成功した時、サイコロを1回振る。
出た目掛ける200ポイント攻撃力がアップ!6だから1200ポイントアップ!
さらに手札からマジックカードスターブラスター発動。
  soo wa ikanee!
Randosutaa no senshi o ikenie ni, makishimamushikkusu o koogeki hyooji de shookan!
Soshite kono kaado ga ikenie shookan ni seikoo shita toki, saikoro o 1-kai furu.
Detame kakeru 200-pointo koogeki-ryoku ga appu! 6 Dakara 1200-pointo appu!
Sarani tefuda kara majikkukaadosutaaburasutaa hatsudoo.
  モンスター1体を生け贄にサイコロを振り、
そのモンスターとサイコロの目を合計したレベルのモンスターを手札から特殊召喚できる。
一刀両断侍のレベルは2、サイコロが5、合わせてレベル7のモンスター、
来い!レッドアイズブラックドラゴン!
  Monsutaa 1 karada o ikenie ni saikoro o furi,
sono monsutaa to saikoro no me o gookei shita reberu no monsutaa o tefuda kara tokushu shookan dekiru.
Ittooryoodanzamurai no reberu wa 2, saikoro ga 5, awasete reberu 7 no monsutaa, koi!
Reddoaizuburakkudoragon!
   
杏子 すごいわ城之内!
  Sugoi wa Joonouchi!
本田 怒涛のサイコロ攻撃!
  Dotoo no saikoro koogeki!
凡骨 マキシマムシックスで、ブリュンヒルデを攻撃!
なに・・・!?なんで破壊されないんだ?
  Makishimamushikkusu de, buryunhirude o koogeki!
Nani!? Nande hakai sarenai nda?
ジーク ブリュンヒルデの特殊効果、モンスターの攻撃を受けた時、
守備力を1000下げることで破壊を免れる
  Buryunhirude no tokushu kooka, monsutaa no koogeki o uketa toki,
shubi-ryoku o 1000 sageru koto de hakai o manukareru
凡骨 レッドアイズー!
  reddoaizuu!
ジーク くっ・・・
  Ku~
凡骨 手札に戻ったデンジャラスマシンタイプシックスをセット、
さらに、リバースカード1枚を伏せてターンエンドだ
  tefuda ni modotta denjarasumashintaipushikkusu o setto,
sarani, ribaasukaado 1-mai o fusete taan'endoda
本田 いいぞ城之内!
  ii zo Joonouchi!
杏子 やったわ!
  Yatta wa!
ジーク ふん、ここまで私を本気にさせた者は居なかった・・・もはや容赦はしない。
私のターン、ドロー。
装備魔法、霊剣ノートゥング発動。ブリュンヒルデに装備し、攻撃力400アップ。
ノートゥングはただの剣ではない。これは竜殺しの剣なのだ。
そう、相手フィールド上の全てのドラゴン族モンスターを破壊し、ゲームから除外する
  Fun, koko made watashi o honki ni sa seta mono wa inakatta mohaya yoosha wa shinai.
Watashi no taan, doroo.
Soobi mahoo, reiken nooto~ungu hatsudoo. Buryunhirude ni soobi shi, koogeki-ryoku 400 appu.
Nooto~ungu wa tada no kende wanai. Kore wa ryuugoroshinoken'na noda.
Soo, aite fiirudo-joo no subete no doragon-zoku monsutaa o hakai shi, geemu kara jogai suru
凡骨 どうだ!お前の運命のほうが風前のともしびだぜ!
レッドアイズ!
  dooda! Omae no unmei no hoo ga fuuzen no tomoshi bida ze!
Reddoaizu!
ジーク さらにマジックカード、英雄の掛橋ビヴロスト!
ゲームから取り除かれた相手モンスター1体につき500ポイント、
ワルキューレ1体の攻撃力をアップする
  Sarani majikkukaado, eiyuu no kakehashi bivurosuto!
Geemu kara torinozoka reta aite monsutaa 1 karada ni tsuki 500-pointo,
warukyuure 1-tai no koogeki-ryoku o appu suru
遊戯 !そうか
  ! Soo ka
王様 城之内くんのモンスターを除外していたのは、ワルキューレの攻撃力を上げるための戦術
  Joonouchi-kun no monsutaa o jogai shite ita no wa, warukyuure no koogeki-ryoku o ageru tame no senjutsu
凡骨 そうはいかねえ、リバースカードオープン!仲裁の代償
  soo wa ikanee, ribaasukaadooopun! Chuusai no daishoo
ジーク ほう、まだ運命に逆らう気か
  hoo, mada unmei ni sakarau ki ka
凡骨 うるせぇ、このカードはてめえの選んだカード2枚とこのカードを入れてシャッフルし、
1枚オレが選ぶ。そいつがこのカードだった時ッ(カードを投げる)バトルは終了する。
最後の大勝負は負けねえぜ
  uruse ~e, kono kaado wa temee no eranda kaado 2-mai toko no kaado o irete shaffuru shi,
1-mai ore ga erabu. Soitsu ga kono kaadodatta toki ~(kaado o nageru) batoru wa shuuryoo suru.
Saigo no ooshoobu wa makenee ze
ジーク では選ぶがいい。己の運命を掛けて
  de wa erabu ga ii. Onore no unmei o kakete
凡骨 オレが選ぶのは・・・それだ!
  ore ga erabu no wa soreda!
ジーク ふん、お前の命運は尽きた
いけ、ブリュンヒルデ!戦士達の魂と共に!
  Fun, omae no meiun wa tsukita
ike, buryunhirude! Senshi-tachi no tamashii to tomoni!
凡骨 っ・・・く・・・
  ~ ku
杏子 そんな・・・!
  son'na!
遊戯 城之内くんが・・・負けた
  Joonouchi-kun ga maketa
ジーク 言ったはずだ。運命に愛されているのはこの私だと
  itta hazuda. Unmei ni aisa rete iru no wa kono watashida to
磯野 勝者はジーク・ロイド!これで、ベスト4が出揃いました!
  shoosha wa jiiku roido! Kore de, besuto 4 ga desoroimashita! 
モクバ 城之内の奴、惜しかったね
  Joonouchi no yakko, oshikatta ne
遊戯 城之内くん・・・
  Joonouchi-kun
   
本田 てめえ、最後の最後に外してどうすんだよ
  temee, saigo no saigo ni hazushite doo sunda yo
御伽 城之内くんらしくもない
  Joonouchi-kunrashiku mo nai
杏子 あ、もしかして、今回は命がけのデュエルじゃなかったから駄目だったんじゃない?
  a, moshikashite, konkai wa inochigake no dueru janakattakara damedatta n janai?
本田 なるほど、火事場の馬鹿力みたいなもんか
  Naruhodo, kajiba no bakadjikara mitaina mon ka
凡骨 お前等いい加減にしろ!少しは慰めてやろうとか思わねのかぁ!?
  omaera iikagen'nishiro! Sukoshi wa nagusamete yarou toka omowane no kaa! ?
遊戯 惜しかったね、城之内くん。いいデュエルだったのに(城之内達の声とかぶる)
  Oshikatta ne, Joonouchi-kun. II duerudattanoni (Joonouchi Tatsu no koe to kaburu)
王様 ああ。あの男、手ごわい相手だ(城之内達の声とかぶる)
  aa. Ano otoko, tegowai aiteda (Joonouchi Tatsu no koe to kaburu)
   
  【次回予告】
  [jikai yokoku]
杏子 城之内が負けちゃった。
やっぱり何か掛かってないと土壇場の強運は発揮できないのかしら?
ほら、いつまでもいじけてないで、レベッカの応援に行きましょ。
レベッカはこれから準決勝なのよ。
ええ!?遊戯のおじいさんが行方不明!?
腰を痛めて歩けないはずなのに一体どこへ行っちゃったのかしら?
次回、「レベッカVSレオン」。デュエルスタンバイ!
  Joonouchi ga make chatta.
Yappari nanika kakattenaito dotanba no kyooun wa hakki dekinai no kashira?
Hora, itsu made mo ijike tenaide, Rebekka no ooen ni ikimasho.
Rebekka wa korekara junkesshoona no yo.
EE! ? Yuugi no ojiisan ga yukue fumei! ?
Koshi o itamete arukenai hazunanoni ittai doko e itchatta no kashira?
Jikai,`Rebekka VS Reon'. Duerusutanbai!

491

Japanese 2008-2018