(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/487

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 487
Ïåñíÿ

トラストリック - FLYING FAFNIR
TRUSTRICK - FLYING FAFNIR

銃皇無尽のファフニール OP
(Juuou Mujin no Fafnir OP)


Yu-Gi-Oh!

187 城之内VSマスク・ザ・ロック
Joonoochi vs. Masuku za rokku
Joonoochi vs. Mask the Rock
Äæîîíîî÷è ïðîòèâ Ìàñêà-Ðîê

   

lyrics / transcription translation
トラストリック - FLYING FAFNIR  
選ばれた運命を
生き抜くたび 隣にいるよ
As we survive through a fate chosen for you,
I’ll be by your side.
erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo
 
ひとりで立ち向かった あの戦いで分かった
多分、 全てなんて変えられやしない
それでも
During that fight I faced alone, I realized:
We can probably never change everything…
Nonetheless…
hitori de tachimukatta ano tatakai de wakatta
tabun subete nante kaerare ya shinai
soredemo
 
頼りない武装でも 君を救って行く
思い出せないほどに 時が経つまで
Even with shoddy equipment, I’ll keep coming to your rescue,
Until more time has passed than we can even remember.
tayorinai busou demo kimi wa sukutteyuku
omoidasenai hodo ni toki ga tatsu made
 
Far away
Find the way
Fly Fafnir
才能も超えて上昇する
君にはその瞳があるよ
ねぇ 見据えていて
Far away,
Find the way,
Fly Fafnir!
Go beyond your abilities and ascend;
You have those eyes at your disposal,
So fix your gaze dead on!
Far away
Find the way
Fly Fafnir
sainou mo koete joushou suru
kimi niwa sono hitomi ga aru yo
nee misueteite
 
選ばれた運命を
生き抜くたび 隣にいるよ
構え
矢を放て
FLYING FAFNIR
As we survive on through,
The fate chosen for you, I’ll be by your side!
So take your stance,
And let loose your arrow,
FLYING FAFNIR
erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo
kamae
ya o hanate
FLYING FAFNIR
 
   
冷静な表情(かお)の奥に
恐れを秘めてるくせに
「平気」って言うから
せめて理解者でありたい
Even though behind that calm expression,
You’re hiding great fear,
You say that you’re, “Fine”,
So I at least want to be understanding of that.
reisei na kao no oku ni
osore o himeteru kuseni
“heiki” tte iu kara
semete rikaisha de aritai
 
抱きしめられそうでも
わざと届かない
振りをしてる距離を
守っていくから
At times I think you’re about to embrace me,
But you seem to fall short on purpose…
Nonetheless, I’ll go on protecting,
This distance we pretend exists.
dakishimeraresou demo
waza to todokanai
furi o shiteru kyori o
mamotteiku kara
 
Far away
Find the way
Fly Fafnir
従順な声が響いてく
限りない祈りなら
叶えられなきゃいけない
懐かしい未来に 降り立つ時
隣にいるよ
構え
狙い撃て
FLYING FAFNIR
Far away,
Find the way,
Fly Fafnir!
Your unassuming voice resounds throughout;
If you make a prayer beyond all limits,
It simply has to come true!
When you take flight from within a nostalgic future,
I’ll be by your side.
So take your stance,
Aim, and fire,
FLYING FAFNIR
Far away
Find the way
Fly Fafnir
juujun na koe ga hibiiteku
kagirinai inori nara
kanaerarenakya ikenai
natsukashii mirai ni furitatsu toki
tonari ni iru yo
kamae
neraiute
FLYING FAFNIR
 
解き放つ力は
現在(いま)も過去も解放する
過ぎ去った痛みこそ
次の君を癒すだろう
The power you release,
Will liberate the present, as well as the future,
But it will surely be the pains that have already passed,
That will heal the next you.
tokihanatsu chikara wa
ima mo kako mo kaihou suru
sugisatta itami koso
tsugi no kimi o iyasu darou
 
Far away
Find the way
Fly Fafnir
才能を超えて上昇する
君にはその瞳があるよ
ねぇ 見据えていて
選ばれた運命を
生き抜くたび 隣にいるよ
構え
矢を放て
FLYING FAFNIR
Far away,
Find the way,
Fly Fafnir!
Go beyond your abilities and ascend;
You have those eyes at your disposal,
So fix your gaze dead on!
As we survive on through,
The fate chosen for you, I’ll be by your side!
So take your stance,
And let loose your arrow,
FLYING FAFNIR
Far away
Find the way
Fly Fafnir
sainou mo koete joushou suru
kimi niwa sono hitomi ga aru yo
nee misueteite
erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo
kamae
ya o hanate
FLYING FAFNIR
 

  187 城之内VSマスク・ザ・ロック
  Joonouchi VS masuku za rokku
  【導入】
  [doonyuu]
社長 海馬コーポレーションの信用を回復させるために、
今回のデュエルトーナメント、KCグランプリは絶対に成功させねばならん。
何者かが妨害しようと企んでいるようだが、無駄な事だ。
必ず尻尾を掴んで引きずり出してやる!
さぁ、選ばれしデュエリスト達よ、デュエルスタンバイだ!
  kaiba kooporeeshon no shin'yoo o kaifuku saseru tame ni,
konkai no duerutoonamento, KC guranpuri wa zettai ni seikoo saseneba naran.
Nanimono ka ga boogai shiyou to takurande iru yoodaga, mudana kotoda.
Kanarazu shippo o tsukande hikizuridashite yaru!
Sa~a, eraba reshi duerisuto-tachi yo, duerusutanbaida!
   
本田 ピース、ピースピース!
ピィーースー!
あいでっ!
  Piisu, piisupiisu! Pyī̄suu! Ai de~! E
凡骨 へへっ。くぅー!
燃えるー!!

サーッ!フン、ウリィ!(AGO)

へへっ。
  he~. Ku~u ̄ !
Moeru ̄ ! !
Saa~! Fun, uryi! (AGO)
e he~.
遊戯 すごい盛り上がりだね。

あれは、モクバ君!?

え?
あ…あ…う……。
うぅ…。

うん…。
  Sugoi moriagarida ne.
Are wa, mokuba-kun! ?
E? A… a… u……. U~u…. Un….
御伽 見て。城之内君、さっきから気合入りまくりだよ。
  Mite. Joonouchi-kun, sakki kara kiai-iri makurida yo.
杏子 本当!

あー、バッカじゃない?

何やってんのよ、恥ずかしい。
あっ!
  Hontoo!
A ̄ , bakkajanai?
Nani yatten no yo, hazukashii.
A~!
モクバ これより、海馬コーポレーション主催、
KCグランプリ、最強デュエリスト決定トーナメントを開催する!
  Kore yori, kaiba kooporeeshon shusai,
KC guranpuri, saikyoo duerisuto kettei toonamento o kaisai suru!
  今大会のルールは、いたってシンプル。
世界各国から選び抜かれたデュエリスト達が、A・B両ブロックに分かれ、
トーナメントを戦っていく。
そして、最後に勝ち残った者が、栄光の初代KCグランプリ王者となる!
  Ima taikai no ruuru wa, itatte shinpuru.
Sekaikakukoku kara erabi nuka reta duerisuto-tachi ga, A B ryoo burokku ni wakare,
toonamento o tatakatte iku.
Soshite, saigo ni kachinokotta mono ga, eikoo no shodai KC guranpuri ooja to naru!
  更に、KCグランプリ勝者には、バトルシティ優勝者、デュエルキングの称号を持つ
武藤遊戯と戦う権利が与えられるんだぜ!
  Sarani, KC guranpuri shoosha ni wa, batorushiti yuushoo-sha, duerukingu no shoogoo o motsu
mutoo yuugi to tatakau kenri ga atae rareru nda ze!
  みんな!スクリーンに注目してくれ。
これからトーナメント1回戦、第1試合の出場選手を発表する。
まずはAブロック、1回戦、第1試合。
城之内克也。
  Min'na! Sukuriin ni chuumoku shite kure.
Korekara toonamento 1-kaisen, dai 1 shiai no shutsujoo senshu o happyoo suru.
Mazuwa A burokku, 1-kaisen, dai 1 shiai.
Joonouchi katsuya.
  対するは、マスク・ザ・ロック。
  Taisuru wa, masuku za rokku.
  Bブロックの1回戦、第1試合は、レオン・ウィルソン対リチャード・ゴート。
  B burokku no 1-kaisen, dai 1 shiai wa, Reon U~Iruson tai richaado gooto.
  第2試合以降の組み合わせは、第1試合終了後に発表する。
  Dai 2 shiai ikoo no kumiawase wa, dai 1 shiai shuuryoogo ni happyoo suru.
  遊戯、一言みんなに挨拶してくれよ。
  Yuugi, hitokoto min'na ni aisatsu shite kure yo.
王様 相棒、任せたぜ!
  Aiboo, makaseta ze!
遊戯 レオン君も第1試合か。

え、えぇ…!
えぇ!?
  Reon-kun mo dai 1 shiai ka.
E, e ~e…! E ~e! ?
本田 正体も何も…。

行って来いよ、遊戯!
  Shootai mo nani mo….
Itte koi yo, yuugi!
御伽 ほら!
  Hora!
遊戯 う…うぅ……。
ど、どうしよう。
へ、えへ、へへ…。
  U… u~u……. Do,-dooshi-yoo. E, e e, e e….
モクバ そんな所じゃ見えないぜ?
こっちへ上がって来いよ。
  Son'na tokoro ja mienai ze?
Kotchi e agatte koi yo.
遊戯 えぇ?

うわぁぁ!
あはは…。
ん?
海馬君!
  E ~e?

Uwa ~a~a! A wa wa….
N?
Kaiba-kun!
   
モクバ お?
兄サマ。うわっ、うっ!
  O?
Ani-sama. Uwa~, u~!
社長 ん、フン。(モクバからマイクを受け取る)
  N, fun. (Mokuba kara maiku o uketoru)
  諸君、これだけは言っておく。
これは祭ではない、ショーでもない。
デュエリスト達による、プライドを賭けた生き残りのゲームだ。
諸君らが目撃するのは、デュエリスト達の断末魔と、そして、たった一人の、歓喜の声!
選ばれしデュエリスト達よ。
今より、我が海馬ランドはコロシアムと化す!
栄光か敗北か、生き残りたければ勝て!
この俺に、その生き様を見せてみよ!(五・七・五)
  shokun, kore dake wa itte oku.
Koreha-saide wanai, shoo demonai.
Duerisuto-tachi ni yoru, puraido o kaketa ikinokori no geemuda.
Shokun-ra ga mokugeki suru no wa, duerisuto-tachi no danmatsuma to, soshite, tatta hitori no, kanki no koe!
Eraba eshi duerisuto-tachi yo. Ima yori, waga kaibarando wa koroshiamu to kasu!
Eikoo ka haiboku ka, ikinokoritakereba kate!
Kono ore ni, sono ikizama o misete miyo! (Go nana go)
凡骨 よっしゃあ!
一番手とは幸先いいぜ!
相手は?

あぁ?

やいてめぇ!
デュエルに勝ったら、そのマスクひん剥いて正体さらしてやるぜ!

あの野郎、結局自分ばっか目立ってんじゃねぇかよ!
  yossha a!
Ichi-bante to wa saisaki ii ze!
Aite wa?

A~a?

Yai teme~e!
Dueru ni kattara, sono masukuhin muite shootai sara shite yaru ze!

Ano yaroo, kekkyoku jibun bakka medatten jane~e ka yo!
社長 どこにいるネズミども…。
この大会は断じて貴様らの好きにはさせん。
  Doko ni iru nezumi-domo….
Kono taikai wa danjite kisama-ra no sukini wa sasen.
磯野 えーこれより、トーナメント1回戦を行います!
  E ̄ kore yori, toonamento 1-kaisen o okonaimasu!
  トーナメントはすべて、この会場を離れた、海馬ランドの施設内で行われ、
A・Bそれぞれのブロックを勝ち抜いた勝者のみが、晴れてこの会場に戻り、
中央のデュエルリングで、決勝を戦う事になります!
  Toonamento wa subete, kono kaijoo o hanareta, kaibarando no shisetsu-nai de okonawa re,
A B sorezore no burokku o kachinuita shoosha nomi ga, harete kono kaijoo ni modori,
chuuoo no dueruringu de, kesshoo o tatakau koto ni narimasu!
  Aブロック第1試合は、アマゾンクルーズ・ゾーンで、
Bブロック第1試合は、ウォーターコーポレーションスターの前で行います。
  A burokku dai 1 shiai wa, amazonkuruuzu zoon de,
B burokku dai 1 shiai wa, u~ootaakooporeeshonsutaa no mae de okonaimasu.
  出場選手は、各自指定の場所へ向かって下さい。
  Shutsujoo senshu wa, kakuji shitei no basho e mukatte kudasai.
遊戯 あぁ…。
あ……レオン君!
  A~a…. A…… Reon-kun!
レオン ん…。へへっ。
  N…. E he~.
その他 リチャード・ゴート(医者デュエリスト)

デッキ。


レオン君。
今日のオペは、麻酔なしでいく。

デュエル!(レオンと)
  Richaado gooto (isha duerisuto)

dekki.
Ase

Reon-kun.
Kyoo no ope wa, masui nashide iku.

Dueru! (Reon to)
レオン あぁ…、あ!
あぁ…、あ!

あ…。

は、はい!

あ、は、はぁ…。

デュエル!(リチャード・ゴートと)
  a~a…, a! A~a…, a! A….
Ha, hai!
A, ha, ha~a….

Dueru! (Richaado gooto to)
   
本田 なぁ、他人の空似って事はないかな。
  naa, tanin no sorani tte koto wanai ka na.
杏子 ねぇ。

頑張ってねー、レオン君!

どう見たって間違いないわよ。
  Nee.
Ganbattene ̄ , Reon-kun!
Doo mi tatte machigainai wa yo.
王様 相棒。
  Aiboo.
遊戯 う、うん。
  U, un.
御伽 あれ、城之内君は?
  Are, Joonouchi-kun wa?
本田 城之内!?
  Joonouchi! ?
遊戯 ん、んん?
城之内君!
  N, n n? Joonouchi-kun!
凡骨 お、おぉ?お前らも食うか?
  O, o~o? Omaera mo kuu ka?
モクバ えぇ?
じょ、城之内!
お前、なんでこんな所にいるんだよ!
  E ~e?
Ji ~yo, Joonouchi!
Omae,nande kon'na tokoro ni iru nda yo!
凡骨 なーんでって、すきっ腹じゃ力出ねぇだろ?
まずは腹ごしらえしてから!
  Na ̄nde tte, sukippara ja chikara dene~edaro?
Mazuwa haragoshirae shite kara!
モクバ バーカ!第1試合はもう始まってるんだぞ!?
  Baaka! Dai 1 shiai wa moo hajimatteru nda zo! ?
凡骨 えぇ!?

な、何だと!?
っ、今から行きゃあ間に合うだろ?
  E ~e! ?
Na, nanidato! ?
~, ima kara ikya a maniaudaro?
モクバ いいか。
開始時間を10分過ぎても指定の場所に現れない場合は、お前不戦敗だぞ!

アマゾンクルーズを甘く見るなよ、ジャングルだぞ、10分しかないんだぞ!
  II ka.
Kaishi jikan o 10-bu sugite mo shitei no basho ni arawarenai baai wa, o zen fusenpaida zo!
Amazonkuruuzu o amakumiru na yo, janguruda zo, 10-bu shika nai nda zo!
本田 やばいじゃん。

城之内!
  Yabaijan.
Joonouchi!
モクバ しょうがないなぁ。それじゃ…。
あ? 城之内!?
  Shooganai naa. Sore ja….
A? Joonouchi! ?
杏子 待ってよ!
  Matte yo!
モクバ 馬鹿。せっかく…。
  Baka. Sekkaku….
   
本田 あそこから上陸するのが、近道だな。
  Asoko kara jooriku suru no ga, chikamichida na.
凡骨 えぇ!?

ぐぎあーーー!!!(走り出す)

グ、う…!

っ、行くぜ!
はっ、はっ、はっ(走る)
うおぉぉぉーー!!
はっ、はっ、はっ、どわっ!(落とし穴に落ちる)
  E ~e! ?
Gugia ̄̄̄ ! ! ! (Hashiridasu)
gu, u…!
~, iku ze!
Ha~, ha~, ha~(hashiru)
u o ~o~o~o ̄̄ ! !
Ha~, ha~, ha~,do wa~! (Otoshiana ni ochiru)
御伽 城之内君!(遊戯・杏子・本田と)
  Joonouchi-kun! (Yuugi anzu Honda to)
本田 気をつけろ!ここら一帯、落とし穴だらけだ!
  kiwotsukero! Kokora ittai, otoshiana-darakeda!
本田 こっちだ!
  Kotchida!
遊戯 あれってソリッドビジョンだよね?
  Are tte soriddobijonda yo ne?
杏子 うん…。
  Un….
本田 だからソリッドビジョンだって。
  Dakara soriddobijon datte.
杏子 いいお客さんだわ。
  II ogyakusanda wa.
御伽 あと、20秒。
  Ato, 20-byoo.
凡骨 は、早く言えよ…。

う、うわ、う、うぇっ!
うわぁ!

うわぁぁーー!!

だ、あ、あ、あーー!

ぬ、クソッ!
わあぁ!
うぅ、うわっ、うわっ、やめろ!あ゛っ、あーやいやい!

へぇ、へぇ…。時間は?

い、いぃ!
にゅーーーん……!
い゛、い゛、い゛! 
  Wa, hayaku ie yo….
U, uwa, u, u ~e~! U wa~a! Uwa ~a~a ̄̄ ! !
Da, a, a, a ̄̄ !
Nu, kuso~! Wa a~a! U~u, uwa~, uwa~, yamero! A ゛~, a ̄ yaiyai!

He~e, he~e…. Jikan wa?
I, i ~i! Ni ~yu ̄̄̄ n……! I ゛, i ゛, i ゛!
双六 フフ。
  Fufu.
   
その他 ドームの観客

遊戯!遊戯!遊戯!

遊戯!遊戯!遊戯!遊戯!遊戯!ユウギ、ユウギ!

おぉー!
海馬!海馬!海馬!カイバ、カイバ!
  Doomu no kankyaku
yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi! Yuugi, yuugi!

O~o ̄ ! Kaiba! Kaiba! Kaiba! Kaiba, kaiba!
   
  ヴィヴィアン・ウォン

ウフフ。
  vivian
U~On ufufu.

モクバ 10秒前、9、8、7、6、5、4!
  10-Byoo mae, 9, 8, 7, 6, 5, 4!
凡骨 ぜぇ、ぜぇ…。これで、文句ねぇだろ!?
あれ?お前、何で俺より先に?
   Ze ~e, ze ~e…. Kore de, monkune~edaro! ?
Are? Omae, nande ore yori saki ni?
モクバ 関係者用の通路があるんだよ!
案内しようとしたらお前、先に行っちまうから。
  Kankei-sha-yoo no tsuuro ga aru nda yo!
An'nai shiyou to shitara omae,-saki ni itchimaukara.
凡骨 えぇ~、先に言えよ…。散々走らせやがって。
あ。
  E ~e ~,-saki ni ie yo…. Sanzan hashira seya gatte.
A.
凡骨 間に合ったのね。
  Maniatta no ne.
双六 城之内!
よくぞ間に合った!それでこそワシの弟子じゃ。
  Joonouchi!
Yoku zo maniatta! Sorede koso washi no deshija.
凡骨 訳わかんねぇ事言ってんじゃねぇよ!とっとと始めようぜ!
  Wake wakan'ne~e koto itten jane~e yo! Tottoto hajimeyou ze!
本田 城之内、気づいてねぇのか?
  Joonouchi, kidzui tene~e no ka?
杏子 たぶん…。
  Tabun….
遊戯 じいちゃん。
  Jiichan.
ホプキンス教授 やっぱり気づいてしまったか。
  Yappari kidzuite shimatta ka.
遊戯 ホプキンス教授!教授、知ってたんですか?
  Hopukinsu kyooju! Kyooju, shitteta ndesu ka?
ホプキンス教授 私も絶対バレると言ったんだがなぁ…。
   Watashi mo zettai bareru to itta ndaga naa….
  【回想 185話Aパートの電話での会話】
  [Kaisoo 185-wa A paato no denwa de no kaiwa]
双六 大丈夫、バレやせん!
  daijoobu, bareyasen!
ホプキンス教授 しかしだなぁ…。

双六…。

ほぅ…。
  Shikashida naa….
Sugoroku….
Ho ~u….
双六 アーサー、ワシはもう、留守番はうんざりなんじゃ!
ワシだって、まだまだ若い者には負けやせん!
なぁアーサー、ワシはもうひと花咲かせたいんじゃ。
  AAsaa, washihamoo, rusuban wa unzarina n ja!
Washidatte, madamada wakai mono ni wa makeyasen!
Naa aasaa, washihamoo hitohana sakasetai nja
遊戯 じいちゃん。
  Jiichan.
本田 でも何で変装なんかしなきゃなんないんだ?
しかもあんなバレバレの!
  Demo nani de hensoo nanka shinakya nan'nai nda?
Shikamo an'na barebare no!
杏子 少なくとも、城之内にはバレてないわよ?
  Sukunakutomo, Joonouchi ni wa baretenai wa yo?
本田 あれでも弟子かよ。
  Are demo deshi ka yo.
御伽 双六さんて、どんなデュエルするのかな。
ちょっと楽しみだな。
  Sugoroku-sante, don'na dueru suru no ka na.
Chotto tanoshimida na.
遊戯 うん。じいちゃんは、強いよ。
  Un. Jiichan wa, tsuyoi yo.
モクバ 本当に、強いんだな?
いや、じいさんから出してくれ、って言ってきたんだ。
  Hontooni, tsuyoi nda na?
Iya, jiisan kara dashite kure, tte itte kita nda.
本田 お前が呼んだんだろ?
はぁ?
  Omae ga yonda ndaro?
Ha~a?
モクバ 遊戯にデュエルを教えた、って言うから、まぁそれならいいか、って。
  Yuugi ni dueru o oshieta, tte iukara, ma~a sorenara ii ka, tte.
杏子 そういえば、おじいさんのデュエル、見たことなかったわね。
  Soo ieba, ojiisan no dueru, mita koto nakatta wa ne.
凡骨 いくぞ、マスク野郎!
デュエル!(双六と)
先攻は俺だ!俺のターン、ドロー!
俺はランドスターの剣士を、攻撃表示で召喚。
  Iku zo, masuku yaroo!
Dueru! (Sugoroku to)
senkoo wa oreda! Ore no taan, doroo!
Ore wa randosutaa no kenshi o, koogeki hyooji de shookan.
双六 はい!
デュエル!(城之内と)
  Hai!
Dueru! (Joonouchi to)
凡骨 更に、カードを2枚伏せ、ターンエンドだ。
  sarani, kaado o 2-mai fuse, taan'endoda.
双六 ワシのターン、ドロー!
ワシはカードを2枚場に伏せ、そしてさまようミイラを、攻撃表示で召喚!
ターンエンドじゃ。
  Washi no taan, doroo!
Washi wa kaado o 2-mai-ba ni fuse, soshite samayoo miira o, koogeki hyooji de shookan!
Taan'endoja.
凡骨 俺のターン、ドロー!
俺は、リトルウィンガードを攻撃表示で召喚!
そして、ランドスターの剣士で、さまようミイラを攻撃!
  Ore no taan, doroo!
Ore wa, ritoruu~ingaado o koogeki hyooji de shookan!
Soshite, randosutaa no kenshi de, samayoo miira o koogeki!
本田 バーカ、攻撃力がむこうより下じゃねぇか!
  Baaka, koogeki-ryoku ga mukou yori shita jane~e ka!
凡骨 うるせぇ!んなこたぁ分かってんだよ!
速攻魔法、天使のサイコロを発動!
サイコロを振って、出た目の数だけモンスターの攻撃力を倍化する。
  Uru se ~e! N nakota ~a wakatte nda yo!
Sokkoo mahoo, tenshi no saikoro o hatsudoo!
Saikoro o futte, detame no kazu dake monsutaa no koogeki-ryoku o bai-ka suru.
双六 フン、そんなことはお見通しじゃ。
リバースカード、オープン。永続トラップ、伝説のギャンブラー!
  Fun, son'na koto wa o mitooshija.
Ribaasukaado, oopun. Eizoku torappu, densetsu no gyanburaa!
凡骨 な!何しやがる!!
  Na! Nani shi ya garu! !
双六 このカードは、相手がダイスを使用した時発動可能。
相手の出た目以上の数字が出たら、その効果を無効にする。
  Kono kaado wa, aite ga daisu o shiyoo shita toki hatsudoo kanoo.
Aite no detame ijoo no suuji ga detara, sono kooka o mukoonisuru.
凡骨 何!?……4!
  Nan!?…… 4!
双六 6じゃ。
  6Ja.
凡骨 まだまだ!天使がダメなら、悪魔で勝負だ!
悪魔のサイコロ!相手モンスターの攻撃力を、サイコロの出た目で割った数値に下げる!
  Madamada! Tenshi ga damenara, akuma de shoobuda!
Akuma no saikoro! Aite monsutaa no koogeki-ryoku o, saikoro no detame de watta suuchi ni sageru!
双六 伝説のギャンブラーは、永続トラップじゃ。
ワシもサイコロを振る!
  Densetsu no gyanburaa wa, eizoku torappuja.
Washi mo saikoro o furu!
凡骨 ……5!
くっそ~!
うぅっ…!クッ。
  …… 5! Kusso ~! U~u ~…! Ku~.
双六 なんの、ワシは6じゃ。
よって、元の攻撃力のままバトル続行じゃ!

お前のやる事など、すべてお見通しじゃ。
  Nan no, washi wa 6ja.
Yotte,-moto no koogeki-ryoku no mama batoru zokkoo ja!
Omae no yaru koto nado, subete o mitooshija.
凡骨 ッ…、リトルウィンガードの特殊効果により、
このエンドフェイズでリトルウィンガードを守備表示に変更して、ターンエンドだ。
  ~…, ritoruu~ingaado no tokushu kooka ni yori,
kono endofeizu de ritoruu~ingaado o shubi hyooji ni henkoo shite, taan'endoda.
本田  
   
杏子 やるわね。
  Yaru wa ne.
遊戯 じいちゃん…。
  Jiichan….
双六 ワシのターン、ドロー。
リバースカード、オープン。絶対不可侵領域。
スタンバイフェイズ時に手札からカードを1枚捨てることにより発動。
次の相手ターン、通常召喚、特殊召喚を封じることが出来る。
  Washi no taan, doroo.
Ribaasukaado, oopun. Zettaifukashinryooiki.
Sutanbaifeizu-ji ni tefuda kara kaado o 1-mai suteru koto ni yori hatsudoo.

Tsugi no aite taan, tsuujoo shookan, tokushu shookan o fuujiru koto ga dekiru.

凡骨 何!?
  Nani! ?
双六 更に手札から永続魔法、悪魔の蜃気楼発動!
このカードは相手のスタンバイフェイズ時自分の手札が4枚になるようにドローし、
自分のスタンバイフェイズ時に同じ枚数分、ランダムに捨てる。
  Sarani tefuda kara eizoku mahoo, akuma no shinkiroo hatsudoo!
Kono kaado wa aite no sutanbaifeizu-ji jibun no tefuda ga 4-mai ni naru yoo ni doroo shi,
jibun no sutanbaifeizu-ji ni onaji maisuu-bun, randamu ni suteru.
王様 これが双六じいさんのデュエル。
さすがだな。常に城之内君の、先手先手を打っている。
  Kore ga sugoroku jiisan no dueru.
Sasugada na. Tsuneni Joonouchi-kun no, sente sente o utte iru.
遊戯 もう一人の僕!
うん。でも、じいちゃんの狙いは、それだけじゃないような。
  Moohitori no boku!
Un. Demo, jiichan no nerai wa, sore dake janai yoona.
双六 ワシはカードを1枚伏せて、ターンエンドじゃ。
  Washi wa kaado o 1-mai fusete, taan'endoja.
凡骨 俺のターン、ドロー!
っ……、へへっ。
あぁん!?
その代り、お前のターンが回ってきたとき、その枚数分、
カードを捨てる事になるんだよな?
何!?クッ…!
  Ore no taan, doroo!
~……, e he~.
A~a n! ?
Sono kawari, omae no taan ga mawatte kita toki, sono maisuu-bun,
kaado o suteru koto ni naru nda yo na?
Nani! ? Ku~…!
双六 おっと待った!
ワシは、悪夢の蜃気楼の効果により、手札が4枚になるよう、
カードを3枚ドローさせてもらうぞ?
  Otto matta!
Washi wa, akumu no shinkiroo no kooka ni yori, tefuda ga 4-mai ni naru yoo,
kaado o 3-mai doroo sa sete morau zo?
  いいや。リバースカード、オープン!非常食!
このカードは、自分のフィールド上のマジック、
またはトラップカード1枚を墓地へ送ることで、1000ポイントライフを回復する。
そして墓地へ送るカードは、悪夢の蜃気楼!
これでワシのターンになっても手札を捨てる必要はなくなった。
  II ya. Ribaasukaado, oopun! Hijoo shoku!
Kono kaado wa, jibun no fiirudo-joo no majikku,
matawa torappukaado 1-mai o bochi e okuru koto de, 1000 pointo raifu o kaifuku suru.
Soshite bochi e okuru kaado wa, akumu no shinkiroo!
Kore de washi no taan ni natte mo tefuda o suteru hitsuyoo wanaku natta.
双六 チッチッチ。場に絶対不可侵領域が出ている事を忘れるなよ?
このターン、お前はモンスターを召喚することはできんぞ!

さて、ワシのターン、ドロー!
ワシは手札より、フィールド魔法、古の都エンシェント・シティを発動!
  Chitchitchi. Ba ni zettaifukashinryooiki ga dete iru koto o wasureru na yo?
Kono taan, omaeha monsutaa o shookan suru koto wa dekin zo!
Sate, washi no taan, doroo!
Washi wa tefuda yori, fiirudo mahoo, inishie no miyako enshento shiti o hatsudoo!
凡骨 せっこい小技ばっか使いやがって!一気にぶっつぶしてやるぜ!
な、分かってるよ!ターンエンドだ!
  Sekkoi kowaza bakka tsukaiya gatte! Ikkini buttsubushite yaru ze!
Na, wakatteru yo! Taan'endoda!
双六 更に、さまようミイラを生贄に、古の巨人を攻撃表示で召喚。
ただし、表側表示のこのカードが相手モンスターに攻撃をしかけなかった時、
このカードのプレイヤーは300ポイントのダメージを受ける。
  Sarani, samayoo miira o ikenie ni, inishie no kyojin o koogeki hyooji de shookan.
Tadashi, omotegawa hyooji no kono kaado ga aite monsutaa ni koogeki o shikakenakatta toki,
kono kaado no pureiyaa wa 300 pointo no dameeji o ukeru.
凡骨 な、何だ?あれは…。
うっ…。
うぅっ…!
  Na, nanda? Are wa….
 U~…. U~u ~…!
本田 じいさん、攻撃する気マンマンだぜ。
  Jiisan, koogeki suru ki manma nda ze.
双六 更に手札から、永続魔法、古の鍵を発動!
このカードの効果により、石の巨人トークン2体を攻撃表示で特殊召喚する。
この石の巨人トークンも、相手モンスターに攻撃をしかけなかった場合、
プレイヤーは500ポイントのダメージを受ける。
古の巨人で、リトルウィンガードを攻撃!
  Sarani tefuda kara, eizoku mahoo, inishie no kagi o hatsudoo!
Kono kaado no kooka ni yori,-seki no Kyojin tookun 2 karada o koogeki hyooji de tokushu shookan suru.
Kono ishi no Kyojin tookun mo, aite monsutaa ni koogeki o shikakenakatta baai,
pureiyaa wa 500 pointo no dameeji o ukeru.
Inishie no Kyojin de, ritoruu~ingaado o koogeki!
凡骨 ぐあ~~っ!!うぅっ…、クッ…。
くそ…!
   Gua ~~ ~! ! U~u ~…, ku~…. Kuso…!
双六 お次は、石の巨人トークンで、プレイヤーへダイレクトアターック!

カードを1枚伏せ、ターンエンドじゃ。

フフン。
  Otsugi wa,-seki no Kyojin tookun de, pureiyaa e dairekutoataakku!
Kaado o 1-mai fuse, taan'endoja.
Fufun.
   
  天使のサイコロ

サイッ!


悪魔のサイコロ

サイッ!


伝説のギャンブラー

ふんっ!
  Tenshi no saikoro
sai~!

Akuma no saikoro
sai~!

Densetsu no gyanburaa
fun ~!
   
  【次回予告】
  [Jikai yokoku]
杏子 双六さん…じゃなかった、マスク・ザ・ロックの巧みな戦術に、
いいように振り回される城之内。
さすがに師匠だけのことはあって、城之内の手はお見通しだわ。
焦る城之内は、次第に自分のデュエルを見失っていくの。
落ち着いて!アンタらしくないわよ!
もっとデュエルを楽しまなきゃ!
次回、「幻の古代竜(エンシェント・ドラゴン)」。デュエルスタンバイ!
  sugoroku-san… janakatta, masuku za rokku no takumina senjutsu ni,
ii yoo ni furimawasareru Joonouchi.
Sasuga ni shishoo dake no koto waatte, Joonouchi no te wa o mitooshida wa.
Aseru Joonouchi wa, shidaini jibun no dueru o miushinatte iku no.
Ochitsuite! Antarashikunai wa yo!
Motto dueru o tanoshimanakya!
Jikai,`maboroshi no kodai ryuu (enshento doragon)'. Duerusutanbai!

487

Japanese 2008-2018