(2018) | | IV/485

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 485

黒崎真音 - 刹那の果実
Kurosaki Maon - Setsuna no Kajitsu

グリザイアの楽園 OP
(Grisaia no Rakuen OP)


Yu-Gi-Oh!

185 KCグランプリ開幕
KC Guran Pri kaimaku
Curtains opening: KC Gran prix
: -

 

lyrics / transcription translation
黒崎真音 - 刹那の果実 Fruit of An Instant
白く膨らんだ胸に
突き刺さる黒い棘は消え 目を覚ます
強くなれと囁いた
誰の声? 求め、彷徨った
Into hearts filled with white,
A black thorn tries to pierce, as eyes open.
Hearing a whisper, saying "get stronger",
I searched for who's voice it was, wandering.
shiroku fukuranda mune ni
tsukisasaru koroi toge wa kie me o samasu
"tsuyoku nare" to sasayaita
dare no koe? motome, samayotta
 
痛み重ねる 刹那の季節(とき)に
咲き乱れゆく青い花
愛に怯え 揺れる果実
生まれ変われるさ 過去は捨てて
In an instantaneous season of overlapping pain,
Pale flowers bloom profusely.
That swinging fruit, fearing love,
Can be born again - so throw away your past!
itami kasaneru setsuna no toki ni
sakimidareyuku aoi hana
ai ni obie yureru kajitsu
umarekawareru sa kako wa sutete
 
愛する想いは 果てない空で生きる
風を受けては ただ進む
僕らが選んだ未来に迷いはない
昨日を脱ぎ捨て blow up
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
降り注ぐ月の光りが真実
Feelings of love live in an endless sky,
Receiving the wind and merely carrying on.
There's no room for hesitation in our future,
So toss aside days past and blow up!
(blow up blow up) New world:
(Perfect World)
The light of the moon that pours down is our truth!
ai suru omoi wa hatenai sora de ikiru
kaze o ukete wa tada susumu
bokura ga eranda mirai ni mayoi wa nai
kinou o nugisute blow up
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
furisosogu tsuki no hikari ga shinjitsu
 
夜を溶かす闇の中
不器用な手で きみの影を抱きしめた
酷く 心乾くから
真実で満たす 夜明け前
Within darkness that dissolves light,
I held your shadow close with clumsy hands.
My heart dries out terribly,
To be filled with truth before daybreak.
yoru o tokasu yami no naka
bukiyou na te de kimi no kage o dakishimeta
hidoku kokoro kawaku kara
shinjitsu de mitasu yoakemae
 
 
エデンに眠る 無邪気な鳥も
永遠の嘘 気付いている
崩し、壊せ 約束ごと
新しい世界 造るために
Even innocent birds that rest in Eden,
Have realized that "eternity" is a lie.
As it crumbles, break it down - promise and all,
In order to build a new world!
eden ni nemuru mujaki na tori mo
"eien" no uso kidzuiteiru
kuzushi, kowase yakusokugoto
atarashii sekai tsukuru tame ni
 
僕らの旅路は 果てなく永久に続く
風が止んでも まだ進む
僕らが掴んだ明日を恐れないで
昨日を脱ぎ捨て blow up
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
降り注ぐ月の光りが輝く
The path we journey goes on perpetually;
Even if the wind stops, we still go on.
Don't fear the tomorrow we managed to grasp -
Just toss aside days past and blow up!
(blow up blow up) New world:
(Perfect World)
The light of the moon that pours down is shining!
bokura no tabiji wa hatenaku eikyuu ni tsudzuku
kaze ga yandemo mada susumu
bokura ga tsukanda ashita o osorenaide
kinou o nugisute blow up
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
furisosogu tsuki no hikari ga kagayaku
 
(Believe me) 全てを
(Believe you) 終わらせ
(Now your Perfect World)
僕らは笑う
(Believe me) 全ては
(Believe you) ここから (ah)
絶えることなく
(Believe me) All of it!
(Believe you) End it!
(Now your Perfect World)
We smile.
(Believe me) Everything...
(Believe you) ... starts here! (ah)
Knowing no end......
(Believe me) subete o
(Believe you) owarase
(Now your Perfect World)
bokura wa warau
(Believe me) subete wa
(Believe you) koko kara (ah)
taeru koto naku......
 
悲しい想いは 遥かな海に沈め
風を求めて 突き進む
僕らは夢見た未来で 今生きてる
昨日を脱ぎ捨て blow up
(blow up blow up) New World
(glow up glow up) Moon Light
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
降り注ぐ月の光りが導く
Sink feelings of sorrow in a far off ocean,
And seek the wind, pushing onward!
We're living the future of our dreams in this very moment,
So toss aside days past and blow up!
(blow up blow up) New World
(glow up glow up) Moon Light
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
The light of the moon that pours down leads us onward!
kanashii omoi wa haruka na umi ni shizume
kaze o motomete tsukisusumu
bokura wa yumemita mirai de ima ikiteru
kinou o nugisute blow up
(blow up blow up) New World
(glow up glow up) Moon Light
(blow up blow up) New World
(Perfect World)
furisosogu tsuki no hikari ga michibiku
 

  185 KCグランプリ開幕
  KC guranpuri kaimaku
レベッカ (カン、カン、カン!)
食事ができたわよー!
  (kan, kan, kan! )
Shokuji ga dekita wa yo ̄ !
凡骨 ・・・にゃ・・・(寝息)
  Nya (neiki)
杏子 いい加減に起きなさい
  iikagen ni oki nasai
凡骨 んがぁあ 

うう・・・ってて、なんだよぉ!
   n ga ~aa
uu ttete,na nda yo ~o!
御伽 いってぇ・・・

びっくりしたぁ
  Itte~e
bikkuri shita ~a
杏子 なんだじゃないでしょ、いつまで寝てる気よ
  na nda janaidesho, itsu made ne teru ki yo
凡骨 んぁぁ・・・いいじゃねえかよ
いろいろあって疲れてんだからぁ(あくびしながら)
  n ~a~a ii janee ka yo
iroiro atte tsukarete ndakara ~a (akubi shinagara)
本田 ゆっくり寝かせてくれよ
  yukkuri nekasete kure yo
レベッカ ダーリンは?
  daarin wa?
凡骨 いねえのか?
  Inee no ka?
杏子 どこへ行ったのかしら?
  Doko e itta no kashira?
   
遊戯 んー!(伸び)
気持ちいいなぁ
  N ̄ ! (Nobi)
kimochiii naa
王様 相棒
  aiboo

遊戯

なんだかこうしてると、今までのことが夢みたいだね・・・もう一人のボク?
  nandaka kooshiteru to, ima made no koto ga yume mitaida ne moohitori no boku?
王様 オレには忘れることができない。今度の戦いに関わった者達のこと、
そしてデュエルモンスターズ界のこと、オレのせいで相棒を苦しめたことも
  Ore ni wa wasureru koto ga dekinai. Kondo no tatakai ni kakawatta-sha-tachi no koto,
soshite duerumonsutaazu-kai no koto, ore no sei de aiboo o kurushimeta koto mo
遊戯 もう一人のボク・・・ねえ、
日本に帰ったら今度こそ君の記憶の封印を解くことができるね
その時、どうなるかわからないけど、でも、
どんなことがあってもボクは忘れない、
君と出会って楽しかったことも苦しかったことも、ボクには大切な思い出だから
   moohitori no boku nee,
Nihon ni kaettara kondokoso kimi no kioku no fuuinwotoku koto ga dekiru ne
sonotoki, doo naru ka wakaranaikedo, demo,
don'na koto ga atte mo boku wa wasurenai,
kimi to deatte tanoshikatta koto mo kurushikatta koto mo, boku ni wa taisetsuna omoide dakara
王様 ん・・・

相棒
  n aiboo
   
   
杏子 遊戯
こんな所にいたの、食事の用意できた―
  yuugi
kon'na tokoro ni ita no, shokuji no yooi de kita ―
レベッカ

ダーリン

  daarin
レベッカ えへっ、ダーリーン!
もう、黙っていなくなったら心配するじゃない
  e he~, daariin!
Moo, damatte inaku nattara shinpai suru janai
遊戯 うわっああっ (レベッカに抱きつかれる)

ご、ごめん、ちょっと散歩してただけなんだけど
  uwa~aa ~(Rebekka ni dakitsuka reru)
go, gomen, chotto sanpo shi teta dakena ndakedo
杏子 っ・・・(怒)・・・み、みんなも待ってるわ、朝ご飯にしましょう
  ~(ika) mi, min'na mo matteru wa, asa gohan ni shimashou
レベッカ ね、行こ
  ne, iko
凡骨 おっせーぞ、遊戯
  osse ̄ zo, yuugi
遊戯 あ、うん

ごめん!
  a, un
gomen!
本田 早くメシにしようぜー!
  Hayaku meshi ni shiyou ze ̄ !
凡骨 あぁ、うめぇー
  A~a, ume ~e ̄
ホプキンス教授 ところで遊戯くんたちは、これからどうするね
  tokorode yuugi-kun-tachi wa, korekara doo suru ne
遊戯 そろそろ日本に帰ろうと思っています
  sorosoro Nihon ni kaerou to omotte imasu
レベッカ えーそんなに急いで帰らなくても、ゆっくりしてけばいいのにー
  e ̄ son'nani isoide kaeranakute mo, yukkuri shite keba iinoni
御伽 そうだよ、まだ休みはあるんだろ?観光ならボクが案内してあげるからさ
  sooda yo, mada yasumi wa aru ndaro? Kankoonara boku ga an'nai shite agerukara sa o
   
本田 お!いいねぇ、せっかくアメリカまで来たんだからな
  ! II nee, sekkaku Amerika made kita ndakarana
凡骨 おう!アメリカ名物も食おうぜ!でっかいステーキやロブスターとか!
  ou! Amerika meibutsu mo kuou ze! Dekkai suteeki ya robusutaa toka!
杏子 あんたは食べることしか興味無いの?
  Anta wa taberu koto shika kyoomi nai no?
凡骨 なんだとぉ?じゃあ杏子はどうすんだよ
  Na nda to ~o? Jaa anzu wa doo sunda yo
   
   
ホプキンス教授 (携帯電話が鳴る)
ん?私の電話だ
ハロー
・・・ああ、君か・・・うん・・・えっ?・・・なに?
  (geitaidenwa ga naru)
n? Watashi no denwada
haroo
aa, kimi ka un e~? Nani?
   
   
凡骨 な、遊戯、このまま帰るなんてもったいないぜ
  Na, yuugi, konomama kaeru nante mottainai ze
遊戯 うん・・・だけど・・・
  un dakedo
杏子 そっか、早く帰って、もう一人の遊戯を・・・
  sokka, hayaku kaette, moohitori no yuugi o
本田 そうだったよな・・・
  soodatta yo na
   
   
王様 相棒、神のカードは取り戻したし、そんなに急ぐわけじゃない。
少しくらい寄り道してもいいんじゃないのか
  aiboo, kami no kaado wa torimodoshitashi, son'nani isogu wake janai.
Sukoshi kurai yorimichi shite mo ii n janai no ka
遊戯 もう一人のボク・・・
  moohitori no boku
王様 うん。
  un.
遊戯 ・・・そうだね、せっかくだから楽しんじゃおうか!
  Sooda ne, sekkakudakara tanoshin jaou ka! Y
レベッカ やったあ
  atta a
凡骨 よっしゃ、そうこなくっちゃ
  yossha, soo konakutcha
御伽 どこに行く?
  doko ni iku?
杏子 そうねぇ

あら?教授は?
  Soo nee
ara? Kyooju wa?
レベッカ ちょっと出掛けてくるって
でね、あたしおすすめはやっぱりテーマパークかな!
  Chotto dekakete kuru tte
de ne, atashi osusume wa yappari teemapaaku ka na!
遊戯 う、うん・・・
  U, un
凡骨 ステーキだよ、ステーキぃ!
  suteekida yo, suteeki ~i!
本田 西部劇のほら、ああいうとこにも行こうぜー!
  Seibu geki no hora, aa iu toko ni mo ikooze ̄ !
凡骨 まずはステーキが先だって!
  Mazuwa suteeki ga sendatte!
御伽 どれくらいこっちに居られるの?飛行機の手配とかどうなってる?
  Dorekurai kotchi ni i rareru no? Hikooki no tehai toka doo natteru?
本田 !・・・ああ!(城之内と)
  ! AA! (Joonouchi to)
レベッカ どうしたの?
  dooshita no?
凡骨 そういえばオレ達、どうやって帰ればいいんだ
  Soo ieba ore-tachi, doo yatte kaereba ii nda
御伽 えぇ?
  e ~e?
本田 そうだよ、オレ達ペガサスの飛行機に乗って来たんだ
  Sooda yo, ore-tachi pegasasu no hikooki ni notte kita nda
凡骨 帰りのことなんか考えてなかったぜ
  kaeri no koto nanka kangae tenakatta ze
遊戯 どうしよう
  doo shiyoo
本田 飛行機代っていくらだ
  hikooki-dai tte ikurada
凡骨 オレ、金なんかねえぞ
  ore, kin nankanee zo
杏子 あたしも・・・
  atashi mo
レベッカ じゃあ、どうせならダーリンはずっとこっちに居れば? うふ♪
  jaa, doosenara daarin wa zutto kotchi ni ireba? Ufu ♪
杏子 だめよ!学校はどうするのよ
  dame yo! Gakkoo wa doo suru no yo
遊戯 海馬・・・コーポレーション?
  kaiba kooporeeshon?
モクバ なんだ、そんなことならオレが手配してやってもいいぜ
  Na nda, son'na kotonara ore ga tehai shite yatte mo ii ze
凡骨 本当かモクバ
  hontooka mokuba
モクバ ああ、海馬コーポレーションの自家用機で送ってやる
  aa, kaiba kooporeeshon no jikayoo-ki de okutte yaru
本当!? 本当!?
  hontoo! ?
凡骨 すっげえ、助かるぜ
  Sugge e, tasukaru ze
モクバ ただし、海馬コーポレーション主催、
KCグランプリ最強デュエリスト決定トーナメントに出場するのが条件だ
  tadashi, kaiba kooporeeshon shusai,
KC guranpuri saikyoo duerisuto kettei toonamento ni shutsujoo suru no ga jookenda
遊戯 トーナメント?
  toonamento?
凡骨 で、なんだよ?デュエルトーナメントって
  De,na nda yo? Duerutoonamento tte
モクバ このアメリカに、海馬ランドを造ってるのは知ってるだろ?
  kono Amerika ni, kaibarando o tsukutteru no wa shitterudaro?
レベッカ ああ、ニュースでやってたわ、もうすぐ完成するって!
  AA, nyuusu de yatteta wa, moosugu kansei suru tte!
モクバ そうなんだ、その完成を記念して、大々的にデュエルトーナメントを開催するんだ
  Soona nda, sono kansei o kinen shite, daidaiteki ni duerutoonamento o kaisai suru nda
磯野 申し訳ありません瀬人様、全力は尽くしているのですが・・・
  mooshiwakearimasen se hitosama, zenryoku wa tsukushite iru nodesuga
社長 同じ答えは聞き飽きた。成果を出せと言っているんだ
   onaji kotae wa kiki akita. Seika o dase to itte iru nda
磯野 はぁ
  ha~a
モクバ 兄サマ?
ドーマに買い占められた株は、もう取り戻せたんでしょ?
  ani-sama?
Dooma ni kaishime rareta kabu wa, moo torimodoseta ndesho?
社長 ん?

ああ、だが今回の件で海馬コーポレーションの信用が落ち、
株価が低迷している・・・まったくいまいましい
  N?
AA,daga konkai no kudan de kaiba kooporeeshon no shin'yoo ga ochi,
kabuka ga teimei shite iru mattaku imaimashii
モクバ でも、トーナメントが始まれば、
みんながまた海馬コーポレーションに注目すること間違い無しだぜ。
そうしたら悪い噂もなくなるさ
  demo, toonamento ga hajimareba,
min'na ga mata kaiba kooporeeshon ni chuumoku suru koto machigai nashida ze.
Sooshitara warui uwasa mo naku naru-sa
社長 そうだな・・・磯野、ネットワークからのエントリーはどうだ?
  sooda na Isono, nettowaaku kara no entorii wa dooda?
磯野 は、既に。しかしここは、やはり彼らにも出場を要請してはいかがでしょうか

では、さっそく手配を
  ha, sudeni. Shikashi koko wa, yahari karera ni mo shutsujoo o yoosei shite wa ikagadeshou ka
de wa, sassoku tehai o
社長 ふぅん、当然だ。今回の件では奴等には貸しがある
  fu ~un, toozenda. Konkai no kudande wa yatsura ni wa kashi ga aru
モクバ 磯野、オレも行く!
  Isono, ore mo iku!
社長 モクバ
  Mokuba
モクバ へへ、任せてよ兄サマ!絶対、あいつらを引っ張り出してくるからさ
  e e, makasete yo ani-sama! Zettai, aitsu-ra o hippari dashite kurukara sa
社長 うん
  un
モクバ ・・・てことでオレがお前達を迎えに来たんだ
  te koto de ore ga omaetachi o mukae ni kita nda
凡骨 って!待てよ!勝手に出場決められてるじゃねえか、
こういう場合、海馬が自分で頭を下げに来るってのが筋ってもんだろ
  tte! Mate yo! Katte ni shutsujoo kime rare teru janee ka,
kooiu baai, kaiba ga jibun de atama o sage ni kuru tte no ga suji tte mondaro
本田 だよなあ、海馬コーポレーションの宣伝みてぇなもんだからな
  da yo naa, kaiba kooporeeshon no senden mite ~ena mon dakara na
御伽 バトルシティで活躍した遊戯くんや城之内くんが出れば、話題になるしね
  batorushiti de katsuyaku shita yuugi-kun ya Joonouchi-kun ga dereba, wadai ni narushi ne
モクバ だから!兄サマは忙しいんだって!
今回のトーナメントも、
兄サマは主催者としての仕事があるから出られないくらいなんだぞ
  dakara! Ani-sama wa isogashii n datte!
Konkai no toonamento mo,
nii-sama wa shusai-sha to shite no shigoto ga arukara de rarenai kuraina nda zo
凡骨 あの海馬がデュエルしねえなんて
  ano kaiba ga dueru shinee nante
遊戯 本当に大変なんだね
  hontooni taihen'na nda ne
凡骨 ははあ、わかった、オレや遊戯に負けるのがこわくて出場しないんじゃねえのか?
また負けちまったら、海馬コーポレーションの評判はがた落ちだしな
  wa haa, wakatta, ore ya yuugi ni makeru no ga kowakute shutsujoo shinai n janee no ka?
Mata make chimattara, kaiba kooporeeshon no hyooban wa gataochidashi na
モクバ (机を叩く)
兄サマが負けるわけない!
・・・でも今はデュエリストとしてよりも、
社長としての仕事を優先しようとしているだけだ!
オレ達の夢だった、海馬ランドの実現のためにね・・・
  (tsukue o tataku)
ani-sama ga makeru wake nai!
Demo ima wa duerisuto to shite yori mo,
shachoo to shite no shigoto o yuusen shiyou to shite iru dakeda!
Ore-tachi no yumedatta, kaibarando no jitsugen no tame ni ne
遊戯 モクバくん・・・
  mokuba-kun
杏子 城之内、言いすぎよ
  Joonouchi, ii sugiyo
凡骨 あ、いや、それはそれで・・・大変そうだけどよ・・・
  a, iya, sore wa sore de taihen-soodakedo yo
モクバ 遊戯、これは海馬コーポレーションの全てを掛けたトーナメント、
世界中から選ばれた、最高のデュエリスト達の、
最高のデュエルで盛り上げなくっちゃいけない、
だから参加して欲しいんだ、デュエルキングとして
  yuugi, koreha kaiba kooporeeshon no subete o kaketa toonamento,
sekaijuu kara eraba reta, saikoo no duerisuto-tachi no,
saikoo no dueru de moriagenakutcha ikenai,
dakara sanka shite hoshii nda, duerukingu to shite
王様 うん。
  un.
遊戯 うん
世界各国のデュエリストか、面白そうだね!楽しいデュエルが出来そうだし!
  Un
sekaikakukoku no duerisuto ka, omoshiro-sooda ne! Tanoshii dueru ga deki-soodashi!
モクバ 出てくれるのか!?ありがとう、遊戯!
  Dete kureru no ka! ? Arigatoo, yuugi!
凡骨 遊戯が出るって言うんならオレもだ
  Yuugi ga deru tte iu n'nara ore mo da
レベッカ 私も出る!全米チャンプなんだから、当然資格はあるはずよ
ね、ダーリン、一緒にエントリーしよ
  watashi mo deru! Zenbei chanpuna ndakara, toozen shikaku wa aru hazu yo
ne, daarin, issho ni entorii shiyo
モクバ おう、最初からそのつもりで招待状も持ってきてるぜ
最高のデュエルを見せてくれよ
  oo, saisho kara sono tsumori de jootaijoo mo motte kiteru ze
saikoo no dueru o misete kure yo
凡骨 任せとけって・・・な、遊戯
  makase toke ttena, yuugi
モクバ これで大成功間違い無しだぜ!へへ
  kore de taiseikoo machigai nashida ze! E e
執事 ジーク様、メールが入っております
  jiiku-sama, meeru ga haitte orimasu
ジーク ああ

KCグランプリか
フフフ・・・君はまだ知らない・・・
海馬コーポレーションの起死回生を狙ったこのイベントこそが、
海馬瀬人、君の命取りになるだろう
フフフフフフフ・・・
  aa

KC guranpuri ka
fufufu kimi wa mada shiranai
kaiba kooporeeshon no kishikaisei o neratta kono ibento koso ga,
kaibaseto, kimi no inochitori ni narudarou
fufufufufufufu

モクバ これが海馬ランドUSAだ
アトラクションの数と規模では世界一だぜ
  Kore ga kaibarando USA da
atorakushon no kazu to kibode wa sekaiichida ze
本田 へぇ~(城之内と)
すげえ広さだな
  he~e ~(Joonouchi to)
suge e hiro-sada na
杏子 ずいぶんアトラクションがあるのね
面白そう・・・ね、遊戯
  zuibun atorakushon ga aru no ne
omoshiro-soo ne, yuugi
遊戯 うん!
  un!
レベッカ オープンしたらデートに来ようね、ダーリン
  OOpun shitara deeto ni koyou ne, daarin
杏子 なによ、私だって遊戯と・・・
うふふふ
  nani yo, watashi datte yuugi to
u fufufu
凡骨 金かかってんなぁ
  kin kakatten naa
モクバ ここがメインゲートで、中はショッピングアーケードだ
  koko ga meingeeto de,-chuu wa shoppinguaakeedoda
凡骨 ふ~ん
うああ!やっぱりある・・・
  fu ~ n
u aa! Yappari aru
モクバ 何やってんだー、城之内ー
  nani yattenda ̄ , Joonouchi ̄
モクバ ん、なんだ?
  n,na nda?
凡骨 なあ、モクバ
このトーナメント実力のあるデュエリストが招待されるんだよな
  Naa, mokuba
kono toonamento jitsuryoku no aru duerisuto ga shootai sareru nda yo na
モクバ そうだぜ、世界中のな
  sooda ze, sekaijuu no na
凡骨 じゃあよ、舞は・・・孔雀舞は招待されてんのか?
   jaa yo, mai wa kujaku mai wa shootai sareten no ka?
モクバ ううん、招待選手のリストには挙がってたんだけど、行方がわからなくてさ
  UUn, shootai senshu no risuto ni wa agatteta ndakedo, yukue ga wakaranakute sa
凡骨 そっか
  sokka
遊戯 城之内くん・・・
  Joonouchi-kun
凡骨 あいつのことだから、きっとどこかで元気にデュエルしてるぜ
   aitsu no kotodakara, kitto doko ka de genki ni dueru shi teru ze
遊戯 うん、そうだね
  un, sooda ne
   
杏子 あら?もう人が居るけど?
  ara? Moo hito ga irukedo?
モクバ 今日はオープン前の招待日なんだ。お前達も後で好きなだけ遊んでっていいぜ
  Kyoo wa oopun mae no shootai-bina nda. Omaetachi mo atode sukina dake asonde tte ii ze
本田 ホントか!
おう!
  honto ka! O u!
凡骨 やったぜー!絶叫マシン、乗りまくるぞ!
  Yatta ze ̄ ! Zekkyoo mashin, nori makuru zo!
杏子 もう、子供なんだから
  Moo, kodomona ndakara
モクバ そして、ここがトーナメントの決勝が行われるデュエル会場だぜ!へへ
  soshite, koko ga toonamento no kesshoo ga okonawa reru dueru kaijooda ze! E e
遊戯 ブルーアイズのドーム・・・
  buruuaizu no doomu
凡骨 ここまでやるかよ、普通
  koko made yaru ka yo, futsuu
モクバ あれがメインデュエルステージだ
デュエルの様子は全世界に中継されるんだぜ
  are ga meinduerusuteejida
dueru no yoosu wa zen sekai ni chuukei sareru nda ze
凡骨 全世界!
  zen sekai!
モクバ せいぜいみっともないデュエルはしないように気を付けるんだな
  Seizei mittomonai dueru wa shinai yoo ni ki o tsukeru nda na
青い服の少年 ガガギゴでブレイドナイトを攻撃!
やったあ!
  gagagigo de bureidonaito o koogeki!
Yatta a!
デュエルコンピューター 速攻魔法発動、スケープ・ゴート
  Sokkoo mahoo hatsudoo, sukeepu gooto
青い服の少年 ん?なんで今頃スケープ・ゴートなんて出してるの?ボクはターンエンドだよ?
  n? Nan de imagoro sukeepu gooto nante dashi teru no? Boku wa taan'endoda yo?
凡骨 なんだあ?あのコンピュータ、ちゃんとデュエルできるのか?
  Na nda a? Ano konpyuuta, chanto dueru dekiru no ka?
モクバ まあ見てろって
  Maa mi tero tte
遊戯 残っているリバースカードが何か、だね
  nokotte iru ribaasukaado ga nanika,da ne
   
デュエルコンピューター 私のターン、トラップカード発動、DNA改造手術。
このカードが存在する限り、
フィールド上のモンスターは私が選んだ種族になります
私が選ぶのはドラゴン族
  watashi no taan, torappukaado hatsudoo, diienuee kaizoo shujutsu.
Kono kaado ga sonzai suru kagiri,
fiirudo-joo no monsutaa wa watashi ga eranda shuzoku ni narimasu
watashi ga erabu no wa doragon-zoku
青い服の少年 そんなぁ
あぁ、ガガギゴも
  son naa
a~a, gagagigo mo
デュエルコンピューター さらに手札からマジックカード発動、融合
私のフィールドの5体のドラゴン族を融合素材として、
ファイブ・ゴッド・ドラゴンを召喚します
  sarani tefuda kara majikkukaado hatsudoo, yuugoo
watashi no fiirudo no 5-tai no doragon-zoku o yuugoo sozai to shite,
faibu goddo doragon o shookan shimasu
凡骨 モンスター全部を融合!?
  monsutaa zenbu o yuugoo! ?
遊戯 まさか
  Masaka
青い服の少年 うわあ、嘘だろー!
  uwa a, usodaro ̄ !
  ...
   
凡骨 マジかよ、コンピュータのくせにあんなものまで使うのか
  Majikayo, konpyuuta no kuse ni an'na mono made tsukau no ka
モクバ へへ、驚いたか!このデュエルコンピューターには、
あらゆるデュエリストとカードのデータを組み込んであるんだぜ。
もちろん兄サマや遊戯、ついでに城之内のデータもな
  e e, odoroita ka! Kono duerukonpyuutaa ni wa,
arayuru duerisuto to kaado no deeta o kumikonde aru nda ze.
Mochiron ani-sama ya yuugi, tsuideni Joonouchi no deeta mo na
凡骨 え、オレのも?
  e, ore no mo?
本田 城之内のデータ?運だけの―ぬああ!
  Joonouchi no deeta? Un dake no ―nu aa!
杏子 でも、そんなに強いコンピュータじゃ、勝負にならないんじゃない?
  Demo, son'nani tsuyoi konpyuuta ja, shoobu ni naranai n janai?
モクバ それは大丈夫、対戦したいレベルを設定できるから、
初心者も楽しめるようになっているんだ。これが、海馬ランドの目玉のひとつさ
  Sore wa daijoobu, taisen shitai reberu o settei dekirukara,
shoshinsha mo tanoshimeru yoo ni natte iru nda. Kore ga, kaibarando no medama no hitotsu-sa o
遊戯 面白いね、これを使えば自分と対戦、なんてこともできるんだ
  moshiroi ne, kore o tsukaeba jibun to taisen, nante koto mo dekiru nda
王様 そうだな
  sooda na
デュエルコンピューター ファイブ・ゴッド・ドラゴンの攻撃
  faibu goddo doragon no koogeki
青い服の少年 あーあ、負けちゃったぁ
   a ̄ a, make chatta ~a
  子供達
(笑い声)

かっこいいー(がやがや)

だからレベルが高すぎるって言ったろ

今度はボクの番だよ
  kodomodachi
(waraigoe)

kakkoii ̄ (gayagaya)
dakara reberu ga taka sugiru tte ittaro
kondo wa boku no banda yo.
  ....
  子供達

あー!デュエルキングの武藤遊戯だ!

ホントだ!

すごい、本物なの?

それに、アメリカチャンプのレベッカも!

サイン下さい!
  Kodomotachi
a ̄ ! Duerukingu no mutoo yuugida!
Hontoda!
Sugoi, honmonona no?
Sore ni, amerikachanpu no Rebekka mo!
Sain kudasai!
杏子 すごいわね、遊戯って有名なんだ
  Sugoi wa ne, yuugi tte yuumeina nda
遊戯 そ、そうなのかな
  so,soona no ka na
レオン 攻撃力5000のファイブ・ゴッド・ドラゴンか!

でも、いいところまでいったよ、もうちょっとデッキを強化すれば―

ボク、レオンっていいます。あなたのデュエルを見て、すごく憧れてたんです。
こうして会えるなんて感激です。
  koogeki-ryoku 5000 no faibu goddo doragon ka!
Demo, ii tokoro made itta yo, moo chotto dekki o kyooka sureba ―
boku, Reon tte iimasu. Anata no dueru o mite, sugoku akogareteta ndesu.
Kooshite aeru nante kangekidesu.
遊戯 ありがとう
  Arigatoo
凡骨 なあ、なあ、オレのサインは?
  naa, naa, ore no sain wa?
凡骨 ほら、バトルシティベスト4に入った、城之内克也。
だはぁ
  Hora, batorushitibesuto 4 ni haitta, joonouchi katsuya.
Da wa~a
子供 え?いらなーい、お兄ちゃん誰?

知らない
  e? Irana ̄ i, o niichan dare?
Shiranai
本田 残念だったな城之内
  zan'nendatta na Joonouchi
凡骨 ううう・・・なんでだぁ
  uuu nandeda ~a
リック あの、ボクのデッキ見てくれませんか?
ボクいつも負けちゃうんです、どうしたら遊戯さんみたいに強くなれるの?
  ano, boku no dekki mite kuremasen ka?
Boku itsumo make chau ndesu, dooshitara yuugi-san mitai ni tsuyoku nareru no?
遊戯 デッキを?・・・んん・・・
  Dekki o? N n
凡骨 お?なんだこれは、ドラゴン族ばっかりじゃないか
  o? Na nda kore wa, doragon-zoku bakkari janai ka
リック ボクドラゴンが好きなんだ、友達とトレードしてたくさん集めたの
  bokudoragon ga sukina nda, tomodachi to toreedo shite takusan atsumeta no
レベッカ うーん、好きなのは分かるけど、これだとバランスが悪いわ
  u ̄ n, sukina no wa wakarukedo, koreda to baransu ga warui wa
リック え、駄目なの?
  e, damena no?
レベッカ そういうわけじゃ・・・
  Soo iu wake ja
遊戯 大丈夫、君がカードを好きだって気持ちが、君のカードを強くするんだ。
君の想いにきっとカードは応えてくれるよ
  daijoobu, kimi ga kaado o suki datte kimochi ga, kimi no kaado o tsuyoku suru nda.
Kimi no omoi ni kitto kaado wa kotaete kureru yo
リック 本当?
  hontoo?
遊戯 うん!・・・あ、そうだ、これあげる
  Un! A,-sooda, kore ageru
リック えっ?いいの?
あれ、ドラゴンじゃないんだ・・・
  e~? II no?
Are, doragon janai nda
遊戯 うん

でも、そのカードはきっと君のドラゴンを助けてくれるよ
  un
demo, sono kaado wa kitto kimi no doragon o tasukete kureru yo
リック ホントに?
  honto ni?
遊戯 うん!
  Un!
子供 いいなー
ボクも欲しいや

(泣き声)
  II na ̄
boku mo hoshii ya
(nakigoe)
  ボクも!
  boku mo!
凡骨 なあ遊戯、あれなんのカードだ?
  Naa yuugi, are nan no kaadoda?
遊戯 えーと・・・
  E ̄ to
リック ボク、これでデュエルしてみる
  boku, kore de dueru shite miru
モクバ あんまりレベルを上げないほうがいいぞー!
  anmari reberu o agenai hoo ga ii zo ̄ !
リック んーと、じゃあ、レベルツーにチャレンジ!
  N ̄ to, jaa, reberutsuu ni charenji!
   
   
ジーク まずはほんの挨拶代わり
  Mazuwa hon'no aisatsu kawari
デュエルコンピューター デュエル!
  dueru!
リック デュエル!
  dueru!
モクバ みんな、危ないから動かないで
  Min'na, abunaikara ugokanaide
本田 どうした!
  doo shita!
モクバ おかしいな、こんなことって・・・
  Okashii na, Konna koto tte
御伽 試運転中なんだろ?なにか、トラブルがあったのかも
  shiunten-chuuna ndaro? Nanika, toraburu ga atta no kamo
本田 おいモクバ!どうなってるんだ!
  oi mokuba! Doo natteru nda!
モクバ とにかく、みんな落ち着いて、すぐに回復するから!
  Tonikaku, min'na ochitsuite, sugu ni kaifuku surukara!
杏子 何?停電?

ついたわ
  Nani? Teiden?
Tsuita wa
凡骨 なんだ!?
  na nda! ?
   
モクバ なんで非常シャッターが?
だめだ、開かない、そんな馬鹿な!
  Nande hijoo shattaa ga?
Dameda, akanai, son'nabakana!
レベッカ がんばってー

ちょっとやらせて
  Ganbatte ̄
chotto yarasete
杏子 どう?
  doo?
レベッカ 駄目だわ・・・プログラムがロックされていて、
全てのシステムがデュエルコンピュータに繋がれている。
だからデュエルコンピュータを止めないと、出口を開けられないわ
  Damedawa puroguramu ga rokku sarete ite,
subete no shisutemu ga duerukonpyuuta ni tsunaga rete iru.
Dakara duerukonpyuuta o tomenai to, deguchi o hirake rarenai wa
モクバ こんなことって・・・あるもんか、あれは、デュエルするだけのコンピュータで、
施設の管理システムには関係無いんだ!
  Konna koto tte aru mon ka, are wa, dueru suru dake no konpyuuta de,
shisetsu no kanri shisutemu ni wa kankei nai nda!
レベッカ 誰かが外からハッキングして、プログラムを書き換えてるのよ
  Darekaga-gai kara hakkingu shite, puroguramu o kakikae teru no yo
モクバ え?でも一体、誰がそんなこと
  e? Demo ittai, dare ga son'na koto
レベッカ そこまではわからないわ
  soko made wa wakaranai wa
凡骨 じゃあ、そのコンピュータぶっ壊せばいいんじゃねえか?
  jaa, sono konpyuuta bukkowaseba ii n janee ka?
本田 よし、オレが!
  Yoshi, ore ga!
御伽 待って!そんなことしたら、それこそ本当に出られなくなる!
  Matte! Son'na ko to shitara, sore koso hontooni derarenaku naru!
本田 じゃあどうしろってんだよ!
  Ji ~yaadoushirottendayo!
レベッカ デュエルコンピュータに勝てば、ロックが外れるようになってるわ
  Duerukonpyuuta ni kateba, rokku ga hazureru yoo ni natteru wa
杏子 じゃあ、デュエルに勝たなくちゃ、外に出られないってことね
  jaa, dueru ni katanakucha,-gai ni de rarenai tte koto ne 
遊戯 しまった!
  shimatta!
リック え?なに?どういうこと?
  E? Nani? Doo iu koto?
デュエルコンピューター デュエルスタート、私のターン、バーサークゴリラを攻撃表示で召喚、
さらにリバースカードを1枚セットし、ターンエンド
  Duerusutaato, watashi no taan, baasaakugorira o koogeki hyooji de shookan,
sarani ribaasukaado o 1-mai setto shi, taan'endo
レベッカ このままデュエルするの?レベルは!?
  konomama dueru suru no? Reberu wa! ?
遊戯 あれ!
  Are!
御伽 あれって、最高レベルじゃないか!
  Are tte, saikoo reberu janai ka!
本田 相手はあの子だろ!?勝てんのかよ!?
  Aite wa ano kodaro! ? Katen no ka yo! ?
リック うわーん、こわいよ・・・っ
  Uwa ̄ n, kowai yo
杏子 無理よ、こんな状況で
  muri yo, kon'na jookyoo de
モクバ デッキはもうセットされてる、変更はできないぜ
  dekki wa moo setto sa re teru, henkoo wa dekinai ze
凡骨 なに?ドラゴンばっかしのバランスの悪いデッキだぞ!
そんなので最高レベルに勝てるわけねえじゃねぇか
  nani? Doragon bakka shi no baransu no warui dekkida zo!
Son'nanode saikoo reberu ni kateru wakenee jane~e ka
遊戯 もう一人のボク・・・
  moohitori no boku
王様 うん
  un
杏子 遊戯?
  yuugi?
王様 はっ!
落ち着くんだ!オレがついてる
君の名前は?
  Ha~!
Ochitsuku nda! Ore ga tsuiteru
kimi no namae wa?
リック え・・・
リック
  E Rikku
   
王様 リック、君の想いの詰まったデッキ、オレに預けてくれ
  Rikku, kimi no omoi no tsumatta dekki, ore ni azukete kure
リック う、うん
  u, un
杏子 遊戯っ
  yuugi
凡骨 遊戯ー!
  yyuugi ̄ !
レベッカ ダーリン!頑張って!
  Daarin! Ganbatte!
モクバ 頼むぞ、遊戯・・・
  Tanomu zo, yuugi
王様 オレが相手だ
みんなをここから解放してみせる
  ore ga aiteda
min'na o koko kara kaihoo shite miseru
   
  【次回予告】
  [jikai yokoku]
杏子 KCグランプリってなんか楽しそうじゃない?
なんて浮かれ気分で海馬ランドに下見に来た私達は、
何者かによってドームの中に閉じ込められてしまったの。
コンピューターとのデュエルに勝たなきゃ出られないっていうのに、
相手のレベルはマックスで、こっちはドラゴンばかりのバランスの悪いデッキ、
本当に勝てるの?遊戯!
次回、「動きだした陰謀」。デュエルスタンバイ!
  KC guranpuri tte nanka tanoshi-soo janai?
Nante ukare kibun de kaibarando ni shitami ni kita watashitachi wa,
nanimono ka ni yotte doomu no naka ni tojikomerarete shimatta no.
Konpyuutaa to no dueru ni katanakya de rarenai tte iu no ni,
aite no reberu wa makkusu de, kotchi wa doragon bakari no baransu no warui dekki,
hontooni kateru no? Yuugi!
Jikai,`ugokidashita inboo'. Duerusutanbai!

485

Japanese 2008-2018