(2018) | | IV/484

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 484

黒崎真音 - Harmonize Clover
Kurosaki Maon - Harmonize Clover

(Gakkou Gurashi ED)



Yu-Gi-Oh!

184 光の中を歩め
Hikari no naka ayume
Stepping into the light

 

lyrics / transcription translation
黒崎真音 - Harmonize Clover  
教室の窓あけて
手を振るキミを見つけたよ
早くここまでおいで
今日も一緒に帰ろうね
Opening a classroom window,
I found you waving your hand to me.
"C'mere, quickly!
Let's walk home together!"
kyoushitsu no mado akete
te o furu kimi o mitsuketa yo
hayaku koko made oide
kyou mo issho ni kaerou ne
 
放課後 校庭に書いた
Uh... 願いゴトひとつ
ねぇずーっと そうずっと
このまま過ごしたいな
After school, we wrote in the courtyard,
Ooh... I single wish:
I want things to be like this,
Forever... yes, forever!
houkago koutei ni kaita
Uh... negaigoto hitotsu
nee zuutto sou zutto
kono mama sugoshitai na
 
優しい 声が響く
階段 降りたらそこには
Ah いつも同じ 夕焼け空
待ってるの
永遠?なんてねまだ
わからない でもここにあるよ
ねぇ 毎日のキセキ
見つけたの キミと
A gentle voice rings out,
And when I descend the stairs,
Ahh... there's the same sunset as always,
Waiting for me.
For eternity? I mean, I still don't know for sure,
But it's here for now;
Y'know... I discovered everyday miracles,
Being with you.
yasashii oto ga hibiku
kaidan oritara soko niwa
Ah... itsumo onaji yuuyakezora
matteru no
eien? nante ne mada
wakaranai demo koko ni aru yo
nee... mainichi no kiseki
mitsuketa no kimi to
 
帰り道のおしゃべり
女の子のヒミツだよね
5時のチャイムが鳴っても
話し足りない なんでだろ?
The things we talk about on the way home,
Are a girl's secret -
Even when the 5 o'clock bell rings,
I bet we'll still have things to say... I wonder why!
kaerimichi no oshaberi
onna no ko no himitsu dayone
goji no chaimu ga nattemo
hanashitarinai nande darou?
 
小さな 四つ葉のクローバー
Fu そよ風に揺れて
ねぇきっと そうきっと
あしたも晴れますように
A tiny four leaf clover,
Hoo; sways in the gentle breeze -
Y'know, I'm sure... yeah, definitely!
The weather will be clear again tomorrow!
chiisa na yotsuba no kuroobaa
Fu... soyokaze ni yurete
nee kitto sou kitto
ashita mo haremasu you ni
 
みんなで 歩いた道
いつもの場所が合言葉
Ah 焦げちゃいそうな 羊雲が
まぶしくて
いつかはこんな日々が
色褪せ 思い出になっても
ねぇ たくさんの笑顔
あげたいな 今は
On this road we all walked together,
"The usual place" will be our password.
Ahh... those Altocumulus clouds, seeming on the verge of burning,
Shine so bright!
Even if eventually these days,
Will lose their color and become a memory,
Y'know, right now... I'd like to give everyone,
Many reasons to smile!
minna de aruita michi
"itsumo no basho" ga aikotoba
Ah... kogechaisou na hitsujigumo ga
mabushikute
itsuka wa konna hibi ga
iroase omoide ni nattemo
nee... takusan no egao
agetai na ima wa
 
LaLaLaLaLaLaLaLaLaLa...
小さなクローバー
忘れないで ずっとずっとね..
LaLaLaLaLaLaLaLaLaLa...
Never forget,
That tiny clover - always and forever..
LaLaLaLaLaLaLaLaLaLa...
chiisa na kuroobaa
wasurenaide zutto zutto ne..
 
みんなと 歩いた道
夕焼け 夜に染まるころ
ねぇ また聞かせて 魔法の言葉
またあした
When the road we all walked together,
Is about to be stained by the sunset,
Hey... tell me again those magic words:
"See you tomorrow!"
minna to aruita michi
yuuyake yoru ni somaru koro
nee... mata kikasete mahou no kotoba
"mata ashita"
 
優しい 声が響く
階段 降りたらそこには
Uh いつも同じ 夕焼け空
待っているよ
Ah これがきっと
永遠 ほらここにあったよ
ねぇ たくさんのキセキ
見つけたの キミと
A gentle voice rings out,
And when I descend the stairs,
Ahh... there's the same sunset as always,
Waiting for me.
Ahh... this will surely last an eternity -
Look, it was there again!
Y'know... I discovered so many miracles,
Being with you.
yasashii koe ga hibiku
kaidan oritara soko niwa
Uh... itsumo onaji yuuyakezora
matteiru yo
Ah... kore ga kitto
eien hora koko ni atta yo
nee... takusan no kiseki
mitsuketa no kimi to
 
ねぇ 毎日のキセキ
あしたもね ずっと
Y'know... these everyday miracles,
Will be here again tomorrow... forever.
nee... mainichi no kiseki
ashita mo ne zutto
 

  184 光の中を歩め
  Hikari no naka o ayume
王様 さあ来い!貴様の怒り、憎しみ、全てオレが受け止めてやる!
この星の心の闇よ!オレに取り憑くがいい!
  saakoi! Kisama no ikari, nikushimi, subete ore ga uketomete yaru!
Kono hoshi no kokoro no yami yo! Ore ni tori tsuku ga ii!
  うあああああああ!!

うあああああああ!!

うあああああああああ!!
   
遊戯 もう一人のボク!

もう一人のボク!
  Moohitori no boku!
Moohitori no boku!
杏子 なに?
  Nani?
王様 来るな相棒!
これはオレの闘いだ、オレの正義と信念を掛けた!
  Kuru na aiboo!
Kore wa ore no tatakaida, ore no seigi to shin'nen o kaketa!
遊戯 【回想】
だめだ、もう一人のボク!
このカードを使っちゃ駄目だ
あいつはこのカードを使うのを待ってるんだ
  [Kaisoo]
dameda, moohitori no boku!
Kono kaado o tsukatcha dameda
aitsu wa kono kaado o tsukau no o matteru nda
王様 【回想】
相棒!?
しかし・・・
だが、このままでは確実に負ける。
相棒、これはオレの闘いなんだ。オレの正義と信念を掛けた。
だがあの時とは違う。相棒、必ずお前との別れはやってくる。
いつかはそれぞれたった一人で闘わなきゃいけないときがくる、それが今だ。
  [kaisoo]
aiboo! ?
Shikashi
daga, kono ma made wa kakujitsu ni makeru.
Aiboo, kore wa ore no tatakaina nda. Ore no seigi to shin'nen o kaketa.
Daga ano toki to wa chigau.
Aiboo, kanarazu omae to no wakare wa yattekuru.
Itsuka wa sorezore tatta hitori de tatakawanakya ikenai toki ga kuru, sore ga imada.
遊戯 もう一人のボク・・・
  Moohitori no boku
王様 ぐああああっ!く・・・まだだ!
この闘いの中でオレが得たもの、オレに託された使命!
それはオレの、そしてみんなの思い!
【回想 石の荒野】
相棒・・・(涙声)
っぅ、相棒ーーー!!!
ぐあああああっ!
  guaa aa~! Ku madada!
Kono tatakai no naka de ore ga eta mono, ore ni takusareta shimei!
Sore wa ore no, soshite min'na no omoi!
[Kaisoo-seki no kooya]
aiboo(namidagoe) ~~u, aiboo ̄̄̄ ! ! !
Guaa aa a~!
遊戯 【回想 石の荒野】
もう一人のボク、どんなに苦しくても迷わないで・・・絆を信じて。
君は独りじゃない、いつも君を信じている仲間や、モンスター達が一緒に・・・
離れていても・・・ボク・・・そばに・・・い、る・・・
もう一人のボク!
  [Kaisoo-seki no kooya]
moohitori no boku, don'nani kurushikute mo mayowanaide kizuna o shinjite.
Kimihahitorijanai, itsumo kimi o shinjite iru nakama ya, monsutaa-tachi ga issho ni
hanarete ite mo boku soba ni i,ru
moohitori no boku!
遊戯 もう一人のボク!
  Moohitori no boku!
王様 っ・・・う・・・ぁ・・・まだ、
まだお前などには、決して燃やせないものが!オレの中には!
  ~ u ~a mada,
mada omae nado ni wa, kesshite moyasenai mono ga! Ore no nakani wa!
   
   
アイアンハート (回想) 
名も無きファラオ! うわあああ!
   (Kaisoo)
namonaki farao! Uwa a aa!
王様 【回想】
アイアンハート!
  [Kaisoo]
aianhaato!
  クリス!
  Kurisu!
杏子 【回想】
城之内・・・
  [Kaisoo]
Joonouchi
本田 城之内!
  Joonouchi!
王様 城之内くん
  Joonouchi-kun
王様 ラフェール!

海馬!

海馬!

海馬!
  rafeeru!
Kaiba! Kaiba! Kaiba!
社長 【回想】
へぁっ!
遊戯・・・これで、借りは、返した・・・
オレの屍を越えて、いけ・・・!
  [Kaisoo]
e ~a~!
Yuugi kore de, kari wa, kaeshita
ore no shikabane o koete, ike!
モクバ 【回想】
兄サマー!
兄サマ!兄サマ、兄サマ!
  [Kaisoo]
ani samaa! Ani-sama! Ani-sama, nii-sama!
ダーツ 【回想】
お前一人が今更苦しみ抜いて何になるというのだ。
受け入れるのだ、事実を。
お前は呪われた魂を持つ王。それが真実。
  [Kaisoo]
omae hitori ga imasara kurushimi nuite nani ni naru to iu noda.
Ukeireru noda, jijitsu o.
Omae wa norowa reta tamashii o motsu oo. Sore ga shinjitsu.
王様 オレの運命は・・・この手を置けば・・・
  Ore no unmei wa kono-te o okeba
ダーツ 全て終わる。お前の存在は再び無に戻るのだ
う・・・

あぁ・・・
  subete owaru. Omae no sonzai wa futatabi mu ni modoru noda
u
a~a
王様 オレが・・・無に・・・
そうだ・・・オレはもともと、無。
千年パズルに閉じ込められた、
オレには何も無い・・・最初から・・・なにも・・・
彼らを失ったなら、なにも残らない・・・
だからオレは消える・・・
消える・・・オレ自身が・・・オレの中には・・・なにもなかった・・・
  ore ga mu ni
sooda ore wa motomoto, mu.
Sen'nenpazuru ni tojikomerareta,
ore ni wa nani mo nai saisho kara nani mo karera o ushinattanara,
nani mo nokoranaidakara ore wa kieru
kieru ore jishin ga ore no nakaniha nani mo nakatta
王様 過去の記憶・・・肉体・・・何も存在しないオレにもあるのか、
心の底に決して消えないものが。
そうか、オレは気付かなかったんだ・・・
オレの心の底には・・・みんなとの絆で作り上げた、記憶の器がある。
それがオレの全て。
オレは無じゃない。
オレの中にその器が残っている限り。
オレは何度でも、生まれ変わることができる。
オレの中に消えないみんなとの記憶!光の器!
この星の心の闇よ!
オレの、その器の中に・・・消え去れええええ!!!
  kako no kioku nikutai nani mo sonzaishinai ore ni mo aru no ka,
kokoro no soko ni kesshite kienai mono ga.
Soo ka, ore wa kidzukanakatta nda
ore no kokoro no soko ni wa min'na to no kizuna de tsukuriageta, kioku no utsuwa ga aru.
Sore ga ore no subete.
Ore wa mu janai.
Ore no naka ni sono utsuwa ga nokotte iru kagiri.
 Ore wa nandodemo, umarekawaru koto ga dekiru.
Ore no naka ni kienai min'na to no kioku! Hikari no utsuwa!
Kono hoshi no kokoro no yami yo!
Ore no, sono-ki no naka ni kiesare e e e e! ! !
遊戯 もう一人のボク!
  Moohitori no boku!
   
軍人 津波が、消滅しました!
  Tsunami ga, shoometsu shimashita!
軍人 奇跡が起きたというのか
  Kiseki ga okita to iu no ka
   
王様 ぬあああああ!

消えた。あいつは消えたぜ、相棒。
  nu aa a aa!
Kieta. Aitsu wa kieta ze, aiboo.
遊戯 うん、君は、君ってやつは!
  Un, kimi wa, kimi tte yatsu wa!
王様 ダーツ・・・
  Daatsu
   
アイアンハート ダーツ・・・
  daatsu
王様 アイアンハート、クリス。
  aianhaato, Kurisu.
   
ダーツ 父上・・・クリス・・・

え・・・?

うん・・・
  Chichiue Kurisu
e?
Un
クリス (回想)
きゃああああ!


お父様・・・
お父様!
  (kaisoo)
kya aa aa!
Otoosama
otoosama!
アイアンハート ダーツ、お前が背負ってきた業は、名も無きファラオが全て引き受けてくれた
   Daatsu, omae ga shotte kita goo wa, na mo naki farao ga subete hikiukete kureta
王様 ダーツ・・・
  daatsu
クリス ありがとう遊戯。お父様を救ってくれて
  arigatoo yuugi. O toosama o sukutte kurete
アイアンハート 私からも礼を言おう。
さあ戻りなさい、君達の世界へ。
その扉の向こうには、君達の新しい未来が待っている。
  hisoka-ra mo rei o iou.
Saa modori nasai, kimitachi no sekai e.
Sono tobira no mukoo ni wa, kimitachi no atarashii mirai ga matte iru.
遊戯 アイアンハート、クリス
  Aianhaato, Kurisu
   
王様 行こう、相棒。みんなの元へ!
  yukoo, aiboo. Min'na no moto e!
遊戯 うん。
   Un.
   
クリス お父様、休みましょう、私たちも。
お母様も待ってるわ!
  Otoosama, yasumimashou, watashitachi mo. Okaasama mo matteru wa!

社長 モクバ!
  Mokuba!
モクバ 兄サマ!!
  Ani-sama! !
社長 よし、すぐに出発だ
  Yoshi, sugu ni shuppatsuda
杏子 城之内、遊戯は!?
  Joonouchi, yuugi wa! ?
凡骨 へ?
  E?
杏子 一緒じゃないの!?
  Issho janai no! ?
凡骨 遊戯

遊戯!
  Yuugi yuugi!
モクバ 兄サマ、早くここから・・・
  Ani-sama, hayaku koko kara
社長 みんな乗れ、ヘリを出す!
  min'na nore, heri o dasu!
   
本田 よせ!城之内!
  Yose! Joonouchi!
凡骨 なにしやがる本田!てめぇ、遊戯がどうなってもいいのか!
  Nani shi ya garu Honda! Teme~e, yuugi ga doo natte mo ii no ka!
本田 今は遊戯が無事だって信じるしかねえ!
  Ima wa yuugi ga buji datte shinjiru shikanee!
凡骨 くっそー!!
【ヴァロンの回想】
ビッグバンドラゴンブロー!
  Kusso ̄ ! !
[Varon no kaisoo]
biggubandoragonburoo!
   
杏子 遊戯・・・
  Yuugi
   
羽蛾 あれ?ここ、どこだ?
あ!(竜崎と)
  are? Koko, dokoda?
A! (Ryuuzaki to)
竜崎 ワイは確か・・・
あ!(羽蛾と)
そういや、なんでお前がここにおるんや!
  Wai wa tashika
a! (Hane ga to)
sooiya,nande omae ga koko ni oru n'ya!
羽蛾 それは・・・そっちこそなんで!
はっ、とにかく、
なんで魂が戻ったか分からんが(竜崎のセリフとかぶる)
  Sore wa sotchi koso nande!
Ha~, tonikaku,
nande tamashii ga modotta ka wakaranga (Ryuuzaki no serifu to kaburu)
竜崎 う・・・それはやな・・・
なんで魂が戻ったか分からんが(羽蛾のセリフとかぶる)
  u sore wa yana
nande tamashii ga modotta ka wakaranga (hane ga no serifu to kaburu)
  今度こそ、必ず倒す!(羽蛾と)
  kondokoso, kanarazu taosu! (Hane ga to) 
アメルダ ん・・・
あ・・・ミルコ・・・
【回想】
これを見ろよ
  n
a miruko
[kaisoo]
kore o miro yo
社長 【アメルダの回想】
ふぅん、そんなガラクタがどうしたというのだ
  [ameruda no kaisoo]
fu ~un, son'na garakuta ga doo shita to iu noda
アメルダ これは・・・ボクの・・・
ボクの弟の形見だ!
弟は・・・お前に・・・お前の会社に殺されたんだ!
  kore wa boku no
boku no otooto no katamida!
Otooto wa omae ni omae no kaisha ni korosa reta nda!
社長 違う。貴様が救えなかったんだ、弟を。
  Chigau. Kisama ga sukuenakatta nda, otooto o.
アメルダ お前・・・何を言ってるんだ・・・
  Omae nani o itteru nda
社長 分からんのか。弟を救えなかった、その一点で貴様は負けているんだ。
アメルダ、もしオレが貴様だったら・・・
絶対に弟は死なせなかった!!どんなことがあってもだ!!
アメルダ、よく見ていろ!真のデュエリストの力を!選ばれし者のきらめきを!
いけ!滅びのタイラントバーストストリーム!
  wakaran no ka. Otooto o sukuenakatta, sono ichi-ten de kisama wa makete iru nda.
Ameruda, moshi ore ga kisamadattara
zettai ni otooto wa shina senakatta! ! Don'na koto ga atte moda! !
Ameruda, yoku mite iro! Shin no duerisuto no chikara o! Erabareshimono no kirameki o!
Ike! Horobi no tairantobaasutosutoriimu!
モクバ 【アメルダの回想】
兄サマ!
遊戯!
  [Ameruda no kaisoo]
ani-sama!
Yuugi!
アメルダ っ・・・さすがだな・・・海馬・・・
  ~ sasugada na kaiba
アメルダ ミルコ・・・・・・・っああ!
ミルコ、必ずお前の分まで生きてみせるよ。
  miruko ~aa!
Miruko, kanarazu omaeno-bun made ikite miseru yo.
ヴァロン  ん・・・オレは・・・
【回想】
震えている、このオレが・・・恐れているとでもいうのか、あいつを・・・!
いや違う、これほどの興奮は久しぶりだ
さあ!続きをやろうぜ、城之内!
でやぁー!
バーニングナックル!!
ぐ・・・ぐぉおおお!
ぐあああ!
うわああっ!っく!
はぁ・・・はぁ・・・はぁ・・・
城之内、舞を頼む・・・ふっ・・・
  N ore wa
[kaisoo]
furuete iru, konoorega osorete iru to demo iu no ka, aitsu o!
Iya chigau, kore hodo no koofun wa hisashiburida saa!
Tsudzuki o yarou ze, Joonouchi!
De ya~a ̄ !
Baaningunakkuru! !
Gu gu~o ooo! Guaa a! Uwa a a~! Kku! Ha~a ha~a ha~a
Joonouchi, mai o tanomu fu~
凡骨 ああ
  aa
【ヴァロンの回想】
ヴァロン!
  [Varon no kaisoo]
Varon!
ヴァロン 行っちまったのか・・・舞・・・
  Itchimatta no ka-mai
城之内・・・ヴァロン・・・
【回想】
馬鹿な男・・・デュエルは他人のために戦うんじゃない、
自分が勝つために戦うんだって言ったのは、あんただろ。
だから負けるんだよ
  Joonouchi Varon
[kaisoo]
bakana otoko dueru wa tanin no tame ni tatakau n janai,
jibun ga katsu tame ni tatakau n datte itta no wa, antadaro.
Dakara makeru nda yo
凡骨 【舞の回想】
舞!・・・
ヴァロンはデュエリストとしてベストを尽くした。たとえお前でもそれを否定するのは許せない!
ヴァロンととことん本気で戦って、わかったことがある。
オレ達はデュエルの中で、言葉で話すよりも多くのことを語った。
あいつの想いを、オレは確かに受け取ったんだ。
だから舞、おまえとも真剣に戦う!その時、お前にもオレの想いが届けばいい。
オレも、お前の本当の気持ちを受け取りたい!
うわっ・・・ぐああっ!・・・う・・・っ・・・お前の勝ちだ・・・舞・・・
  [mai no kaisoo]
mai!
Varon wa duerisuto to shite besuto o tsukushita. Tatoe omae demo sore o hitei suru no wa yurusenai!
Varon to tokoton honki de tatakatte, wakatta koto ga aru.
Ore-tachi wa dueru no naka de, kotoba de hanasu yori mo ooku no koto o katatta.
Aitsu no omoi o, ore wa tashika ni uketotta nda.
Dakara mai, omae-tomo shinken ni tatakau!
Sonotoki, omaeni mo ore no omoi ga todokeba ii.
Ore mo, omae no hontoo no kimochi o uketoritai!
Uwa~ guaa ~! U ~ omae no kachida-mai
城之内、あんた、ヴァロンとの戦いで既に・・・
  Joonouchi, anta, Varon to notatakai de sudeni
凡骨 すまねえ、もうお前の顔さえ見えねえ・・・デュエル・・・楽しかったぜ・・・
  sumanee, moo omae no kao sae mienee dueru tanoshikatta ze
いやぁあ!!!
城之内!嫌、嫌よ、城之内!
本当は分かってた、こんなことして勝ったって、なんにもならないことぐらい!
最初から分かってた・・・分かってたのに・・・
城之内・・・ヴァロン・・・
あたしはきっと、あんた達に相応しいデュエリストになって帰ってくる。
  iya~a a! ! !
Joonouchi! Iya, iyayo, Joonouchi!
Hontooha wakatteta, kon'na ko to shite kattatte, nan'nimo naranai koto gurai!
Saisho kara wakatteta wakatteta no ni
Joonouchi Varon
atashi wa kitto, anta-tachi ni fusawashii duerisuto ni natte kaette kuru.
凡骨 ヘルモスのカードが!
  Herumosu no kaado ga!
遊戯 ん・・・ここは・・・?
オーロラ
ブラック・マジシャン・ガール!
  N koko wa?
oorora
burakku majishan gaaru!
王様 オレ達は・・・助かったのか?
  Ore-tachi wa tasukatta no ka?
遊戯 ブラック・マジシャン・ガール
   Burakku majishan gaaru
王様 ティマイオス、クリティウス、ヘルモス!
  Timaiosu, kuritiusu, herumosu!
その他 ブラック・マジシャン・ガール
  Burakku majishan gaaru
  二人のマスター、ありがとう。
これでデュエルモンスターズ界も、マスター達の世界も救われました。
オレイカルコスの神から解放され、肉体の滅びてしまった魂は、私達が一緒にお連れします。
きっと私達と共に、理想のデュエルモンスターズの世界を築いてくれるでしょう。
  futari no masutaa, arigatoo.
Kore de duerumonsutaazu-kai mo, masutaa-tachi no sekai mo sukuwa remashita.
Oreikarukosu no kami kara kaihoo sa re, nikutai no horobite shimatta tamashii wa, watashitachi ga issho ni o-dzure shimasu.
Kitto watashitachi to tomoni, risoo no duerumonsutaazu no sekai o kizuite kurerudeshou.
王様 礼を言うのはオレのほうさ。
君達の力が無ければオレは心の闇に打ち克つことは出来なかった
  Rei o iu no wa ore no hoo sa.
Kimitachi no chikara ga nakereba ore wa kokoro no yami ni uchi katsu koto wa dekinakatta
その他 ブラック・マジシャン・ガール
  burakku majishan gaaru
  マスター・・・いいえ、なんでもありません。さようなら!
  masutaa iie, nan demo arimasen. Sayoonara!
社長 どういうことだ?またオーロラが
  Doo iu kotoda? Mata oorora ga
凡骨 あ、あれは!
ブラック・マジシャン・ガールと伝説の騎士達・・・
  a, are wa!
Burakku majishan gaaru to densetsu no kishi-tachi
杏子 帰っていくんだわ、デュエルモンスターズの世界に
   kaette iku nda wa, duerumonsutaazu no sekai ni
社長 所詮、全ては夢、幻だったか
  shosen, subete wa yume, maboroshidatta ka
杏子 遊戯・・・・・・! 遊戯!?

遊戯!
  yuugi! Yuugi! ? Yuugi!
遊戯 みんな・・・良かった、無事だったんだね
  Min'na yokatta, bujidatta nda ne
王様 ああ
  aa
凡骨 遊戯ー!
ゆ~ぎぃ~!このこのこの~!心配かけやがって!
  yuugi ̄ !
Yu ~ gyi ~! Kono kono kono ~! Shinpai kakeya gatte!
杏子 遊戯!おかえりなさい
  Yuugi! Okaerinasai
遊戯 みんなありがとう
  min'na arigatoo
凡骨 さあ、帰ろうぜ!
  saa, kaerou ze!
本田 ったく、調子のいいヤローだぜ。遊戯が無事だってわかった途端にこれだ
  Ttaku, chooshinoii yarooda ze. Yuugi ga buji datte wakatta totan ni koreda
遊戯 もう一人のボク・・・
さっきブラック・マジシャン・ガールが言いかけたこと・・・
それは、もう一人のボクの中にこの星の呪いが封印されているということだ。
もう一人のボクが再び心の闇に支配されたらその呪いも甦る。
でも、そんな心配は無用だ!
なぜなら、もう一人のボクは、以前のもう一人のボクとは違うから。
今の彼は心の闇を乗り越え、新しい光を掴んだ、
本当のファラオに生まれ変わったのだから
  moohitori no boku
sakki burakku majishan gaaru ga ii kaketa koto
sore wa, moohitori no boku no naka ni kono hoshi no noroi ga fuuin sarete iru to iu kotoda.
Moohitori no boku ga futatabi kokoro no yami ni shihai sa retara sono noroi mo yomigaeru.
Demo, son'na shinpai wa muyooda!
Nazenara, moohitori no boku wa, izen no moohitori no boku to wa chigaukara.
Ima no kare wa kokoro no yami o norikoe, atarashii hikari o tsukanda,
hontoo no farao ni umarekawatta nodakara
王様 ティマイオス
ありがとう。名も無きファラオ、遊戯。

さらばだ、名も無きファラオ
  Timaiosu
arigatoo. Namonaki farao, yuugi.
Sarabada, namonaki farao
凡骨 オラオラ、早くしねえとおいてくぞ!
うっせぇ


ヘルモス
果たすことが出来た
  oraora, hayaku shinee to oite ku zo!
Usse ~e

herumosu
hatasu koto ga dekita
社長 クリティウス
これで我らの悲願も

うん
  kuritiusu
kore de warera no higan mo

un
   
  【次回予告】
  [jikai yokoku]
杏子 ドーマとの戦いにもようやく終止符が打たれ、世界はなんとか滅亡を免れたわ。
だけど、いろいろ考えさせられることの多い戦いだったわね。
とにかく、遊戯、城之内、海馬くん、本当にお疲れさま!
せっかくアメリカまでやって来たんだから、しばらくのんびりしていきましょう。
って、あれ?私達、帰りの飛行機代持ってない!
次回、「KCグランプリ開幕」。デュエルスタンバイ!
  dooma to notatakai ni mo yooyaku shuushifu ga uta re, sekai wa nantoka metsuboo o manugareta wa.
Dakedo, iroiro kangae sase rareru koto no ooi tatakaidatta wa ne.
Tonikaku, yuugi, Joonouchi, kaiba-kun, hontooni otsukaresama!
Sekkaku Amerika made yattekita ndakara, shibaraku nonbiri shite ikimashou.
Tte, are? Watashitachi, kaeri no hikooki dai mottenai!
Jikai,`KC guranpuri kaimaku'. Duerusutanbai!

484

Japanese 2008-2018