(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/475 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese IV |
AUDIO 475 |
|
|
|
野水いおり - 漆黒を塗りつぶせ | |
望みは尽きた 鋼(はがね)のような希望さえ今は硝子 傷つき果てた このカラダでは未来まで辿り着けぬ だから信じ誇れる日々 仮面の顔で 手放すのだ さよならのため出逢い 散るために花は咲く 永久(とわ)の真理よ |
With their desire exhausted, my steeled hopes are now like
glass. With this body bruised to its limits, I can’t even make it to the future. That’s why I’ll put on this mask-like face to let go of those days I believed in; It’s like meeting just to say goodbye; a flower that blooms just to die… an eternal truth. |
Nozomi
wa tsukita hagane no you na kibou sae ima wa GARASU Kizutsukihateta kono karada de wa mirai made tadoritsukenu Dakara shinji hokoreru hibi kamen no kao de tebanasu no da Sayonara no tame deai chiru tame ni hana wa saku towa no shinri yo |
|
残酷な物語 裏切り裏切られ オヤスミ…夢のまま旅立とう その時 聴こえる歌 哀しいかなしい歌「死ぬな死ぬな」 漆黒を塗りつぶせ |
This is a cruel tale; betray or be betrayed… so goodnight: let’s depart
while we’re still in a dream. The song we’ll then hear will be such a sad, sad song… “Don’t die, don’t die”…. As we paint out the blackness. |
Zankoku na monogatari uragiri uragirare oyasumi... yume no mama
tabidatou Sono toki kikoeru uta kanashii kanashii uta "shinu na shinu na" Shikkoku wo nuritsubuse |
|
光りと闇が 抱き合う時を 誰もが待ち続ける 地上はまるで終わりなき問い 己の欲に迷い 常に足りず常に乾き 獣(けもの)のように さまよう街 奪い獲る黄金は 目覚めれば石コロさ 我らは何処へ |
Everyone just keeps waiting for the moment light and dark will embrace. Being on this Earth is like a neverending question; lost in one’s desires… Always lacking, always thirsting, this whole city wanders like a savage beast, But when we awaken, the gold we stole from one another is nothing more than stones; what will become of us? |
Hikari to yami ga dakiau toki wo dare mo ga machitsudzukeru Chijou wa marude owari naki toi onore no yoku ni mayoi Tsuneni tarizu tsuneni kawaki kemono no you ni samayou machi Ubai toru ougon wa mezamereba ishi koro sa warera wa doko he |
|
後悔の涙など これ以上流すより 渡ろう 果てしなきこの夜を ほらまた 聴こえて来る 哀しいかなしい歌「行くな行くな…」 |
Rather than floating along in tears of regret, let’s cross over this
unending night, Where again we’ll hear that sad, sad song… “Don’t go, don’t go…” |
Koukai no namida nado kore ijou nagasu yori watarou hateshinaki kono
yoru wo Hora mata kikoete kuru kanashii kanashii uta "yuku na yuku na..." |
|
人はなぜ生まれた? | Why is it humans were born? |
Hito wa naze umareta? | |
離れた後に 浮かぶ横顔 想い出をかき乱す それが愛というものならば |
After we part, the face in profile that appears, Claws at my deepest memories; if that’s what’s known as love… |
Hanareta ato ni ukabu yokogao Omoide wo kakimidasu sore ga ai to iu mono naraba |
|
残酷な物語 裏切り裏切られ オヤスミ…夢のまま旅立とう その時 聴こえる歌 哀しいかなしい歌「死ぬな死ぬな」 漆黒を解き放て |
This is a cruel tale; betray or be betrayed… so goodnight: let’s depart
while we’re still in a dream. |
Zankoku na monogatari uragiri uragirare oyasumi... yume no mama
tabidatou Sono toki kikoeru uta kanashii kanashii uta "shinu na shinu na" Shikkoku wo tokihanate |