(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/468

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 468
Ïåñíÿ

Wonderful Rush ~ Kiramekirari ~ No brand girls ~ GO MY WAY!! / Idolmaster + μ's (The Idolmaster songs) & (Love Live! songs)

The iDOLM@STER 2: kiramekirari


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 168

168 忍びよるダーツの影
Shinobi yoru Datsu no kage
Shade of Darts sneaking in
Òåíü Äàðòñà, ïðîáèðàþùåãîñÿ òàéêîì


lyrics / transcription translation
Idolmaster  - キラメキラリ  
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪
Hooray Hooray go for it!! Let's go!♪
Hooray Hooray go for it!! It's the best!♪
FUREE FUREE ganbare!! Saa ikou♪
FUREE FUREE ganbare!! Saikou♪
 
どんな種も蒔けば芽立つんです
マルマルス-パースター
どんな芽でも花になるんです
ハナマルスーパースタート
Any and all seeds sprout and become a bud,
Completely like a SUPER STAR!
Any and all buds become flowers,
A gold star SUPER START!
Donna tane mo makeba me tatsun desu
Marumaru SUUPAA SUTAA
Donna me demo hana ni narun desu
Hanamaru SUUPAA SUTAATO
 
お金じゃ買えない程大事です
アッパレスーパーガール
笑う門には福来たるです
ヒッパレスーパールール
Things you can't buy with money are important,
I’m a splendid SUPER GIRL!
Coming from my smile is a wonderful fortune,
Hit Parade SUPER RULES!
Okane ja kaenai hodo daiji desu
Appare SUUPAA GAARU
Warau kado ni wa fuku kitaru desu
Hippare SUUPAA RUURU
 
晴れがあって
雨があって
さあ虹がデキル
心と夢で
未来がデキル
The clear day ends,
the rain is subsiding,
Now a rainbow that will come out!
With my heart and aspirations,
I can make my future!
Hare ga atte
Ame ga atte
Saa niji ga dekiru
Kokoro to yume de
Mirai ga dekiru
 
 
ミラクルどこ来る?待っているよりも
始めてみましょう ホップステップジャンプ!!
Where is the miracle coming from? Rather than
waiting, I’ll try making it myself! HOP STEP JUMP!!
MIRAKURU doko kuru? Matteiru yori mo
Hajimete mimashou HOPPU SUTTEPU JANPU!!
 
キラメキラリ ずっとチュッと
地球で輝く光
キラメキラリ もっとMOREっと
私を私と呼びたい
トキメキラリ きっとキュンッと
鏡を見れば超ラブリー
トキメキラリ ぐっとギュッと
私は私がダイスキ
Dazzling Sparkles is always with a kiss,
this light will shine within the whole world!
Dazzling Sparkles more and more,
I want to call myself “me”!
Throbbing Sparkles is surely pulsating!
If I look at the mirror, I’m so~ lovely~!
Throbbing Sparkles tight and tightly
I really like this me!
Kiramekirari zutto chutto
Chikyuu de kagayaku hikari
Kiramekirari motto MORE tto
Watashi o watashi to yobitai
Tokimekirari kitto kyuntto
Kagami o mireba chou RABURII
Tokimekirari gutto gyutto
Watashi wa watashi ga daisuki
 
 
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪
Hooray Hooray go for it!! Let's go!♪
Hooray Hooray go for it!! It's the best!♪
FUREE FUREE ganbare!! Saa ikou♪
FUREE FUREE ganbare!! Saikou♪
 
どんな卵だってカエルんだぞ
ワクワクテカカ
金色じゃなくても眩しいんだぞ
ドキドキピカカンカン
Eggs of every shape and size will all still hatch!
What could it be? We can't wait!
Even if it isn't gold, it shines so brightly!
Such an exciting feeling!
Donna tamago datte kaerun da zo
Wakuwaku tekaka
Kin'iro ja nakute mo mabushiin da zo
Dokidoki pika kankan
 
ランプと壷を買ってみたんだぞ
アラアラウララ
クシャミが擦ってみてみんだぞ
アダブラカタブラ
I tried to buy a lamp and vase,
Oh oh so pretty~!
I tried wiping my nose after sneezing!
Adabrakadabra~!
RANPU to tsubo o katte mitan da zo
Araara urara
Kushami ga kosutte mitemin da zo
ADABURAKATABURA
 
宇宙から
見れば地球も
流れ星
だから願いは
叶っちゃうかな?
From space,
I can see the world
and a shooting star too!
Is that why wishes
can come true?
Uchuu kara
Mireba chikyuu mo
Nagareboshi
Dakara negai wa
Kanacchau kana?
 
東京特許許可局 許可却下どっちか?
神様!!のの様!! お願い♪
Tokyo tokkyo kyoka kyoku kyoka kyakka...which was it?
God!! Any God!! Please~!♪
 
Toukyou tokkyo kyoka kyoku kyoka kyakka docchi ka?
Kamisama!! Nonosama!! Onegai♪
 
キラメキラリ ちょっとフラット
それでも私のメロディー
キラメキラリ ピッとビビッと
元気に歌えたらALL OK
テキパキラリ パッとパパッと
お楽しみまだこれから
テキパキラリ GOODニカッと
最後に笑うのはワ・タ・シ
Dazzling Sparkles is a bit flat…
however, it’s my own melody!
Dazzling Sparkles really vivid!
If I happily sing it’s ALL OK!
Quick Sparkle is faster and faster!
I wait for the fun that comes after this!
Quick Sparkle as a GOOD divalent of 2!
The one laughing last is dear~ol~me!
Kiramekirari chotto FURATTO
Sore demo watashi no MERODII
Kiramekirari pitto bibitto
Genki ni utaetara ALL OK
Tekipakirari patto papatto
Otanoshimi mada kore kara
Tekipakirari GOOD nikatto
Saigo ni warau no wa wa-ta-shi
 
(Guitar solo come on!!) (Guitar solo come on!!)
キラメキラリ 一度リセット
そしたら私のターン
キラメキラリ プッと「ポチっとな」
元気に始めればALL OK
Dazzling Sparkles reset just once,
and then it will be my turn!
Dazzling Sparkles with the press of a button
If I start everything happily, it’s ALL OK!
Kiramekirari ichido RISETTO
Soshitara watashi no TAAN
Kiramekirari putto "pochittona"
Genki ni hajimereba ALL OK
 
テキパキラリ ホットハート
白黒だけじゃつまらない
テキパキラリ ちゃんとチャチャッと
オキラクゴクラクの虹へ
Quick Sparkle Hot Heart!
If everything was just black and white, it’s boring…
Quick Sparkle perfectly fly
toward the heavenly pleasant Rainbow!
Tekipakirari HOTTO HAATO
Shirokuro dake ja tsumaranai
Tekipakirari chan to chachatto
Okiraku gokuraku no niji e
 
キラメキラリ ずっとチュッと
地球で輝く光
キラメキラリ もっとMOREっと
私を私と呼びたい
Dazzling Sparkles is always shinning,
this light will shine with the world!
Dazzling Sparkles more and more,
I want to call myself “me”!
Kiramekirari zutto chutto
Chikyuu de kagayaku hikari
Kiramekirari motto MORE tto
Watashi o watashi to yobitai
 
トキメキラリ きっとキュンッと
鏡を見れば超ラブリー
トキメキラリ ぐっとギュッと
私は私がダイスキ
Throbbing Sparkle is surely pulsating!
If I look at the mirror, I’m so~ lovely~!
Throbbing Sparkle tight and tightly
I really like this me!
Tokimekirari kitto kyuntto
Kagami o mireba chou RABURII
Tokimekirari gutto gyutto
Watashi wa watashi ga daisuki
 
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪
Hooray Hooray go for it!! Let's go!♪
Hooray Hooray go for it!! It's the best!♪
FUREE FUREE ganbare!! Saa ikou♪
FUREE FUREE ganbare!! Saikou♪
 
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪
Hooray Hooray go for it!! Let's go!♪
Hooray Hooray go for it!! It's the best!♪
FUREE FUREE ganbare!! Saa ikou♪
FUREE FUREE ganbare!! Saikou♪
 

  168 忍びよるダーツの影
  Shinobi yoru daatsu no kage
  【導入】
  [doonyuu]
社長 世界をリセットするだと?
ゼロから世界を創りなおすだと?
アメルダ、そんなものは負け犬の遠吠えだ!
未来は己が手で掴むもの。誰かに創られた未来など、何の意味もない!
見るがいい。選ばれし者の煌めきを!
何人たりと、オレの進むロードをさえぎることはできん!
  sekai o risettosurudato?
Zero kara sekai o tsukuri naosudato?
Ameruda, son'na mono wa makeinu no tooboeda!
Mirai wa onore ga te de tsukamu mono. Dareka ni tsukurareta mirai nado, nani no imi mo nai!
Miruga ii. Erabareshimono no kirameki o!
nannin tari to, ore no susumu roodo o saegiru koto wa dekin!
   
  【本編】
  [Honpen]
凡骨 海馬コーポレーションが乗っ取られただと!!
  kaiba kooporeeshon ga nottorareta da to! !
モクバ でも、おかしいよ…
だって、海馬コーポレーションの株は、オレと兄サマが半分以上持ってるんだ
オレたちの了解無しに…
  Demo, okashii yo…
datte, kaiba kooporeeshon no kabu wa, ore to ani-sama ga hanbun'ijoo motteru nda
ore-tachi no ryookai-nashi ni…
社長 考えられる方法は一つ。世界市場ごと操作した…
  kangaerareru hoohoo wa hitotsu. Sekaiichiba-goto soosa shita…
杏子 世界市場って…、
ドーマはそんなことまでできるの!?
  sekaiichiba tte…,
dooma wa son'na koto made dekiru no! ?
社長 オレもも少々、ヤツらの力を甘く見ていたようだ…
  Ore mo mo shooshoo, Yatsu-ra no chikara o amaku mite ita yooda…
磯野 瀬人さま…
  setosama…
社長 よせ、オレはもう社長ではない…
  yose, ore wa moo shachoode wanai…
モクバ 兄サマ…
  nii-sama…
河豚田 いいえ、瀬人様!
我々は、海馬コーポレーションが、復活するときまで
  iie, setosama!
Wareware wa, kaiba kooporeeshon ga, fukkatsu suru toki made
磯野 瀬人様に、ついてゆきます!!
  setosama ni, tsuite yukimasu! !
モクバ 磯野…、河豚田!!
  Isono…, fugu ta! !
社長 気持ちは受けておく
  Kimochi wa ukete oku
王様 海馬、一刻も早くフロリダの博物館に向かおう
  kaiba, ikkokumohayaku Furorida no hakubutsukan ni mukaou
社長 すでにそこにも、ヤツらの手がのびてるだろう
  sudeni soko ni mo, Yatsu-ra no te ga nobi terudarou
本田 それじゃぁ、また手がかりがなくなっちまうじゃねぇか!
  sore ja~a, mata tegakari ga nakunatchimau jane~e ka!
社長 可能性は残されている
  Kanoosei wa nokosa rete iru
   
凡骨 海底遺跡の!?
  kaitei iseki no! ?
王様 あッ!(凡骨、本田、杏子、磯野、河豚田と同時)
  A~! (Bonkotsu, Honda, anzu, Isono, fugu ta to dooji)
   
   
その他 ドーマの黒服A
ふッ!

KC者の黒服A
何者だ!?

うわぁぁぁぁ!!

ドーマの黒服B
ふん!

KC者の黒服B
うわぁぁぁぁ!!

美術館職員
何事です!?

KC者の黒服D
急げぇ!!

KC者の黒服D
んッ
うあぁ!
  dooma no kurofuku
A fu ~!

KC-sha no kurofuku A
nanimonoda! ?
Uwa ~a~a~a~a! !

Dooma no kurofuku B
fun!

KC-sha no kurofuku B
uwa ~a~a~a~a! !

Bijutsukan shokuin
nanigotodesu! ?

KC-sha no kurofuku D
isoge ~e! ! KC-sha no

kurofuku D
n ~u a~a!
  ヘリのパイロット
社長!緊急入電です!!

KC者の黒服E
社長!そちらに海底遺跡の画像データを送信します

あぁッ!
瀬人様ッ!!うわぁぁぁぁぁぁぁ!!!
  Heri no pairotto shachoo!
Kinkyuu nyuudendesu! !

KC-sha no kurofuku E
shachoo! Sochira ni kaitei iseki no gazoo deeta o sooshin shimasu
a~a~! Setosama ~! ! Uwa ~a~a~a~a~a~a~a! ! !
王様 それじゃぁ、海馬、すでに博物館に?
  Sore ja~a, kaiba, sudeni hakubutsukan ni?
モクバ とーぜんだろ!
兄サマは常に十手も二十手も先を読んで行動してるんだ!
  To ̄ zendaro!
Ani-sama wa tsuneni jitte mo ni juu-te mo saki o yonde koodoo shi teru nda!
   
   
王様 海馬…ッ
  Kaiba… ~…
社長 …ッ、だが、これで欲しい情報は手に入った
  ~,daga, kore de hoshii joohoo wa te ni haitta
レベッカ 遺跡のデータが!
  iseki no deeta ga!
王様 合流しよう、御伽!レベッカ!

レベッカ…
  Gooryuu shiyou, otogi!
Rebekka!
ホプキンス教授 レベッカ…、もう一人の遊戯くんを許してあげなさい、
みんなが、辛い中を戦っている…、
それに、わたしも真実をしりたいのだ、自分が見たものの正体をね…
  Rebekka… Rebekka…, moohitori no yuugi-kun o yurushite age nasai,
min'na ga, tsurai naka o tatakatte iru…,
soreni, watashi mo shinjitsu o shiritai noda, jibun ga mita mono no shootai o ne…
レベッカ おじいちゃん…
  ojiichan…
ホプキンス教授 遊戯くん、画像データはそのままでは駄目なのだ…
殆どの文字は風化していて、
画像処理の出来るコンピューターで、復元しなければならない
  yuugi-kun, gazoo deeta wa sonomamade wa damena noda…
hotondo no moji wa fuuka shite ite,
gazoo shori no dekiru konpyuutaa de, fukugen shinakereba naranai
社長 ならば、海馬コーポレーション、アメリカ支部に向かうまで
  naraba, kaiba kooporeeshon, Amerika shibu ni mukau made
本田 本気か?海馬!!
  honki ka? Kaiba! !
   
杏子 でも、もうドーマに乗っ取られてるんでしょ?
  Demo, moo dooma ni nottora re teru ndesho?
社長 大量データを一括処理するには、海馬コーポレーションのコンピューターが一番早い
  Tairyoo deeta o ikkatsu shori suru ni wa, kaiba kooporeeshon no konpyuutaa ga ichiban hayai
凡骨 けどよッ
  kedo yo
王様 いや…、海馬の言うとおりだ
  ~iya…, kaiba no iu toorida
凡骨 遊戯…
  yuugi…
王様 インダストリアルイリュージョン社、そして海馬コーポレーションが奪われ、
今やこの世界のデュエルモンスターズは奴らの手の中にある!
ぐずぐずはしていられない!
  indasutoriaruiryuujon-sha, soshite kaiba kooporeeshon ga ubaware,
imaya kono sekai no duerumonsutaazu wa yatsura no te no naka ni aru!
Guzuguzu wa shite irarenai!
社長 ほぉう…、デュエルキングの名を汚され、塞ぎこんでいると思ていたが?
  Ho ~ou…, duerukingu no na o yogosa re, fusagi konde iru to Shitaute itaga?
王様 海馬…、オレはもてる全てをドーマを倒すことに使うと誓った
たとえどんなことがあろうと、相棒の魂は取りかえす!
  Kaiba…, ore wa moteru subete o dooma o taosu koto ni tsukau to chikatta
tatoe don'na koto ga arou to, aiboo no tamashii wa torikaesu!
社長 ふぅん、
その言葉、貴様が汚したデュエルキングの名を濯いだときに認めてやる…
  Fu ~un,
sono kotoba, kisama ga yogoshita duerukingu no na o sosoida toki ni mitomete yaru…
凡骨 遊戯…、立ち直ってくれたんだな(心の声)
  yuugi…, tachinaotte kureta nda na (kokoro no koe)
王様 教授、埠頭で落ち合いましょう
  kyooju, futoo de ochiaimashou
御伽 よぉし!すっとばすよ!!
  yo ~oshi! Suttoba su yo! ! …
   
   
王様 …ッ、
オーロラが…、まさか、また、あのときのように?
   ~, o
orora ga…, masaka, mata, ano toki no yoo ni?
   
   
ダーツ まもなく一万年の時を経て、我が神の力を、最大に引き出すときが訪れる…
それまでに、生贄となる魂を集め、神を復活させねば…
  Mamonaku ichi man-nen no toki o hete, waga kami no chikara o, saidai ni hikidasu toki ga otozureru…
sore made ni, ikenie to naru tamashii o atsume,kami o fukkatsu saseneba…
ラフェール ダーツ様…、アメルダ…、
  daatsu-sama…, ameruda…,
ダーツ 案ずるな…、アメルダもまた我らが神の糧となり
新たな未来の礎となろう…
  anzuruna…, ameruda mo mata warera ga kami no kate to nari
aratana mirai no ishizue to narou…
ラフェール …んッ
  … n
ダーツ まもなく名も無きファラオたちがここにやってくる
  mmamonaku na mo naki farao-tachi ga koko ni yattekuru
ラフェール 名も無きファラオが…
今度こそ私の手でッ!
  na mo naki farao ga…
kondokoso watashi no te de ~!
ダーツ ふッ…
  Fu ~…
  時は満ちようとしている…
  toki wa michiyou to shite iru…
  世界に飛び散りし、我らが神のカケラァ!
神の使徒となりて、新たな命を得よ!
ハァー!!
  sekai ni tobichirishi, warera ga kami no kakera~a!
Kami no shito to narite, aratana inochi o e yo!
Ha~aa! !
その他 イギリス人(男)
じゃーな!

へへッ
ん?
なんだろ…、この綺麗な石
ん?
うッ
うぅぅ、
うわぁぁ

イギリス人(女)
バ~イ!
  Igirisuhito (otoko)
ja ̄ na!
E e nn?
Na ndaro…, kono kireina ishi
n? U ~u ~u~u, uwa ~a~a

igirisuhito (on'na)
ba ~ i!
  モンスター
グワァア

グワァア

グワァア

グワァア

モンスター
ヒャァァ

ギシャァァァ、シャァァウ!!

モンスター達
ガゥウゥゥゥ、
グルルルル
ウゥゥゥゥ、ガルルルルウル
  Monsutaa
guwa~aa guwa~aa guwa~aa guwa~aa monsutaa hya~a~a gisha~a~a~a, sha~a~au! !

Monsutaa-tachi
ga~uu~u~u~u, gururururu u~u~u~u~u, garurururuuru
ダーツ さて、選ばれしデュエリストの諸君を、もてなす準備をしておこうか…
  sate, eraba reshi duerisuto no shokun o, motenasu junbi o shite okou ka…
御伽 おーい、こっちこっち!
   o ̄ i, kotchi kotchi!
杏子 はぁ、はぁ(ATMと一緒にヘリから駆け下りる)
  Ha~a, ha~a (ATM to issho ni heri kara kake oriru)
社長 お前たちはそいつらを病院へ運べ
  omaetachi wa soitsu-ra o byooin e hakobe
河豚田 はいッ!(磯野と同時)
  hai ~! (Isono to dooji)
モクバ アメルダ…
  ameruda…
凡骨 竜崎…、
  Ryuuzaki…,
王様 レベッカ…、教授!
  Rebekka…, kyooju!
凡骨 御伽、よく二人を連れてきてくれたぜ!
  Otogi, yoku futari o tsurete kite kureta ze!
御伽 まかせてよ、…ま、こっちも色々あったけどね…
  Makasete yo,… ma, kotchi mo iroiro attakedo ne…
凡骨 色々?
  iroiro?
御伽 くる途中、舞さんと会ったんだ
ドーマのヴァロンってヤツと一緒だった!
  Kuru tochuu, Mai-san to atta nda
dooma no varon tte Yatsu to isshodatta!
凡骨 ヴァロンと…
  Varon to…
御伽 必ずキミを倒すっ、て…、
ヤツは恐ろしいデュエリストだったよ…
  kanarazu kimi o taosu ~,te…,
Yatsu wa osoroshii duerisutodatta yo…
凡骨 くそッ…、いつでもきやがれ!!
  kuso ~…, itsu demokiya gare! !
レベッカ もう一人の、ユウギ…
やっぱり私、まだ貴方を許すことはできない
貴方がダーリンをとりもどすまで…
  Moohitori no, yuugi…
yappari watashi, mada anata o yurusu koto wa dekinai
anata ga daarin o torimodosu made…
王様 約束する、必ず相棒は取り戻す!
  yakusoku suru, kanarazu aiboo wa torimodosu!
レベッカ …うん
  … Un
王様 オレと海馬は、海馬コーポレーションに向かう
  ore to kaiba wa, kaiba kooporeeshon ni mukau
レベッカ 私も手伝うわ!
外からサポートさせて!!
  watashi mo tetsudau wa!
Soto kara sapooto sasete! !
社長 ふん、
こんな子供が全米チャンプとはな…
せいぜい足を引っ張るなよ?
  Fun, kon'na kodomo ga Zenbei chanpu to wa na…
seizei ashiwohipparu na yo?
レベッカ なによぉ!!
  Nani yo ~o! !
社長 いくぞ、遊戯
  Iku zo, yuugi
モクバ あ、兄サマ!
  a, nii-sama!
社長 案ずるなモクバ、あれはオレたちの城だ
やすやすとヤツらに渡しはしない
  Anzuruna mokuba, are wa ore-tachi no shiroda
yasuyasu to Yatsu-ra ni watashi wa shinai
モクバ うん!
  un!
杏子 遊戯、気を付けて…ッ
  Yuugi, ki o tsukete…
王様 あぁ!
  ~a~a!
本田 よし杏子、オレたちは警察にいってみよぉぜ!
ひょっとして、何か動きがあるかもしれねぇ
  Yoshi anzu, ore-tachi wa keisatsu ni itte miyo ~oze!
Hyotto shite, nanika ugoki ga aru kamo shirene~e
杏子 そうね!
  soone!
王様 どこへ行くつもりだ!海馬!!
  Doko e iku tsumorida! Kaiba! !
社長 この地下通路は、いざというとき、海馬コーポレーションのシェルターとなるよう
設計されている
  Kono chika tsuuro wa, iza to iu toki, kaiba kooporeeshon no sherutaa to naru yoo
sekkei sarete iru
王様 はぁ、はぁ、はぁッ(社長と共に走っている)
  ha~a, ha~a, ha~a ~(shachoo to tomoni hashitte iru)
社長 ここなら正面を通らずに社屋に入ることができる
見ていろドーマ!何一つ貴様たちの思い通りにはさせんぞ!(心の声)
  kokonara shoomen o toorazu ni shaoku ni hairu koto ga dekiru
mite iro dooma! Nanihitotsu kisama-tachi no omoidoori ni hasa sen zo! (Kokoro no koe)
王様 なんだ!?
  na nda! ?
社長 クッ、何か居る!!
  Ku~, nanika iru! !
  うわッ
こいつ、ソリットビジョンではないのか!?
  Uwa kkoitsu, sorittobijonde wa nai no ka! ?
  うぅ、ぐぅぅぅ(ATMとエレベータのドアを押し開ける)
  U~u, gu~u~u~u (ATM to erebeeta no doa o oshi akeru)
王様 うぉッ!(社長と同時、モンスターの大群に驚く)
  u ~o ~! (Shachoo to dooji, monsutaa no taigun ni odoroku)
  海馬!オレたちもデュエルモンスターズを召喚するぜ!
   kaiba! Ore-tachi mo duerumonsutaazu o shookan suru ze!
社長 奴らのモンスターが我社のシステムを使っていないことはアメルダと戦ったときから
分かっていた、だが、オレたちのモンスターは…
  Yatsura no monsutaa ga wagasha no shisutemu o tsukatte inai koto wa ameruda to tatakatta toki kara
wakatte ita,daga, ore-tachi no monsutaa wa…
王様 海馬、信じるんだ!デュエルモンスターズは実在する!
だが、それを証明できるほど、人の科学はおよんではいない
そう考えれば不思議でもないさ!
  kaiba, shinjiru nda! Duerumonsutaazu wa jitsuzai suru!
Daga, sore o shoomei dekiru hodo, hito no kagaku wa oyonde wa inai
soo kangaereba fushigide mo nai sa!
社長 くだらん仮説だが、試してみるしかなさそうだな…
  Kuda ran kasetsudaga, tameshite miru shika na-sa-sooda na…
王様 いくぞ!海馬!!
中央突破だ!!
  iku zo! Kaiba! !
Chuuoo toppada! !
王様 …ッ!!(社長と同時)
  … ~! ! (Shachoo to dooji)

警察官 ドーマ?
ふん 夢でも見たんじゃないのか?
  Dooma?
Fun yume demo mita n janai no ka?
杏子 本当です。世界で起きてるデュエルモンスターズの事件はドーマのしわざなんです!
  Hontoodesu. Sekai de oki teru duerumonsutaazu no jiken wa dooma no shi wazana ndesu!
本田 信じてくれ!あいつらは世界を滅ぼすつもりなんだ!
  Shinjite kure! Aitsu-ra wa sekai o horobosu tsumorina nda!
警察官 そうかいそのドーマって奴等はもしかしてこんな紋章をつけてなかったか?
  Soo kai sono dooma tte yatsura wa moshikashite kon'na monshoo o tsuke tenakatta ka?
本田 お前たち…逃げろ杏子!
  Omaetachi… nigero Anzy!
本田 モンスター?
  Monsutaa?
杏子 何?
  Nani?
  こいつ西の荒野で遊戯を襲った…!
  Koitsu nishi no kooya de yuugi o osotta…!
本田 杏子!こっちだ
  Anzu! Kotchida
   
王様 いけ!翻弄するエルフの剣士
  ike! Honroo suru Erufu no kenshi
社長 ブラッド・ヴォルス!
今だ! いくぞ!
ばかな!暗証コードが書き換えられている…!
  Buraddo vorusu!
Imada! Iku zo!
Ba ka na! Anshoo koodo ga kakikae rarete iru…!
王様 まずい。ここでは逃げ場がない!
  Mazui. Kokode wa nigeba ga nai!
レベッカ 助けに来たわよ!
  Tasuke ni kita wa yo!
  少しはお役に立ったかしら海馬社長?
  Sukoshi hao yakunitatta kashira kaiba shachoo?
王様 レベッカ!
伝説の楽園アトランティス!
  Rebekka!
Densetsu no rakuen atorantisu!
レベッカ 海馬コーポレーションのセキュリティーもどうってこと無いわね
  Kaiba kooporeeshon no sekyuritii mo doo tte kotonai wa ne
凡骨 俺たちにはさっぱりわからねぇ
  oretachi ni wa sappari wakarane~e
レベッカ そういう暗号かぁ…
社長今度私を雇いなさい。もう少しましなプログラムを組んであげるわ。
  sooiu angoo kaa…
shachoo kondo watashi o yatoi nasai. Moosukoshi mashina puroguramu o kunde ageru wa.
   
   
社長 考えておこう
行くぞ、遊戯。
  Kangaete okou
ikuzo, yuugi.
レベッカ でも、外から干渉できるのはセキュリティーだけシステムは回路が独立してて入り込めない
  Demo, soto kara kanshoo dekiru no wa sekyuritii dake shisutemu wa kairo ga dokuritsu shi tete hairikomenai
社長 十分だ!
  juubunda!
社長 音声認識作動! これまでのシステムを破棄、サブシステムに乗り換える。
遺跡データ、解析開始。
  Onsei ninshiki sadoo! Kore made no shisutemu o haki, sabushisutemu ni norikaeru.
Iseki deeta, kaiseki kaishi.
その他 海馬コーポレーションシステム機械音声
網膜一致海馬瀬人様確認しました
了解
  Kaiba kooporeeshonshisutemu kikai onsei
moomaku icchi kaiba seto sama kakunin shimashita
ryookai
レベッカ おじいちゃん
  ojiichan
ホプキンス教授 漆黒の大蛇が太陽を呑み込むとき一万年の時を越え新たな楽園が蘇る
  shikkoku no orochi ga taiyoo o nomikomu toki ichi man-nen no toki o koe aratana rakuen ga yomigaeru
御伽 漆黒の大蛇が太陽を飲み込む?
  shikkoku no orochi ga taiyoo o nomikomu?
社長 一万年前の楽園…
なんだと!? 馬鹿な…この紋章は、パラディウス社のマーク!
  Ichi man-nen mae no rakuen…
na ndato! ? Bakana… kono monshoo wa, paradiusu-sha no maaku!
王様 パラディウス?
  Paradiusu?
社長 世界のありとあらゆる市場の数パーセントを有するといわれる、超巨大コングロマリット。
その力は、大国の大統領をも動かすとも言われている
それを率いる総帥、それが……!
ダーツ!
  Sekai no aritoarayuru ichiba no suu paasento o yuusuru to iwa reru, chookyodai konguromaritto.
Sono chikara wa, taikoku no daitooryoo o mo ugokasu to mo iwarete iru
sore o hikiiru soosui, sore ga……!
Daatsu!
王様 これは!
あの男…似ている。いやあの男に間違いない…
だが、馬鹿な!おれが見たのは一万年前の記憶のはず…
  Kore wa!
Ano otoko… nite iru. Iya ano otoko ni machigainai…
daga, bakana! Ore ga mita no wa ichi man-nen mae no kioku no hazu…
   
レベッカ 遊戯…社長!
  yuugi… shachoo!
凡骨 パラディウス…レベッカそいつはどこにあるんだ?
  Paradiusu… Rebekka soitsu wa doko ni aru nda?
レベッカ 今地図を…あった!

何をするのよ!
  Ima chizu o… atta! Nani o suru no yo!
凡骨 ここがドーマの…片をつけるぜそすりゃ舞だって、竜崎だって…
  Koko ga dooma no… kata o tsukeru ze so surya mai datte,  Ryuuzaki datte…
ダーツ 名も無きファラオ。海馬瀬人。ようやく私にたどり着いたか。
  na mo naki farao. Kaibaseto. Yooyaku watashi ni tadoritsuita ka.
社長 貴様がドーマの黒幕か。
  Kisama ga dooma no kuromaku ka.
ダーツ いかにも。
私の名はダーツ。まもなく世界はドーマの理想に導かれ生まれ変わる
  Ikanimo.
Watashi no na wa daatsu. Mamonaku sekai wa dooma no risoo ni michibika re umarekawaru
社長 世界の滅亡が理想だと? 虐殺まがいの思想に何の正義もないわ!
  sekai no metsuboo ga risoodato? Gyakusatsu-magai no shisoo ni nani no seigi mo nai wa!
王様 貴様!なにが目的だ!
  Kisama! Nani ga mokutekida!
ダーツ 目的?名も無きファラオよ私はただ自らの運命に従っているだけ…
  Mokuteki? Na mo naki farao yo watashi wa tada mizukara no unmei ni shitagatte iru dake…
王様 勝手に世界の未来を決め付け、なにが運命だ!
  katte ni sekai no mirai o kime-tsuke, nani ga unmeida!
ダーツ ははは。お前たちは何もわかっていない。
名も無きファラオよ・海馬瀬人よお前たちの存在こそが、私をこの未来に導いたのだ。
  Wa wa wa. Omaetachi wa nani mo wakatte inai.
Na mo naki farao yo kaibaseto yo omaetachi no sonzai koso ga, watashi o kono mirai ni michibiita noda.
社長 俺たちの存在が?
  Oretachi no sonzai ga?
ダーツ 知る必要もあるまい。お前たちもじきに滅びの道を歩むのだからな。
  Shiru hitsuyoo moarumai. Omaetachi mo jikini horobi no michi o ayumu nodakara na.
王様 どういうことだ?

ダーツ今ここで決着をつけろ!
相棒の、囚われた者達の魂を解放しろ!
  Doo iu kotoda?
Daatsu imakoko de ketchaku o tsukero!
Aiboo no, torawareta-sha-tachi no tamashii o kaihoo shiro!
ダーツ 伝説の竜どもか?久しぶりだな、ティマイオス、その片目はうずくか?
  Densetsu no ryuu-domo ka? Hisashiburida na, Timaiosu, sono katame wa uzuku ka?
王様 幻影?
  Gen'ei?
ダーツ もはや動き出した運命を変えることはできぬ。
お前たちは己の無力さを知ることになるだろう。
  Mohaya ugokidashita unmei o kaeru koto wa dekinu.
Omaetachi wa onore no muryoku-sa o shiru koto ni narudarou.
王様 まて!ダーツ!
ダーツ!
  Mate! Daatsu! Daatsu!
社長 乗れ!遊戯。
  Nore! Yuugi.
社長 ふぅん
遊戯。後ろへ飛べ!
  Fu ~un yuugi. Ushiro e tobe!
王様 何?

海馬!
  Nani? Kaiba!
社長 海馬コーポレーションは、誰にも渡さん…!
  Kaiba kooporeeshon wa, darenimo Watari-san…!
王様 あれは!?
  Are wa! ?
ラフェール 連中はこちらに向かっている。アメルダの敵を取れ。ヴァロン。
  Renchuu wa kochira ni mukatte iru. Ameruda no teki o tore. Varon.
ヴァロン 悪いが俺はおれ自身のために戦う!
   Waruiga ore wa ore jishin no tame ni tatakau!
ラフェール ヴァロン!
  Varon!
ヴァロン 勝負をつけるぜ城之内!
  Shoobu o tsukeru ze Joonouchi!
杏子 城之内!?
  Joonouchi! ?
本田 おい!あの馬鹿どこへ行くつもりだ?
  Oi! Ano baka doko e iku tsumorida?
杏子 あっちはモンスターがろついているのに…
  Atchi wa monsutaa ga ro tsuite iru no ni…
本田 杏子は先に戻ってろ!
  anzu wa saki ni modottero!
杏子 本田!
  Honda!
凡骨 ドーマ俺が決着をつけてやる!
  Dooma ore ga ketchaku o tsukete yaru!
   
   
杏子 次回予告
あまりに巨大なドーマの実態。国家まで動かすような組織といったいどう戦えばいいの?
城之内が一人でドーマの本部に向かっちゃうし…
そっちは遊戯を襲ったモンスターがいるのよ?
でも城之内を待っていたのはモンスターだじゃなかったの。
決着をせまるヴァロンと二人を追う舞さんいったいどうなっちゃうの?
次回激突!城之内VSヴァロン
  Jikai yokoku
amarini kyodaina dooma no jittai. Kokka made ugokasu yoona soshiki to ittai doo tatakaeba ii no?
Joonouchi ga hitori de dooma no honbu ni mukatchaushi…
sotchi wa yuugi o osotta monsutaa ga iru no yo?
Demo Joonouchi o matte ita no wa monsutaada janakatta no.
Ketchaku o semaru varon to futari o ou mai san ittai doo natchau no?
Jikai gekitotsu! Joonouchi VS varon
  【次回予告】
あまりに巨大なドーマの実態。そんな組織とどう闘えばいいの?
ドーマへ向けてひとり駆け出した城之内、待ち構えていたのは決着を迫るヴァロンだったの。
次回の遊戯王デュエルモンスターズは、「激突城之内VSヴァロン」
再来週の火曜日、9月2日よる7時30分から。デュエルスタンバイ!
  [jikai yokoku]
amarini kyodaina dooma no jittai. Son'na soshiki to doo tatakaeba ii no?
Dooma e mukete hitori kakedashita Joonouchi, machikamaete ita no wa ketchaku o semaru varondatta no.
Jikai no yugioo duerumonsutaazu wa,`gekitotsu Joonouchi VS varon'
saraishuu no kayoobi, 9 tsuki 2-nichi yoru 7-ji 30-bu kara. Duerusutanbai!

468

Japanese 2008-2018