(2018) | | IV/466

Languages Study | Languages of the East | Japanese IV

AUDIO 466

READY!! ~ Bokura wa Ima no Naka de / Idolmaster + μ's (The Idolmaster OP) & (Love Live! OP)

Love Live! OP - 僕らは今のなかで


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 166

166 復讐のアメルダ 大空中決闘
Fukushuu no Ameruda. Oozora naka kettoo
Vindictive Amelda. A duel in the Heavens
.


lyrics / transcription translation
μ's - 僕らは今のなかで  
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
それでも見たいよ大きな夢は
ここにあるよ 始まったばかり

Honest feelings tie us all together
Even when were being serious were clumsy, Our hearts clash
Even so I want to achieve big dreams
Its right here, Its only just begun

Massugu na omoi ga minna o musubu
Honki demo bukiyou butsukariau kokoro
Sore demo mitai yo ookina yume wa
Koko ni aru yo hajimatta bakari
 
(わかってる)
楽しいだけじゃない 試されるだろう
(わかってる)
だってその苦しさもミライ
(行くんだよ)
集まったら強い自分になってくよ
(きっとね)変わり続けて(We'll be star!)
(I know)
Its not just fun and games, We have to be tested
(I know)
Even though hardship lies in the future
(Ill go)
When we come together we get stronger
(Im sure) Well continue to change (Well be stars!)
(Wakatteru)
Tanoshii dake janai tamesareru darou
(Wakatteru)
Datte sono kurushisa mo mirai
(Ikunda yo)
Atsumattara tsuyoi jibun ni natteku yo
(Kitto ne) kawaritsuzukete (We'll be star!)
 
それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう
If each of us can put our hearts into the things we love
A new (place) will be our goal
If we trust in the things each of us loves
We can (embrace) the excitement and move forward
Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) Gooru da ne
Sorezore no suki na koto o shinjite ireba
Tokimeki o (daite) susumeru darou
 
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(Leave your fears behind) With a brilliant smile
(Fly, fly high) We live in the present
(Kowagaru kuse wa sutechae) tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) bokura wa ima no naka de
 
考えるだけよりみんなで走ろう
明日は未完成 予想できないちから
それなら起こるよ奇跡は必然
これからだよ 何もかも全部が
Instead of just thinking about it, lets all run together
Tomorrow is incomplete, We cant predict it
Itll just happen, A miracle is inevitable
This is just the start of everything
Kangaeru dake yori minna de hashirou
Ashita wa mikansei yosou dekinai chikara
Sore nara okoru yo kiseki wa hitsuzen
Kore kara da yo nanimokamo zenbu ga
 
(わかってる)
悲しい時にこそ 上を向いてみよう
(わかってる)
もっと素晴らしくなれセカイ
(欲しいんだよ)
輝きを胸に宿したいから
(ぐっとね)競い合おうよ(We can fly!)
(I know)
For sure in times of sadness lets look up
(I know)
The world will become more magnificent
(I want it)
I want to carry the radiance in my chest
(Firmly) So lets compete together (We can fly!)
(Wakatteru)
Kanashii toki ni koso ue o muitemiyou
(Wakatteru)
Motto subarashiku nare sekai
(Hoshiinda yo)
Kagayaki o mune ni yadoshitai kara
(Gutto ne) kisoiaou yo (We can fly!)
 
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
広がるよ(君と)どこまでも
振り返る暇なんてないと感じているよ
刺激への(期待)盛り上がってく
I feel that theres no time to look back
Ill spread (With you) Everywhere
I know theres no time to look back
Well build anticipation for the stimulus
Furikaeru hima nante nai ne sonna kibun sa
Hirogaru yo (kimi to) doko made mo
Furikaeru hima nante nai to kanjiteiru yo
Shigeki e no (kitai) moriagatteku
 
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らと今のなかを
(Farewell my weak self) Dont put it out with a smile
(Fly, fly high) With us amidst the present
(Yowaki na boku ni sayonara) kesanaide egao de
(Tonde tonde takaku) bokura to ima no naka o
 
夢が大きくなるほど(試されるだろう)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
熱いから(熱すぎて)とまらない
無謀な賭け? 勝ちにいこう!
For our dreams to grow (We have to be tested)
The fire in my chest takes over (my temperature)
Its so hot (its too hot) so it wont stop
A risky bet? Lets go win it!
Yume ga ookiku naru hodo (tamesareru darou)
Mune no atsusa de norikire (boku no ondo wa)
Atsui kara (atsusugite) tomaranai
Mubou na kake? kachi ni ikou!
 
それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう
If each of us can put our hearts into the things we love
A new (place) will be our goal
If we trust in the things each of us loves
We can (embrace) the excitation and move forward
Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) Gooru da ne
Sorezore no suki na koto o shinjite ireba
Tokimeki o (daite) susumeru darou
 
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らと今を
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(Leave your fears behind) With a brilliant smile
(Fly, fly high) With us through the present
(Farewell my weak self) Dont put it out with a smile
(Fly, fly high) We live in the present
(Kowagaru kuse wa sutechae) tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) bokura to ima o
(Yowaki na boku ni sayonara) kesanaide egao de
(Tonde tonde takaku) bokura wa ima no naka de
 
輝きを待ってた We've waited to shine
Kagayaki o matteta  

  166 復讐のアメルダ 大空中決闘
  Fukushuu no ameruda dai kuuchuu kettoo
  【導入】
  [doonyuu]
王様 ヴァロンにデュエルを挑んだレベッカと御伽だったが、
未知の能力を秘めたヴァロンのアーマーデッキの前に一蹴されてしまう!
奴は城之内くんを狙っているのか?
  varon ni dueru o idonda Rebekka to otogidattaga,
michi no nooryoku o himeta varon no aamaadekki no mae ni isshuu sarete shimau!
Yatsu wa Joonouchi-kun o neratte iru no ka?
  その頃、海馬はフロリダの博物館へと専用機で向かっていたのだが
空にはまたオーロラが輝きだし、行くてに暗雲が立ち込めはじめていた
  Sonokoro, kaiba wa Furorida no hakubutsukan e to sen'yoo-ki de mukatte ita nodaga
sora ni wa mata oorora ga kagayakidashi, ikute ni an'un ga tachikome hajimete ita
  【本編】
  [honpen]
杏子 ふぅ、冷たくていい気持ち
  fu ~u, tsumetakute ii kimochi
王様 大丈夫か?
  daijoobuka?
杏子 ん、うん、平気へいき!
少し冷やせば痛みも取れるッ、うぅ
  N, un, heiki e iki!
Sukoshi hiyaseba itami mo toreru ~, u~u
王様 無理するな。
しばらく休んでいこう
  muri suru na.
Shibaraku yasunde ikou
杏子 ごめんね、遊戯
急がなきゃいけないのに
  gomen ne, yuugi
isoganakya ikenai no ni
王様 気にするな。
城之内くんたちも、もう近くまで来てるはずさ!
  kinisuruna.
Joonouchi-kun-tachi mo, moo chikaku made kiteru hazu sa!
杏子 うん
  Un
凡骨 うぅぅぅぅぅ(本田とユニゾン、蛇にビビる)
  u ~u~u~u~u~u (Honda to yunizon, hebi ni bibiru)
本田 うぅぅぅぅぅ(城乃内とユニゾン、蛇にビビる)

おい、城之内、お前先に行け
  u ~u~u~u~u~u (joo nouchi to yunizon, hebi ni bibiru)
oi, Joonouchi, omae-saki ni ike
本田 長くてニョロニョロしたものだけは別なんだよぉ!!
  nagakute nyoronyoro shita mono dake wa betsuna nda yo ~o! !
凡骨 おッ、お前こそ
お前、怖いものなんてないって言ってたじゃんかよ!
  O ~, omae koso
omae, kowaimono nante nai tte ittetajan ka yo!
   
   
社長 デュエルモンスターズが暴走したときも、
世界中のあちこちでオーロラがでていたな
ん?
  Duerumonsutaazu ga boosoo shita toki mo,
sekaijuu no achikochi de oorora ga dete ita na
n?
モクバ ッ、兄サマ!
  ~, nii-sama!
社長 何事だ?機長
、応答しろ!おい、機長!!
   Nanigotoda? Kichoo,
ootoo shiro! Oi, kichoo! !
モクバ オレ見てくるよ!
  Ore mite kuru yo!
  はぁ、はぁ、
、おかしいよ、だれもいない

兄サマ?
  Ha~a, ha~a, , okashii yo, dare mo inai
nii-sama?
   
アメルダ ふん、どーした?海馬
何をあわてている?
  Fun, do ̄ shita? Kaiba
nani o awatete iru?
社長

ッ、貴様ァ!
  N ~, kisama ~a!
モクバ ッ、この声は!
  ~, kono-goe wa!
アメルダ どうやら察しがついたようだな、海馬
  Dooyara sasshi ga tsuita yooda na, kaiba
社長 アメルダ!!
どこだ!出てこい!!
  ameruda! !
Dokoda! Detekoi! !
モクバ 兄サマ!コックピット!!
  nii-sama! Kokkupitto! ! 
  兄サマ
  nii-sama
   
   
社長 自動操縦にセットされている
  jidoo soojuu ni setto sarete iru
アメルダ 海馬

そこじゃない、こっちだ
  kaiba soko janai, kotchida
社長

チッ、小ざかしいマネを
  n chi~, kozakashii Mane o
アメルダ 何をしている、こっちだ
  nani o shite iru, kotchida
社長 貴様、ゆるさんぞ!!
  kisama, yurusan zo! !
アメルダ また会えて嬉しいよ、海馬瀬人
  Mata aete ureshii yo, kaibaseto
モクバ アメルダ!
  ameruda!
社長 ん!?

貴様、搭乗員をどこへやった
  N! ? Kisama, toojoo-in o doko e yatta
アメルダ ボクとお前の舞台に、余計な人間はいらない
そんなものは最初から乗ってなかったのさ
  boku to omaeno butai ni, yokeina ningen wa iranai
son'na mono wa saisho kara nottenakatta no sa
社長 なに!?
  nani! ?
アメルダ ドーマの力をもってすれば、こんなことは簡単なんだよ
さぁ、海馬
デュエルの決着をつけようか!
   Dooma no chikara o motte sureba, Konna koto wa kantan'na nda yo
sa~a, kaiba
dueru no ketchaku o tsukeyou ka!
  【回想】
弟を、お前に
お前の会社に殺されたんだ!!
  [Kaisoo]
otooto o, omae ni
omae no kaisha ni korosareta nda! !
モクバ

ッ、やめろアメルダ!
お前と兄サマが戦うなんて、絶対に間違ってる!!
  A
~, yamero ameruda!
Omae to nii-sama ga tatakau nante, zettai ni machigatteru! !
アメルダ これは復讐だと言ったはずだ
  Kore wa fukushuuda to itta hazuda
モクバ アメルダ
  ameruda
社長 ふぅん、貴様がどんな想いをたくそうと
デュエルは冷徹に勝者を選ぶだけだ
そう、強い者だけをな
  fu ~un, kisama ga don'na omoi o takusou to
dueru wa reitetsu ni shoosha o erabu dakeda
soo, tsuyoi mono dake ona
モクバ 兄サマ、お願いだ!やめてくれ!!
  nii-sama, onegaida! Yamete kure! !
社長 受けてやろう!このデュエル!!
  Ukete yarou! Kono dueru! !
アメルダ ふん、そうこなくちゃな
海馬、お前の魂を、ミルコの墓標に
掲げてやる!!
  Fun, soo konakucha na
kaiba, omae no tamashii o, miruko no bohyoo ni
kakagete yaru! !
モクバ 兄サマ
  nii-sama
社長 デュエル!!(アメルダとユニゾン)
  dueru! ! (Ameruda to yunizon)
アメルダ ボクの先行、ドロー!
科学特殊兵を、守備表示で、召喚!
ターンエンドだ!
  boku no senkoo, doroo!
Kagaku tokushu-hei o, shubi hyooji de, shookan!
Taan'endoda!
社長 オレのターン、ドロー!
オレはXヘッドキャノンを攻撃表示で召喚!
科学特殊兵を攻撃!
  Ore no taan, doroo!
Ore wa X heddokyanon o koogeki hyooji de shookan!
Kagaku tokushu-hei o koogeki!
   
モクバ アメルダ、兄サマも
なんでこんなことしなくちゃならないんだ
  Ameruda, nii-sama mo
nande kon'na ko to shinakucha naranai nda
   
アメルダ ボクのターン、ドロー
魔界の機械兵を守備表示で召喚
さらに、カードを一枚伏せて、ターンエンドだ!
  boku no taan, doroo
makainokikaihei o shubi hyooji de shookan
sarani, kaado o ichi-mai fusete, taan'endoda!
社長 オレのターン、ドロー!
Yドラゴンヘッドを攻撃表示で召喚!
Yドラゴンヘッドで魔界の機械兵を攻撃!!
さらに、Xヘッドキャノンでプレイヤーへ、ダイレクトアタック!!
  Ore no taan, doroo!
Y doragon heddo o koogeki hyooji de shookan!
Y doragon heddo de makainokikaihei o koogeki! !
Sarani, X heddokyanon de pureiyaa e, dairekutoatakku! !
アメルダ ぐぅ、っく
  Gu~u, kku
社長 リバースカードを一枚セットして、
ターンエンドだ
  ribaasukaado o ichi-mai setto shite,
taan'endoda
アメルダ ボクのターン、ドロー
さすがだな、海馬。早くもモンスター2対を召喚して
ダイレクトアタックを仕掛けてくるとは
まだまだ出てくるんだろ?
だったら、ここは少し狭いな
もっと広い場所で戦おうか
  boku no taan, doroo
sasugada na, kaiba. Hayaku mo monsutaa nitai o shookan shite
dairekutoatakku o shikakete kuru to wa
madamada dete kuru ndaro?
Dattara, koko wa sukoshi semai na
motto hiroi basho de tatakaou ka
社長 まさか!貴様、あのカードを引いたのか!!
ッ、さがれ、モクバ!!
 

masaka! Kisama, ano kaado o hiita no ka! !
~, sagare, mokuba! !

  さがれぇ!!
  Sagare ~e! !
アメルダ 発動せよ!オレイカルコスの結界!!
  Hatsudoo seyo! Oreikarukosu no kekkai! !
社長 う、く、ぐぅぅ!

なッ、

貴様ァ!
  U, ku, gu~u~u!Na ~,
kisama ~a!
アメルダ うおぉぉぉぉぉぉぉぉ!!

ふん
   U o ~o~o~o~o~o~o~o~o! ! Fun
モクバ あぁ

ッ、え?

う、うわぁぁ!!
ぐはぁ
  a~a ~, e? U, uwa ~a~a! ! Guha~a
   
   
社長 なんだ、これは!?
  nanda, kore wa! ?
アメルダ ふん、
漆黒に染まりしこのカードは、暗黒の魂を呼び覚ます
見せてやるよ、お前にも、
ボクと弟が見た地獄をね!
  Fun,
shikkoku ni somari shiko no kaado wa, ankoku no tamashii o yobisamasu
misete yaru yo, omaeni mo,
boku to otooto ga mita jigoku o ne!
社長 アメルダ、貴様ァ!
  Ameruda, kisama ~a!
モクバ ん、あ、兄サマ、アメルダ!
どこにいったの?兄サマ!!
う、うわぁ!!
機首が下がってる、まさか!!

はぁ、はぁ、
あぁ、自動操縦が解除されてるッ!!

く、くぅぅ!
駄目だッ!!戻らない

ッ、そうだ!管制塔
管制塔に連絡を!!
頼む、繋がってくれ!!
頼む!!!
  N, a, nii-sama, ameruda!
Doko ni itta no? nii-sama! !
U, u wa~a! ! Kishu ga sagatteru, masaka! !

Ha~a, ha~a,
a~a, jidoo soojuu ga kaijo sare teru ~! !

Ku, ku ~u~u!
Dameda ~! ! Modoranai

 ~,-sooda! Kanseitoo
kanseitoo ni renraku o! !
Tanomu, tsunagatte kure! !
Tanomu! ! !

社長 ッ、ここは。
う、うぅッ、
む、
  ~, koko wa. U, u~u ~,
  ん?

ッ!
くッ、騙されんぞ!
これは、アメルダがオレに見せている、ちゃちなオカルトの幻影だ!
  mu, n? ~! Ku ~, damasaren zo!
Kore wa, ameruda ga ore ni misete iru, chachina okaruto no gen'eida!
トニー おい、早くしろ!

ん・・・

あぁ?(デニスとユニゾン)

目が覚めたならとっとと帰れよ
ここはオレたちの隠れ家なんだ
  Oi, hayakushiro!
N a~a? (Denisu to yunizon)
megasametanara tottoto kaereyo
koko wa ore-tachi no kakuregana nda
社長

んん?
お前たち、そのガラクタは?
  n n n? Omaetachi, sono garakuta wa?
デニス 気をつけろよ

んん

あぁ?(トニーとユニゾン)

もぐもぐ(トニーと、一緒に缶詰を食べる)

ガラクタじゃないよ、街に落ちてるもん拾ってきたんだ
戦場にはね、まだまだ使えるもんがいっぱい落ちてるんだ!
  Ki o tsukero yo
n n a~a? (Tonii to yunizon)
mogumogu (tonii to, issho ni kandzume o taberu)

garakuta janai yo, machi ni ochiteru mon hirotte kita nda
senjoo ni wa ne, madamada tsukaeru mon ga ippai ochiteru nda!
社長 戦場?ん。
こんなものもか
  Senjoo?N.
Kon'na mono mo ka
トニー もぐもぐ(デニスと、一緒に缶詰を食べる)

デニス!

そいつは、この街を守る味方の軍に渡すんだ
この街から、早く敵どもをおっぱらって、戦争を終わらせてもらうためにな!
  mogumogu (Denisu to, issho ni kandzume o taberu)
Denisu!
Soitsu wa, kono machi o mamoru mikata no gun ni watasu nda
kono machi kara, hayaku teki-domo o opparatte, sensoo o owarasete morau tame ni na!
社長 ん、
チェスか。
  N, chesu ka.
ユアン 待ってよぉ

よいっしょっと

あ、ねぇ、お兄ちゃん気が付いたみたいだよ!

お兄ちゃん、チェスできるの?
  Matte yo ~o
yoissho tto
a, nee, o niichan kigatsuita mitaida yo!
O niichan, chesu dekiru no?
社長 ん、
お前、名前は?
  N, omae, namae wa?
ユアン ユアン!
  Yuan!
トニー なにやってんだ!ユアン!!
もう食わないなら、もう一度街に行って何かを集めてくるんだ!
お前が一番稼ぎがわるいんだぞ!
  Nani yattenda! Yuan! !
Moo kuwanainara, mooichido machi ni itte nanika o atsumete kuru nda!
Omae ga ichiban kasegi ga warui nda zo!
ユアン でも
  Demo
デニス

いいから行けよ!

もぐもぐ
  a
iikara ike yo!
Mogumogu
ユアン あッ
  a~
社長 判っている!
こいつが幻影だということも、アメルダが、オレに揺さぶりをかけているということも
だが、
  ban tte iru!
Koitsu ga gen'eida to iu koto mo, ameruda ga, ore ni yusaburi o kakete iru to iu koto mo
daga,
ユアン お兄ちゃん、どおしたの?
  o niichan, do oshita no?
  トニーもデニスも、父さんや母さんをこの戦争で、
亡くしたんだ。ボクたちだけじゃないよ
この街で暮らす子供の、大半はそうさ
でもね、ボクにはトニーもデニスもいるからね
寂しくなんかないよ
にひひ
  Tonii mo Denisu mo, toosan ya kaasan o kono sensoo de,
nakushita nda. Bokutachi dake janai yo
konomachide kurasu kodomo no, taihan wa soo sa
demo ne, boku ni wa tonii mo Denisu mo irukara ne
sabishiku nanka nai yo
ni hihi
社長 アメルダァ、貴様、これ以上オレに何をッ
  ameruda~a, kisama, koreijoo ore ni nani o ~
ユアン お兄ちゃんチェスできるんでしょ?

あのチェス盤、ボクのなんだ!
ねぇ、やろうよ!お兄ちゃん!!
  o niichan chesu dekiru ndesho?
Ano chesu-ban, boku no nanda!
Ne~e, yarou yo! O niichan! !
社長 ん、ん

あ、
  N, n a,
ユアン この大きいのがキング、こっちがクイーンだよ
じゃぁ、ボクは、こいつをここへ!
  kono ookii no ga kingu, kotchi ga kuiinda yo
ja~a, boku wa, koitsu o koko e!
社長 止めろッ!
  Yamero ~!
ユアン お兄ちゃんの番だよ
  O niichan no banda yo
  にひひ、早く
そおきたか!ならこいつをこうだ!!
  ni hihi, hayaku
sooki Taka!Nara koitsu o kooda! !
  ん?(社長とユニゾン)
  N?(Shachoo to yunizon)
  あれは、教会のほうだ!!
トニー!デニス!!
  are wa, kyookai no hooda! !
Tonii! Denisu! !
ユアン はぁ、はぁ、はぁ、はぁ

はぁ、はぁ
あぁぁ、トニー!デニス!!
  Ha~a, ha~a, ha~a, ha~a ha~a, ha~a a ~a~a, tonii! Denisu! !
社長 【回想:幼少期、モクバとのチェス】
チェックメイト

ん、ふふ

なッ

ん?(ユアンとユニゾン)

ッ、待て!危険だ!!
  [Kaisoo: Yooshoo-ki, mokuba to no chesu]
chekkumeito
n, fu funa ~
n?(Yuan to yunizon)
~, mate! Kikenda! !
ユアン トニー!デニスー!!
行かせてよ!!

ふぇぇ(社長と同時)
  Tonii! Denisuu! !
Ikasete yo! !

Fu ~e~e(shachoo to dooji)
社長 モクバ
  mokuba
  ん、(ユアンと同時)

クッ

ぐッ。
  n,(yuan to dooji)
ku~gu ~.
モクバ 【回想:幼少期、モクバとのチェス】
まただ、
兄サマはやっぱり強いや

兄サマ!!
   [Kaisoo: Yooshoo-ki, mokuba to no chesu]
matada,
nii-sama wa yappari tsuyoi ya
nii-sama! !
社長 こんなものはまやかしだ!!オレは信じんぞ!!アメルダァ!!
早く終わらせろ!この三文芝居を!!アメルダァァ!!!
ぐわぁ。くぅぅ。
くッ。
アメルダ
、ユアン
貴様!!くだらんまやかしを!
  Kon'na mono wa mayakashida! ! Ore wa shinjin zo! ! Ameruda~a! !
Hayaku owarasero! Kono sanmon shibai o! ! Ameruda~a~a! ! !
Guwa~a. Ku ~u~u.
Ku ~.
Ameruda, yuan
kisama! ! Kuda ran mayakashi o!
アメルダ まやかしじゃない。現実にあったことさ
あの子はあの後、戦車隊の砲撃にあって死んだ
  Mayakashi janai. Genjitsu ni atta koto sa
ano ko wa ano go, sensha-tai no hoogeki ni atte shinda
社長 何ッ!!
  nan ~! !
アメルダ この街では珍しくない話だ
ボクの弟、ミルコが死んだことも
さぁ!ゲームを続けようか!!
海馬
  Konomachide wa mezurashikunai hanashida
boku no otooto, miruko ga shinda koto mo
sa~a! Geemu o tsudzukeyou ka! !
Kaiba
  ボクはKCY1クレイトンと、場のトラップカード歴戦の戦車部隊により、
三体のトークンを召喚して、お前のYドラゴンヘッドを攻撃した
KC1クレイトンは一体のトークンにつき、500ポイント、攻撃力をアップする
よって、お前のライフは2000ポイント削られる
さらに、カードを一枚伏せて、ターンエンド!
海馬!お前のターンだ!!
  boku wa KCY 1 kureiton to,-ba no torappukaado rekisen no sensha butai ni yori,
san-tai no tookun o shookan shite, omae no Y doragon heddo o koogeki shita
KC 1 kureiton wa ittai no tookun ni tsuki, 500-pointo, koogeki-ryoku o appu suru
yotte, omae no raifu wa 2000-pointo kezurareru
sara ni, kaado o ichi-mai fusete, taan'endo!
Kaiba! Omae no taanda! !
社長 く、ぐぅぅ、うぅ
オレのターン!
マジックカード、死者蘇生発動!!
Yドラゴンヘッドを復活させる
さらに、Zメタルキャタピラーを召喚!
Xヘッドキャノン、Yドラゴンヘッド、Zメタルキャタピラーの三対を合体させ
XYZドラゴンキャノンを特殊召喚!
XYZドラゴンキャノンの特殊効果発動!
  Ku, gu~u~u, u~u
ore no taan!
Majikkukaado, shisha sosei hatsudoo! !
Y doragon heddo o fukkatsu saseru sara ni, Z metarukyatapiraa o shookan!
X heddokyanon, Y doragon heddo, Z metarukyatapiraa no santsui o gattai sase
XYZ doragonkyanon o tokushu shookan!
XYZ doragonkyanon no tokushu kooka hatsudoo!
  手札を一枚捨てる事で、相手フィールド上のカード一枚を破壊!
トークンが消滅したことによって、KC1クレイトンの攻撃力はダウン
そして、XYZドラゴンキャノンでKC1クレイトンを攻撃!
殲滅せよ!XYZ ハイパーキャノン!!!
  Tefuda o ichi-mai suteru koto de, aite fiirudo-joo no kaado ichi-mai o hakai!
Tookun ga shoometsu shita koto ni yotte, KC 1 kureiton no koogeki-ryoku wa daun
soshite, XYZ doragonkyanon de KC 1 kureiton o koogeki!
Senmetsu seyo! XYZ haipaakyanon! ! !
   
アメルダ ぬ、ぐぅぅぅ
  Nu, gu~u~u~u
  海馬、お前の感じた怒りと憎しみこそ、戦場の全てだ
それがボクたちのいた戦場だよ
  kaiba, omae no kanjita ikari to nikushimi koso, senjoo no subeteda
sore ga boku tachinoita senjooda yo
社長 クッ

オレは、オレのターンを戦ったまでだ!!
これはデュエルだ!
  ku
ore wa, ore no taan o tatakatta madeda! !
Kore wa dueruda!
アメルダ ボクにとっては、あれが現実だった
  Boku ni totte wa, are ga genjitsudatta
社長 っく

ん、
なッ!くッ、モクバ!!
  kku n,na ~! Ku ~, mokuba! !
アメルダ それでもボクは祈ったよ。
あの戦場で
この世から永久に武器がなくなることを
戦争のない、平和な世界が実現することを
でも、そんなことは無理なんだ
  Soredemobokuha inotta yo.
Ano senjoo de
konoyo kara towa ni buki ga nakunaru koto o
sensoo no nai, heiwana sekai ga jitsugen suru koto o
demo, son'na koto wa murina nda
  海馬剛三郎のような人間は、世界中にどこにでもいる
いままでも、そしてこれからもね
武器はなくならない、人間は戦争を止めない
だったらそんな世界はなくしてしまえばいい!
そして、戦争のない世界をゼロから創り直せばいいんだ!!
あるときボクは気づいたのさ、
いや、気づかされたんだ、ドーマによってね
そのためにも、お前の魂が必要なのさ!
  kaibagoozaburoo no yoona ningen wa, sekaijuu ni doko ni demo iru
ima made mo, soshite korekara mo ne
buki wa nakunaranai, ningen wa sensoo o tomenai
dattara son'na sekai wa naku shite shimaeba ii!
Soshite, sensoo no nai sekai o zero kara tsukuri naoseba ii nda! !
Aru toki boku wa kidzuita no sa,
iya, kidzuka sareta nda, dooma ni yotte ne
sonotame ni mo, omae no tamashii ga hitsuyoona no sa!
   
   
社長 モクバ!!
  Mokuba! !
モクバ うッ、ッ、くっ、うッ
ッ、そうだ!
なッ、う、うわぁぁぁぁ!!

うわあぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!
  U ~, ~, ku~, u ~ ~,sooda!
Na ~, u, uwa ~a~a~a~a! ! Uwa a ~a~a~a~a~a~a~a~a! ! !
アメルダ 海馬!勝負はまだ途中だよ!

次のターン、ボクはお前を葬る切り札を出す!
そいつでお前の魂を奪う!!
この世界をゼロに戻すために!!!
  Kaiba! Shoobu wa mada tochuuda yo!

Tsugi no taan, boku wa omae o hoomuru kirifuda o dasu!
Soitsu de omae no tamashii o ubau! !
 Kono sekai o zero ni modosu tame ni! ! !
社長 くッ!

ぐッ、はぁ、はぁ

ぐぅぅ、はぁ、

ぐ、はぁ、はぁ、はぁ、はぁ
   
アメルダ ボクのターン、ドロー!
  boku no taan, doroo!
   
杏子 【次回予告】
アメルダの襲撃によって、海馬くんの飛行機はコントロールを失い、
どんどん高度を下げていくわ!!
モクバくん一人じゃ、機体を立てなおすのは無理よ!!
だけど海馬くんは、デュエルでアメルダを倒さない限り、結界から出ることができない!
そしてアメルダは、ついに切り札を召喚してくるの
あ!あのモンスターは
次回、「天空の要塞 ジクラート」 デュエルスタンバイ!
  [Jikai yokoku]
ameruda no shuugeki ni yotte, kaiba-kun no hikooki wa kontorooru o ushinai,
dondon koodo o sagete iku wa! !
Mokuba-kun hitori ja, kitai o tate naosu no wa muri yo! !
Dakedo kaiba-kun wa, dueru de ameruda o taosanai kagiri, kekkai kara deru koto ga dekinai!
Soshite ameruda wa, tsuini kirifuda o shookan shite kuru no
a! Ano monsutaa wa
jikai,`tenkuu no yoosai jikuraato' duerusutanbai!
   
  【次回予告】
アメルダの襲撃で、海馬くんの飛行機はコントロールを失って、どんどん高度を下げていくわ!
早くアメルダを倒して、オレイカルコスの結界から出ないと!でも、あのモンスターは?
次回、遊戯王デュエルモンスターズ
「闘え!海馬!決死の空中大脱出スペシャル 「天空の要塞 ジグラート」」
8月19日火曜日よる7時から。デュエルスタンバイ!
  [Jikai yokoku]
ameruda no shuugeki de, kaiba-kun no hikooki wa kontorooru o ushinatte, dondon koodo o sagete iku wa!
Hayaku ameruda o taoshite, oreikarukosu no kekkai kara denaito! Demo, ano monsutaa wa?
Jikai, yugioo duerumonsutaazu
`tatakae! Kaiba! Kesshi no kuuchuu dai dasshutsu supesharu `tenkuu no yoosai jiguraato''
8 tsuki 19-nichi kayoobi yoru 7-ji kara. Duerusutanbai!

466

Japanese 2008-2018