(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
Стандартные фразы   14.10
女の子はまだ跳んでいません。 Девочка, пока что не прыгала ("прыгает не").
Onnanoko wa mada tonde imasen.  
女の子は跳んでいないし、
跳ばないでしょう。
Девочка не прыгнула, и
не прыгнет.
Onnanoko wa tonde inai shi, tobanai deshoo.  
男の子は跳んでいないし、
跳ばないでしょう。
Мальчик не прыгнула и
не прыгнет.
Otokonoko wa tonde inai shi, tobanai deshoo.  
男の子はまだ跳んでいません。 Мальчик, пока что не прыгал.
Otokonoko wa mada tonde imasen.  
男の人はまだ林檎を食べていません。 Мужчина, пока что, яблоко не ел.
Otokonohito wa mada ringo o tabete imasen.  
男の人は林檎を食べたところです。 Мужчина, яблоко съел только что.
Otokonohito wa ringo o tabeta tokoro desu.  
その人はまだ馬から落ちていません。 Этот человек, пока что, с лошади не упал.
Sono hito wa mada uma kara ochite imasen.  
その人は馬から落ちたところです。 Этот человек с лошади упал только что.
Sono hito wa uma kara ochita tokoro desu.  
彼等はまだ地面に着いていません。 Они, пока что, земли не достигли.
Karera wa mada jimen ni tsuite imasen.  
彼等は地面に着いたところです。 Они, земли достигли только что (коснулись земли - спрыгнули).
Karera wa jimen ni tsuita tokoro desu.  
彼はまだ水面に着いていません。 Он, пока что, воды не достиг.
Kare wa mada suimen ni tsuite imasen.  
彼は水面に着いたところです。 Он, воды достиг/коснулся только что.
Kare wa suimen ni tsuita tokoro desu.  
ほぼ四時半です。 Почти, 4 часа (с) половиной.
Hobo yo-ji han desu.  
丁度四時半です。 Точно 4 с половиной.
Choodo yo-ji han desu.  
ほぼ一時です。 Почти, 1 час.
Hobo ichi-ji desu.  
丁度一時です。 Точно, 1 час.
Choodo ichi-ji desu.  
彼はほとんど
本を読み終えたところです。
Он, почти,
книгу читать завершил.
Kare wa hotondo hon o yomi oeta tokoro desu.  
彼は本を読み終えたところです。 Он, книгу читать завершил.
Kare wa hon o yomi oeta tokoro desu.  
彼はほとんど洗濯物を
畳み終えたところです。
Он, почти, "стирки вещь" (бельё)
сложил.
 
Kare wa hotondo sentakumono o
tatami oeta tokoro desu.
 
彼は洗濯物を
畳み終えたところです。
Он, бельё
сложил /только что/.
Kare wa sentakumono o
tatami oeta tokoro desu.
 
   
男の子は何故食べているのですか。 Мальчик, почему ест?
Otokonoko wa naze tabete iru no desu ka.  
その食べ物が好きだからです。 Эту еду любит, поэтому.
Sono tabemono ga suki dakara desu.  
   
男の子はその食べ物が好きなのに
食べていません。
Мальчик, эту еду любит хотя,
не ест.
Otokonoko wa sono tabemono ga suki nanoni,
tabete imasen.
 
男の子はその食べ物が
好きではないのに、
食べています。
Мальчик, эту еду
не любит хотя,
ест.
Otokonoko wa sono tabemono ga
suki dewa nai noni,
tabete imasu.
 
   
男の子は何故食べていないのですか。 Мальчик, почему не ест?
Otokonoko wa naze tabete inai no desu ka.  
その食べ物が好きではないからです。 Эту еду не любит потому что.
Sono tabemono ga suki dewa nai kara desu.  
   
男の人はまだ帽子をかぶっていません。 Мужчина, пока что, шляпу не носит.
Otokonohito wa mada booshi o kabutte imasen.  
男の人は白い帽子をかぶっています。 Мужчина, белую шляпу носит.
Otokonohito wa shiroi booshi o kabutte imasu.  
帽子を既にかぶっているのに、
彼は二つ目の帽子をかぶっています。
Шляпу, уже, носит хотя,
он, вторую /шт./ шляпу носит (одевает).
Booshi o sude ni kabutte iru noni,
kare wa futatsu-me no booshi o kabutte imasu.
 
上着を既に着ているのに、
彼は二着目の上着を着ています。
Пальто, уже, носит хотя,
он, второе /шт./ пальто одевает.
Uwagi o sude ni kite iru noni,
kare wa ni-chaku-me no uwagi o kite imasu.
 
この天気なのに、
彼女は傘を使っています。
На эту погоду несмотря (вопреки),
она, зонт использует.
Kono tenki nanoni, kanojo wa kasa o tsukatte imasu.  
この天気なので、
彼女は傘を使っています。
Из-за такой погоды,
она, зонт использует.
Kono tenki nanode, kanojo wa kasa o tsukatte imasu.  
この時間なので、
彼女は眠っています。
Это время потому что (такое подходящее),
она спит.
Kono jikan nanode, kanojo wa nemutte imasu.  
この時間なのに、
彼女は眠っています。
Несмотря на такое (неподходящее) время,
она спит.
Kono jikan nanoni, kanojo wa nemutte imasu.  
女の人はこの天気なので、
こんな格好をしています。
Женщина, такая погода потому что,
такую одежду носит ("такую форму делает").
Onnanohito wa kono tenki nanode,
konna kakkoo o shite imasu.
 
女の人はこの天気なのに、
こんな格好をしています。
Женщина, такая погода хотя (несмотря на такую погоду),
такую одежду носит.
Onnanohito wa kono tenki nanoni,
konna kakkoo o shite imasu.
 
男の人は暖かいのに、
こんな格好をしています。
Мужчина, хотя жарко,
такую одежду носит.
Otokonohito wa atatakai noni,
konna kakkoo o shite imasu.
 
男の人は暖かいので、
こんな格好をしています。
Мужчина, жарко потому что,
такую одежду носит.
Otokonohito wa atatakai node,
konna kakkoo o shite imasu.
 
彼女は背が高いので、
その箱に届くことが出来ます。
Она, рост высокий потому что,
ту коробку "достигать факт" (дотянуться) может.
Kanojo wa se ga takai node,
sono hako ni todoku koto ga dekimasu.
 
背が高いのに、彼女は
その箱に届くことが出来ません。
Рост высокий хотя, она
ту коробку достать не может.
Se ga takai noni, kanojo wa
sono hako ni todoku koto ga dekimasen.
 
彼女は背が低いので、
その箱に届くことが出来ません。
Она, рост низкий потому что,
ту коробку достать не может.
Kanojo wa se ga hikui node,
sono hako ni todoku koto ga dekimasen.
 
背が低いのに、彼女は
その箱に届くことが出来ます。
Рост низкий хотя, она
ту коробку достать может.
Se ga hikui noni, kanojo wa
sono hako ni todoku koto ga dekimasu.
 

2223   Japanese 2008-2018-2023