(2020) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 1018


# Kanji   Kanji Level 4 (200 kanji)  
499 otto husband  
  夫婦 fuufu married couple 2143 1018
  夫役 buyaku forced labor  


Misawa Sachika - Links

(To Aru Kagaku no Railgun S ED)
lyrics / transcription translation
Misawa Sachika - Links  
踏み出した この世界(マチ)は 私には広すぎて
焦り、不安 ごまかして 強がり 背伸びした
見つからない答えに 心は浮かんだまま
息づく ひまもなく 時は流れる
When I stepped into this world, it felt a bit too big for me
I hid my nervousness, standing on my tiptoes to look bigger
As my heart drifted in the answer I couldn't see,
Time flowed on, not even giving me a chance to catch my breath
fumidashita kono machi wa watashi ni wa hirosugite
aseri, fuan gomakashite tsuyogari senobi shita
mitsukaranai kotae ni kokoro wa ukanda mama
ikizuku hima mo naku toki wa nagareru
 
くり返す 日常に 苦しくなったなら
深呼吸 ひとつして ほら
虹さす 丘の上 目指していこう
If your daily life starts to become painful,
Just take a deep breath, and look,
There's a rainbow on that hill, so let's climb it
kurikaesu nichijou ni kurushiku natta nara
shinkokyuu hitotsu shite hora
nijisasu oka no ue mezashiteikou
 
忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
前を向いて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう
Let's engrave this unforgettable day into our memories
And that we met each other – thank you
I'm sure it's important
Let's look forward and walk towards tomorrow,
Smiling towards each other – thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings together
wasurenai kyou mo kizandeiku
deaeta koto ni arigatou
kitto daiji da ne
mae o muite arukidasou ashita ni tsunageru
waraiaeta ne arigatou
yorokobi mo kanashimi mo
wakachiatte saa kasaneteikou
 
飛び込んだ この道は どこまでも 続いていて
そびえ立つ ビルの隙間 深い影になる
人それぞれ歩みは 歩幅も向きも違う
それでも行き先は きっとあるはず
This road I rushed into goes on forever
The buildings towering over me cast dark shadows over their alleys
Everyone's walking in different directions
But I'm sure they all know where they're going
tobikonda kono michi wa doko made mo tsuzuiteite
sobietatsu biru no sukima fukai kage ni naru
hito sorezore ayumi wa hohaba mo muki mo chigau
sore demo yukisaki wa kitto aru hazu
 
うつむいた 帰り道 道端で見つけた
四つ葉の 白詰草(クローバー)みたい
奇跡と偶然の 交差点さ
While I look back towards where I came from,
I spot a four-leaf clover on the side of the road,
On the intersection of miracles and coincidences
utsumuita kaerimichi michibata de mitsuketa
yotsuba no shirotsumekusa (kuroobaa) mitai
kiseki to guuzen no kousaten sa
 
忘れない 今日も残していく
ここにいること ありがとう
もっと 大切に
悩んでても 思い出そう
一緒に抱え 支えてくれてる ありがとう
何気ない ひとときも
いつかの希望に 変わっていく
Let's leave behind another unforgettable day
And that you're here with me – thank you
It's really important to me
Even when I'm worrying, I still remember
That we hugged and supported each other – thank you
Even a careless moment
Continues to be changed by our hopes and dreams
wasurenai kyou mo nokoshiteiku
koko ni iru koto arigatou
motto taisetsu ni
nayandete mo omoidasou
issho ni kakae sasaetekureteru arigatou
nanigenai hitotoki mo
itsuka no kibou ni kawatteiku
 
「さぁ、行こうか」
ミチノサキヘ 手を伸ばす
ありのまま 生きてゆける日を願って
たどる軌跡 消えないよう 次の君へ
足跡を 深く、深く
残していく
"Hey, let's go,"
I said, pointing further ahead
Wishing that I could keep living like this
Following the tire tracks, I take heavy steps
To leave behind footprints that don't fade
For you
"saa, yukou ka"
michi no saki e te o nobasu
arinomama ikiteyukeru hi o negatte
tadoru kiseki kienai you tsugi no kimi e
ashiato o fukaku, fukaku
nokoshiteiku
 
変わらない 毎日めぐり めぐる
気持ち飾らずに ありがとう
そう伝えたい
These unchanging days keep repeating
Without embellishing my feelings – thank you
That's what I want to convey
kawaranai mainichi megurimeguru
kimochi kazarazu ni arigatou
sou tsutaetai
 
忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
涙ふいて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう
Let's engrave this unforgettable day into our memories
And that we met each other – thank you
I'm sure it's important
Let's wipe our tears and walk towards tomorrow,
Smiling towards each other – thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings together
wasurenai kyou mo kizandeiku
deaeta koto ni arigatou
kitto daiji da ne
namida fuite arukidasou ashita ni tsunageru
waraiaeta ne arigatou
yorokobi mo kanashimi mo
wakachiatte saa kasaneteikou
 

1018

  Japanese 2008-2020