ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lezione 29

Урок 29

L'imperfetto

Несовершенная форма глагола, употребление и контраст

 

Употребление несовершенной формы глагола. Это тема для опытных пользователей. Сначала повторите темы использование простых и композитных времён

 

"Несовершенная форма", или "простое прошедшее", оно же "несовершенная форма глагола" - Imperfetto = Past.

Обычно противопоставляется "отдалённому прошедшему", или "претериту", оно же "совершенная форма глагола" -  Passato Remoto = Preterito.

* Несмотря на грозность названия, Passato Remoto является простой формой. По всем признакам и по употреблению - это совершенная форма глагола - сделал.

** В обычной речи, для прошедшего, чаще всего употребляется композитная форма passato prossimo (ближнее прошедшее) - "имею сделанное".


1-я группа

Cantare Петь
Cantavo Я пел
Cantavi Ты пел
Cantava Он пел, она пела
   
Cantavamo Мы пели
Cantavate Вы пели
Cantavano Они пели
2-я группа
Leggere Читать
Leggevo Я читал
Leggevi Ты читал
Leggeva Он читал, она читала
   
Leggevamo Мы читали
Leggevate

Вы читали

Leggevano Они читали
3-я группа
Dormire Спать
Dormivo Я спал
Dormivi Ты спал
Dormiva Он спал, она спала
   
Dormivamo Мы спали
Dormivate Вы спали
Dormivano

Они спали


Imperfetto vs. Preterito (Passato Remoto)

Несовершенная форма и Претерит (совершенная форма, "отдалённое прошедшее")

 

Делал... и в это время что-то произошло

Mentre mangiavo (Imperfetto)  arrivò (Preterito) Marco.

Когда ел (тем временем как я ел), прибыл/пришёл Марко.
Stava (Imperfetto) con Monica. Он был с Моникой.
Mentre eravamo lì successe una cosa incredibile.
Когда были там, случилась невероятная вещь.
   

Imperfetto & Imperfetto Continuato

Несовершенная форма и Продолжительное несовершенное

  * Официально "продолжительные" формы являются разновидностью базовых, но их необходимо уметь выделять.
 

Делал... и в это время что-то происходило (было происходящим)

Elena sentiva che stava succedendo qualcosa.

Елена чувствовала, что что-то происходит.
"Елена чувствовала что было/становилось происходящим что-то"

  Делал (в процессе)... и что-то произошло
Mentre stava componendo una canzone arrivò Marta.
Когда (был в процессе) сочинял/составлял песню, прибыла Марта.
   
 

Примеры

Non ci vedevate ma noi potevamo vedervi benissimo.

Вы нас не видели, но мы могли видеть вас отлично.

Eravate così stanchi che vi siete addormentati subito.
Вы были такие уставшие, что вы заснули быстро/сразу.
Facevo fatica a vederlo da lì.

Было трудно ("делало трудность") видеть его/оно оттуда.

Mentre facevano le valigie ascoltavano la radio.

В то время как (они) собирали багаж, слушали радио.

Stavamo bevendo una birra in un bar quando entrò Maria annunciando che si sposava con Michele.

Пили пиво в баре, когда вошла Мария и объявила ("объявляя"), что выходила замуж за ("себя женила с") Микеле.

Dicevano che non beveva più da anni.
Говорили, что не пил больше уже годы (уже годы как не пил).
Stavate dicendo la verità ma nessuno vi ha creduto.

Вы говорили правду ("являлись говорящее правда"), но никто вам [не] верил. ("имеет поверенное").

Faceva un caldo insopportabile e noi bevevamo costantemente acqua.
Было нестерпимо жарко и мы пили постоянно воду.
Era sera quando arrivò. Ci traeva buone notizie.
Был вечер, когда он прибыл. (Нам) принёс хорошие новости.
Dicevi, che traducevi una fiaba?

Говоришь ("ты говорил"), что перевёл ("ты переводил") сказку?

Eravamo tutti seduti a tavola quando entrò Irene di corsa.
Мы все сидели за столом, когда вбежала Ирене.
"Мы были все сидящие за столом когда вошла Ирене бегом."
Sapevo che veniva solo.
Non mi aspettavo anche i suoi amici.
"Я знал, что он приходил один. " (Я знал, что он должен сам прийти)
Я не ждал также его друзей.

Il piccolo scoiattolo viveva in un albero nel bosco.

Маленький белка жил в одном дереве в лесу.

Si vedeva che stava bene e che era felice.

Чувствовалось, что он был в порядке и что был счастлив.