□ COMPL. PREDICATIVO:
|
Дополнение предиката
(глагола, сказуемого).
|
è un aggettivo o un sostantivo che si riferisce
grammaticalmente al soggetto o al complemento oggetto e completa il significato
del verbo2, che
altrimenti non avrebbe senso compiuto.
|
Это прилагательное
или существительное, определяющее/дополняющее глагол. |
* 2. Il complemento predicativo si può avere con qualunque verbo
|
* Может быть выражено
любым глаголом (смысловой глагол, без доп.
существительного) |
Mario mangia contento. |
Марио
ест,
довольный ("ест удовлетворённо"). |
Ho visto Elisa cresciuta. |
"Видел Элису
растущей."
Я видел, как Элиса росла. |
Quando è retto da un verbo copulativo, la sua
presenza è indispensabile |
Если с
глаголом-связкой, необходимо дополнительное
существительное. |
Luca si è rivelato un amico. |
Лука оказался другом
("себя есть проявивший один друг"). |
Hanno soprannominato Gianni il poeta. |
Прозвали Джанни
поэтом. |
|
|
COMPL. PREDICATIVO: Può essere di due tipi: del soggetto e del complemento oggetto. |
Дополнение предиката
может быть
|
• compl. predicativo del soggetto: si riferisce al soggetto. |
"субъектным" - относится к подлежащему/субъекту (тем
не менее, входит в состав составного сказуемого -
глагол принципиально необходим для уточнения смысла,
и в Итальянском глагол вообще не может быть
пропущен). |
Si ha con i verbi copulativi, e, precisamente, con
i verbi:
|
Используется с
глаголами-связками |
- copulativi in senso stretto: parere, sembrare, divenire,
risultare, riuscire, stare, rimanere, restare, apparire, crescere, nascere,
vivere, morire, farsi ecc. |
казаться, выглядеть
будто,
становиться... |
Mario sembra felice.
|
Марио
выглядит/"кажется" счастливым. |
Simona diventa grande.
|
Симона взрослеет,
"становится большой". |
I
pronostici sono risultati esatti.
|
Предсказания удались.
"Предсказания являются получившимися точными." |
Michele mori povero. |
Микеле умер бедным. |
|
|
e con la forma passiva dei verbi: |
с пассивной формой
глагола |
- appellativi: |
- нарицательные |
essere detto, essere chiamato, essere
soprannominato, ecc. |
быть
сказанным, быть названным/позванным,
быть
прозванным (под именем) |
Quinto Fabio Massimo fu soprannominato
il Temporeggiatore. |
Фабио Массимо 5-й был
прозван "Выжидающим". |
- elettivi: |
- выборные, выбора |
essere eletto, essere nominato, essere proclamato, essere
fatto, ecc. |
быть выбранным, быть
назначенным, быть объявленным... |
Carlo è stato eletto rappresentante di classe. |
Карло был выбран
представителем класса. |
- estimativi: |
- оценки |
essere ritenuto, essere stimato, essere considerato,
ecc. |
быть
оцененным/"удержанным" как, быть оцененным, быть
оцененным/"обдуманным" как |
Il geometra Rossi è ritenuto un professionista serio. |
Геодезист Росси
считается ("есть удержан",
его считают...)
серьёзным
профессионалом. |
- effettivi: |
- эффекта, результат,
действительности |
essere fatto, essere reso, ecc. |
быть сделанным,
решённым |
Carlo è stato reso scettico dalla vita. |
Жизнь сделала Карло
скептиком/недоверчивым.
"Карло есть ставший сделанным скептиком из-за
жизни." |
|
|
• compl. predicativo dell'oggetto: si riferisce al complemento
oggetto. |
дополнение предиката - "объектным" -
относится к дополнению-объекту |
Si ha con gli stessi verbi appellativi, elettivi, estimativi, effettivi del
complemento predicativo del soggetto, ma alla forma attiva: |
С глаголами в
активной форме |
- appellativi: |
- нарицательные |
I
Romani chiamarono Quinto Fabio
Massimo il Temporeggiatore. |
Римляне
звали Фабио Массимо 5-го "Выжидающий". |
- elettivi: |
- выборные, выбора |
Gli alunni hanno eletto Carlo rappresentante di classe. |
Учащиеся выбрали
Карло представителем класса. |
- estimativi: |
- оценки |
Tutti considerano il geometra Rossi un professionista
serio. |
Все считают землемера
Росси серьёзным профессионалом. |
- effettivi: |
- эффекта, результат,
действительности |
La vita ha reso Carlo
scettico. |
Жизнь сделала Карло
скептиком. |
|
|
Spesso il complemento predicativo può essere introdotto dalie preposizioni
di, a, da, per, o dalle locuzioni in qualità di, in conto di, a
guisa di, in veste di, o dall'avverbio come
|
Часто предикатное
дополнение (дополнение к сказуемому) вводится
предлогами или выражениями-предлогами. Может
использоваться наречие "как, наподобие". |
I
gitanti elessero come guida Simone. |
Туристы (экскурсанты) выбрали как
проводника/ведущего Симоне. |