□ COMPL. PREDICATIVO: |
Дополнение предиката (глагола, сказуемого).
|
è un aggettivo o un sostantivo che si riferisce grammaticalmente
al soggetto o al complemento oggetto e completa il significato del verbo2,
che altrimenti non avrebbe senso compiuto. |
Это прилагательное или существительное, определяющее/дополняющее
глагол.
|
* 2. Il complemento
predicativo si può avere con qualunque verbo
|
* Может быть выражено любым глаголом (смысловой глагол,
без доп. существительного) |
Mario mangia contento. |
Марио ест, довольный ("ест
удовлетворённо").
|
Ho visto Elisa cresciuta. |
"Видел Элису растущей."
Я видел, как Элиса росла. |
Quando è retto da un verbo copulativo, la sua presenza
è indispensabile |
Если с глаголом-связкой, необходимо дополнительное существительное. |
Luca si è rivelato un amico. |
Лука оказался другом ("себя есть проявивший
один друг"). |
Hanno soprannominato Gianni il
poeta. |
Прозвали Джанни поэтом. |
|
|
COMPL. PREDICATIVO: Può essere di due tipi: del soggetto
e del complemento oggetto. |
Дополнение предиката может быть |
• compl. predicativo del soggetto:
si riferisce al soggetto. |
"субъектным" - относится к подлежащему/субъекту
(тем не менее, входит в состав составного сказуемого - глагол принципиально
необходим для уточнения смысла, и в Итальянском глагол вообще не может быть
пропущен).
|
Si ha con i verbi copulativi, e, precisamente,
con i verbi: |
Используется с глаголами-связками |
- copulativi in senso stretto: parere, sembrare,
divenire, risultare, riuscire, stare, rimanere, restare, apparire, crescere,
nascere, vivere, morire, farsi ecc. |
казаться, выглядеть будто, становиться... |
Mario sembra felice.
|
Марио выглядит/"кажется" счастливым. |
Simona diventa grande.
|
Симона взрослеет, "становится большой". |
I pronostici
sono risultati esatti. |
Предсказания удались.
"Предсказания являются получившимися точными." |
Michele mori povero. |
Микеле умер бедным. |
|
|
e con la forma passiva dei verbi: |
с пассивной формой глагола |
- appellativi: |
- нарицательные |
essere detto, essere chiamato, essere soprannominato,
ecc. |
быть сказанным, быть названным/позванным,
быть прозванным (под именем)
|
Quinto Fabio Massimo fu soprannominato
il Temporeggiatore. |
Фабио Массимо 5-й был прозван "Выжидающим". |
- elettivi:
|
- выборные, выбора |
essere eletto, essere nominato, essere proclamato,
essere fatto, ecc. |
быть выбранным, быть назначенным, быть объявленным... |
Carlo è stato eletto rappresentante
di classe. |
Карло был выбран представителем класса.
|
- estimativi: |
- оценки |
essere ritenuto, essere stimato, essere considerato,
ecc. |
быть оцененным/"удержанным" как, быть оцененным, быть
оцененным/"обдуманным" как |
Il geometra Rossi è ritenuto un
professionista serio. |
Геодезист Росси считается ("есть удержан", его
считают...) серьёзным профессионалом.
|
- effettivi: |
- эффекта, результат, действительности |
essere fatto, essere reso, ecc. |
быть сделанным, решённым |
Carlo è stato reso scettico
dalla vita. |
Жизнь сделала Карло скептиком/недоверчивым.
"Карло есть ставший сделанным скептиком из-за жизни." |
|
|
• compl. predicativo dell'oggetto:
si riferisce al complemento oggetto. |
дополнение предиката - "объектным" -
относится к дополнению-объекту |
Si ha con gli stessi verbi appellativi,
elettivi, estimativi, effettivi del complemento predicativo del soggetto,
ma alla forma attiva: |
С глаголами в активной форме |
- appellativi: |
- нарицательные |
I Romani chiamarono
Quinto Fabio Massimo il Temporeggiatore. |
Римляне звали Фабио Массимо 5-го "Выжидающий".
|
- elettivi: |
- выборные, выбора |
Gli alunni hanno eletto Carlo
rappresentante di classe. |
Учащиеся выбрали Карло представителем
класса. |
- estimativi: |
- оценки |
Tutti considerano il geometra Rossi
un professionista serio. |
Все считают землемера Росси серьёзным
профессионалом. |
- effettivi: |
- эффекта, результат, действительности |
La vita ha reso Carlo scettico. |
Жизнь сделала Карло скептиком. |
|
|
Spesso il complemento predicativo può essere introdotto
dalie preposizioni di, a, da, per, o dalle locuzioni in qualità
di, in conto di, a guisa di, in veste di, o dall'avverbio come
|
Часто предикатное дополнение (дополнение к сказуемому)
вводится предлогами или выражениями-предлогами. Может использоваться наречие
"как, наподобие". |
I gitanti
elessero come guida Simone. |
Туристы (экскурсанты) выбрали как проводника/ведущего
Симоне.
|