Lezione
39 |
Урок
39 |
I
COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
□ COMPL. DI SPECIFICAZIONE:
si usa per specificare, precisare meglio il
nome a cui si riferisce |
Дополнение спецификации -
уточнение владельца, источника |
risponde alle dom. |
|
di chi?, di che cosa? |
чей, чего |
|
|
È retto da di. |
|
Il carattere di mia cugina è dolce. |
Характер моей кузины мягкий/"сладкий". |
Le porte e le finestre dell'appartamento sono blindate. |
Двери и окна квартиры бронированные. |
I progressi della medicina sono enormi. |
Прогресс ("прогрессы") медицины огромен. |
|
|
□ COMPL. DI DENOMINAZIONE:
indica il nome proprio (di persona, luogo, mese ecc.) del nome generico che lo precede |
Дополнение именования |
risponde alla dom.
|
|
di quale nome? |
под каким именем |
|
|
È retto da di. |
|
La città di Londra è nebbiosa. |
Лондон туманен.
"Город Лондона есть туманный." |
La scuola termina nel mese
di giugno.
|
Школа (обучение) завершается в июне. |
Abbiamo scelto per lui il nome
di Giovanni. |
Мы выбрали для него имя Джованни. |
|
|
□ COMPL. PARTITIVO:
indica un tutto, un insieme di esseri animati o cose, di cui il termine che lo regge
indica la parte |
Дополнение разделения, части, доли - общее
наименование тех, между кем что-либо делится |
|
|
risponde alle dom.
|
|
tra chi?, tra che cosa? |
с кем, между кем, между чем |
|
|
È retto da di, tra, fra. |
|
Alcuni di voi conoscono il responsabile. |
Некоторые из вас знают ответственного (кто
совершил проступок). |
La maggior parte degli operai ha scioperato. |
Большая часть операторов бастует. |
Tra i film di Fellini me ne sono piaciuti soltanto due. |
Из фильмов Феллини, мне понравились только
два. |
|
|
□ COMPL. DI TERMINE: indica l'essere animato o la cosa verso cui è
rivolta l'azione |
Дополнение получателя действия |
risponde alle dom.
|
|
a chi?, a che cosa? |
к кому, к чему |
|
|
È retto da a. |
|
Ho dato un bacio a Elisa. |
Поцеловал Элису.
"Я имею данным поцелуй к Элиса." |
Ha aggiunto un capitolo
al libro. |
Он добавил раздел к книге. |
|
|
Spesso è costituito dalle particelle pronominali
mi, ti, sì, ci, vi, gli, le, loro |
Часто используются (возвратные)
частицы-местоимения
мне, тебе, к себе... |
Gli (a lui) voglio bene. |
Ему ("к нему") желаю добра. |
Mi (a me) ha detto che non verrà.
|
Мне сказал, что не придёт. |
Raccomandai loro (a loro) di stare buoni. |
Посоветовал им "вести себя хорошо" (удачи). |
|
|
COMPL. DI MEZZO O STRUMENTO:
indica il mezzo o
lo strumento usato per compiere l'azione |
Дополнения способа, инструмента |
risponde alle dom.
|
|
per mezzo di chi?, per mezzo di che cosa? |
посредством кого, чего |
|
|
È retto da con, per, in, a, di, per mezzo di, mediante, tramite, grazie
a, per opera di, a forza di, ecc. |
|
Ho avuto sue notizie
per mezzo di Carlo.
|
Получил "свои известия" посредством Карло (я
получил новости о нём через Карло). |
Scrive solo con il computer.
|
Пишет только на компьютере/через компьютер. |
Va a lavorare in bicicletta. |
Ездит на работу на велосипеде. |
Trovai casa tramite un'agenzia.
|
Я нашёл дом через агентство. |
Va avanti a forza di psicofarmaci. |
Продвигается силой психотропных препаратов. |
|
|
□ COMPL. DI MODO O MANIERA: indica il modo o la maniera in cui qualche cosa accade o
si presenta |
Дополнение режима, способа или метода действия |
risponde alle dom.
|
|
come? |
как |
in che modo? |
каким способом, в каком режиме |
in quale maniera? |
каким манером, методом |
|
|
È retto da da, di, con, a, in, alla maniera dì, ecc. |
|
Rispondeva con cortesia alle domande.
|
Он отвечал/ответил вежливо на вопросы. |
Si è comportato da cafone.
|
Повёл себя как мужичина. |
Salutò gli amici
in malo modo.
|
Поприветствовал друзей "плохим способом". |
Se ne stava a braccia conserte. |
Стоял со сложенными руками. |