Lezione 37
|
Урок 37
|
Particelle avverbiali
|
Наречные частицы
|
|
Это что-то наподобие "отделяемой приставки" в
Немецком, в Русском это просто "приставка" к глаголу.
К персональным местоимениям эти частицы отношения
никакого не имеют.
|
CI |
|
Vado a Parigi.
|
Еду в Париж. |
Come ci vai? |
Как отправляешься.
Как туда едешь? |
|
|
Sono qui.
|
Я тут. |
Da quanto ci sei? |
Сколько времени присутствуешь?
От когда тут являешься? |
|
|
|
Идиомы, наречные выражения |
Ci vuole = è necessario |
необходимо
|
Ci vuole molto coraggio per farlo
|
Необходимо много храбрости/мужества
чтобы это сделать. |
|
|
Metterci = impiegare |
требовать, занимать |
Per andare a casa ci metto un'ora
|
Чтобы дойти до дома, потребовался час. |
|
|
Pensarci |
думать, обдумывать |
Non pensarci troppo
|
Не думай об этом слишком много. |
|
|
Contarci |
рассчитывать, полагаться |
Verrò. Puoi contarci
|
Приду, можешь рассчитывать (на это).
|
|
|
Vederci / sentirci |
видеть / слышать / встречаться |
Ci vedo benissimo
|
Это / их / отсюда видно прекрасно. |
|
|
Riuscirci |
удаваться, получаться
|
Ci sono riusciti. Sono arrivati in America
|
Им удалось. Прибыли в Америку. |
|
|
Crederci |
верить, доверять |
Non ti preoccupare, ci crediamo
|
Не беспокойся, мы тебе верим / этому верим. |
|
|
Provarci |
пытаться |
Lo saprai fare?
|
Сможешь сделать это? |
Non lo so ma ci provo |
Не знаю, но попытаюсь. |
|
|
Tenerci |
"держаться" за что-то, значить многое |
Ti piace?
|
Тебе нравится? |
Ci tengo molto |
Это многое для меня значит. |
|
|
NE |
"Нечто". Однако, эта частица напрочь лишена отрицательного
смысла.
Местоимение "ne"
означает "некоторое количество".
С глаголами, "ne"
имеет смысл "оно" или "там".
|
Quando torni da Parigi?
|
Когда возвращаешься из Парижа? |
Ne torno tra due giorni |
Оттуда возвращаюсь через два дня. |
|
|
Parliamo molto spesso di lei.
|
Говорим часто о ней. |
Ne parliamo molto spesso |
Обсуждаем часто.
"Об оно" говорим часто. |