Lezione 36
|
Урок
36
|
I COMPLEMENTI
INDIRETTI |
Непрямые дополнения
|
□ COMPLEMENTI DI LUOGO: indicano le
varie collocazioni nello spazio di un essere animato, una cosa o un'azione.
|
Дополнение места
|
• stato in luogo: indica il luogo in cui è
il soggetto, oppure dove avviene un'azione |
местоположения |
risponde alle dom.
|
|
dove? |
где |
in quale luogo? |
в каком месте
|
|
|
È retto da in, su, da, a, tra, per, sopra, sotto,
dentro, fuori, accanto a, vicino a, nelle vicinanze di, ecc.
|
|
Abito a Milano. |
Живу в Милане.
|
Il pane è in tavola. |
Хлеб на столе (или "в столе"). |
Il cane dorme dentro la cuccia. |
Собака спит внутри конуры. |
Sta sempre a casa. |
Он всегда дома (в доме). |
Le rondini hanno nidificato
sotto il tetto. |
Ласточки свили гнездо ("имеют
гнездование") под крышей. |
|
|
• moto a luogo: indica il luogo verso il quale
si muove un essere animato o una cosa |
движение в место, к месту |
risponde alle dom.
|
|
dove? |
куда |
verso dove? |
к какому месту, по направлению куда |
|
|
È retto da a, da, in, per, verso, sopra, sotto,
vicino, dentro, nei pressi di, dalle parti di, ecc. |
|
È partito per Napoli. |
Он убыл в Неаполь. |
Salii in soffitta. |
Я залез на чердак. |
È fuggito all'estero.
|
Он сбежал заграницу. |
La nave è diretta verso Genova. |
Корабль направляется в Генуя (место назначения,
"есть направлена").
|
|
|
• moto da luogo: indica il luogo dal quale
si muove o proviene un essere animato o una cosa |
движение из места, откуда |
risponde alle dom.
|
|
da dove? |
откуда |
da quale luogo? |
из какого места |
|
|
È retto da da, di ecc. |
|
Vengo da casa. |
Иду из дома. |
Rientra oggi dagli Stati Uniti. |
Возвращается сегодня из Соединённых
Штатов. |
Stanno uscendo dal supermercato. |
Выходят ("становятся выходящими")
из супермаркета. |
Esce di prigione fra un
mese. |
Выходит из тюрьмы через месяц. |
|
|
• moto per luogo: indica il luogo attraverso
il quale si passa o avviene un'azione |
движение через некое место |
risponde alle dom.
|
|
per dove? |
через что, сквозь что |
attraverso quale luogo? |
через какое место |
|
|
È retto da da, per, in, attraverso, in mezzo a,
ecc. |
|
Il corteo passò per il centro.
|
Кортеж проехал через центр. |
Entro dalla porta principale. |
Я вошёл в главную дверь/вход. |
Annibale giunse in Italia
attraverso le Alpi. |
Ганнибал достиг Италии через Альпы. |
|
|
Spesso i complementi di luogo sono usati in senso
figurato |
Часто дополнение места используется в переносном смысле.
|
Ho nel cuore un grande
dolore (stato in luogo figurato). |
У меня сердце страдает.
"Имею в сердце сильную боль." |
È piombato nella depressione
(moto a luogo figurato). |
Он рухнул в депрессию. |
È passato dalla ricchezza
(moto da luogo figurato) alla povertà (moto a luogo
figurato). |
Перешёл из богатства в бедность. |
Abbiamo concluso l'affascinante
viaggio attraverso il Rinascimento (moto per luogo figurato). |
Мы завершили увлекательное путешествие
через Возрождение (по эпохе Возрождения) . |
|
|
□ COMPL. DI ALLONTANAMENTO / DI SEPARAZIONE:
indica ciò da cui un essere animato o una cosa si allontana (compl.
di allontanamento) oppure si separa (compl. di separazione)
|
Дополнение удаления/отдаления, разделения |
|
|
risponde alle dom.
|
|
da chi?, da che cosa? |
от кого, от чего |
da dove? |
откуда |
|
|
È retto da da, di. |
|
Simone si è allontanato da
casa. |
Симон отдалился от дома.
|
Le offerte del governo erano
lontane dalle richieste dei sindacati. |
Предложения правительства были далеки от
запросов/требований синдикатов (профсоюзы).
|
Carlo si è liberato della
suocera. |
Карло "освободился" от тёщи. |
Le Alpi occidentali dividono
l'Italia dalla Francia. |
Западные Альпы отделяют Италию от
Франции. |
|
|
□ COMPL. DI ORIGINE / DI PROVENIENZA: indica
da dove un essere animato o una cosa ha origine (compl. di origine) o
proviene (compl. di provenienza) |
Дополнение возникновения/причины, происхождения |
risponde alle dom.
|
|
da chi?, da che cosa?
|
от кого, от чего |
da dove? |
откуда (родом) |
|
|
È retto da da, di. |
|
Marco è di famiglia aristocratica.
|
Марко - из аристократической фамилии/семьи. |
Ho ricevuto una telefonata
da mio zio. |
Я получил телефонный звонок от моего
дяди. |
La ricchezza dei paesi arabi
deriva dal petrolio. |
Богатство арабских стран происходит
от нефти. |
Il Tevere nasce dal Monte
Fumaiolo. |
Тевере рождается (берёт исток) от
Дымовой Горы. |
|
|
□ COMPL. DI LIMITAZIONE: indica entro quali
limiti o in quale ambito ha valore ciò che si dice |
Дополнение ограничения |
risponde alle dom. |
|
in che cosa? |
во что, в чём |
limitatamente a che cosa?
|
ограниченное чем |
|
|
È retto da di, in, per, a, rispetto a, quanto a,
in fatto di, per quanto riguarda, ecc. |
|
Il nemico era superiore di
artiglieria. |
Противник превосходил в артиллерии. |
A poker gioca bene. |
В покер играет хорошо. |
Quanto al carattere, è
un debole. |
Что касается характера, он слабак. |
In fatto di sport nessuno
lo supera. |
В спорте, никто его
[не]
превзойдёт ("в факте/делании спорта никто его превосходит").
|