Lezione
36 |
Урок
36 |
I
COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
□ COMPLEMENTI DI LUOGO: indicano le varie collocazioni
nello spazio di un essere animato, una cosa o un'azione. |
Дополнение места |
• stato in luogo: indica il luogo
in cui è il soggetto, oppure dove avviene un'azione |
местоположения |
risponde alle dom.
|
|
dove? |
где |
in quale luogo? |
в каком месте |
|
|
È retto da in, su, da, a, tra, per, sopra, sotto, dentro,
fuori, accanto a, vicino a, nelle vicinanze di, ecc.
|
|
Abito a Milano. |
Живу в
Милане. |
Il pane è in tavola. |
Хлеб на столе (или "в
столе"). |
Il cane dorme dentro la cuccia. |
Собака спит внутри
конуры. |
Sta sempre a casa. |
Он всегда дома (в
доме). |
Le rondini hanno nidificato sotto il
tetto. |
Ласточки свили гнездо
("имеют
гнездование") под крышей. |
|
|
• moto a luogo: indica il luogo verso
il quale si muove un essere animato o una cosa |
движение в место, к
месту |
risponde alle dom.
|
|
dove? |
куда |
verso dove? |
к какому месту, по
направлению куда |
|
|
È retto da a, da, in, per, verso, sopra, sotto, vicino,
dentro, nei pressi di, dalle parti di, ecc.
|
|
È partito per Napoli. |
Он убыл в Неаполь. |
Salii in soffitta. |
Я залез на чердак. |
È fuggito all'estero. |
Он сбежал заграницу. |
La nave è diretta verso Genova. |
Корабль направляется в Генуя (место
назначения, "есть направлена"). |
|
|
• moto da luogo: indica il luogo dal
quale si muove o proviene un essere animato o una cosa |
движение из места, откуда |
risponde alle dom.
|
|
da dove? |
откуда |
da quale luogo? |
из какого места |
|
|
È retto da da, di ecc.
|
|
Vengo da casa. |
Иду из дома. |
Rientra oggi dagli Stati Uniti. |
Возвращается сегодня из Соединённых
Штатов. |
Stanno uscendo dal supermercato. |
Выходят ("становятся выходящими") из
супермаркета. |
Esce di prigione fra un mese. |
Выходит из тюрьмы через месяц. |
|
|
• moto per luogo: indica il luogo
attraverso il quale si passa o avviene un'azione |
движение через некое место |
risponde alle dom.
|
|
per dove? |
через что, сквозь что |
attraverso quale luogo? |
через какое место |
|
|
È retto da da, per, in, attraverso, in mezzo a, ecc.
|
|
Il corteo passò per il centro. |
Кортеж проехал через центр. |
Entro dalla porta principale. |
Я вошёл в главную дверь/вход. |
Annibale giunse in Italia attraverso le Alpi. |
Ганнибал достиг Италии через Альпы. |
|
|
Spesso i complementi di luogo sono usati in senso figurato |
Часто дополнение места используется
в переносном смысле.
|
Ho nel cuore un grande dolore (stato in luogo
figurato).
|
У меня сердце страдает.
"Имею в сердце сильную боль." |
È piombato nella depressione (moto a luogo figurato).
|
Он рухнул в депрессию. |
È passato dalla ricchezza (moto da luogo figurato) alla povertà
(moto a luogo figurato).
|
Перешёл из богатства в бедность. |
Abbiamo concluso l'affascinante viaggio attraverso il Rinascimento
(moto per luogo figurato). |
Мы завершили увлекательное
путешествие через Возрождение (по эпохе Возрождения)
. |
|
|
□ COMPL. DI ALLONTANAMENTO / DI SEPARAZIONE: indica ciò da
cui un essere animato o una cosa si allontana (compl. di allontanamento) oppure
si separa (compl. di separazione) |
Дополнение удаления/отдаления,
разделения |
|
|
risponde alle dom.
|
|
da chi?, da che cosa? |
от кого, от чего |
da dove? |
откуда |
|
|
È retto da da, di. |
|
Simone si è allontanato da casa.
|
Симон отдалился от дома. |
Le offerte del governo erano lontane dalle richieste
dei sindacati.
|
Предложения правительства были
далеки от запросов/требований синдикатов
(профсоюзы). |
Carlo si è liberato della suocera.
|
Карло "освободился" от тёщи. |
Le Alpi occidentali dividono l'Italia
dalla Francia. |
Западные Альпы отделяют Италию от
Франции. |
|
|
□ COMPL. DI ORIGINE / DI PROVENIENZA:
indica da dove un essere animato o una cosa ha origine (compl. di
origine) o proviene (compl. di provenienza) |
Дополнение возникновения/причины,
происхождения |
risponde alle dom.
|
|
da chi?, da che cosa?
|
от кого, от чего |
da dove? |
откуда (родом) |
|
|
È retto da da, di. |
|
Marco è di famiglia aristocratica.
|
Марко - из аристократической
фамилии/семьи. |
Ho ricevuto una telefonata da mio zio.
|
Я получил телефонный звонок от моего
дяди. |
La ricchezza dei paesi arabi deriva dal petrolio.
|
Богатство арабских стран происходит
от нефти. |
Il Tevere nasce dal Monte Fumaiolo. |
Тевере рождается (берёт исток) от
Дымовой Горы. |
|
|
□ COMPL. DI LIMITAZIONE: indica entro quali limiti o in
quale ambito ha valore ciò che si dice |
Дополнение ограничения |
risponde alle dom. |
|
in che cosa?
|
во что, в чём |
limitatamente a che cosa? |
ограниченное чем |
|
|
È retto da di, in, per, a, rispetto a, quanto a, in fatto di,
per quanto riguarda, ecc.
|
|
Il nemico era superiore di artiglieria. |
Противник превосходил в артиллерии. |
A poker gioca bene. |
В покер играет хорошо. |
Quanto al carattere, è un debole.
|
Что касается характера, он слабак. |
In fatto di sport nessuno lo supera. |
В спорте, никто его
[не]
превзойдёт ("в факте/делании спорта никто его
превосходит"). |