Lezione 35 |
Урок 35 |
La passiva |
Пассивная форма |
|
Пассивная форма
формируется глаголом "быть" в соответствующем
времени плюс причастие прошедшего времени. При этом
причастие ПВ согласуется с субъектом.
"Агент" вводится посредством
"посредством". "Агент" (действующее лицо) всегда
присутствует - даже если он пропущен, он
подразумевается и всегда может быть добавлен. |
Le mele sono mangiate dai
bambini
|
Яблоки едятся
посредством детей. |
La casa fu comprata da dei
signori inglesi
|
Дом был куплен
англичанами.
Дом "была куплена" посредством синьоров английских. |
Fu chiamato a casa dal direttore
della banca
|
"Был позвоннёным"
домой посредством директора банка. |
La decisione sarà presa dallo
stesso presidente
|
Решение было принято
самим директором ("тем же президентом"). |
Ci furono inviati per errore
|
Были отосланы по
ошибке. |
Il generale è stato assassinato
|
Генерал был убит
("есть бывшее убитым"). |
Sono stati mandati per risolvere
la situazione
|
Они были посланы,
чтобы исправить ситуацию. |
Il poema sarà letto da un gruppo
di studenti
|
Стих будет прочитан
группой студентов. |
I bambini sono stati portati a
lezione dalle maestre
|
Дети были приведены
на урок учительницами. |
Gli esami di febbraio furono
annullati dai professori
|
Февральские экзамены были отменены учителями. |
|
Forma attiva
|
Forma passiva
|
Presente
|
Mangia
|
он есть, кушает |
È mangiato
|
он есть тот, кого
едят |
Futuro semplice
|
Mangerá
|
он будет есть, поест |
Sarà mangiato
|
будет съеденным |
Imperfetto
|
Mangiava
|
он ел |
Era mangiato
|
был тот, кого ели |
Passato Prossimo
|
Ha mangiato
|
он съел, имеет
съеденное |
È stato mangiato
|
есть бывшее съеденным
(его съели) |
Passato Remoto
|
Mangiò
|
ел давно, съел |
Fu mangiato
|
был съеденным |
Trapassato Prossimo
|
Aveva mangiato
|
съел, имел съеденное |
Era stato mangiato
|
был бывшее съеденным
(его съели) |
Congiuntivo Presente
|
che mangi
|
чтобы он ел, ест бы |
Che sia mangiato
|
является съеденным бы
(чтоб его съели) |
|
|
|
Il discorso indiretto |
Непрямая речь |
Ho freddo
|
Мне холодно, "имею
холод". |
Dice che ha freddo
|
Говорит, что ему
холодно. |
|
|
Ho voglia di andare a teatro
|
Хочу ("имею желание
идти") пойти в театр. |
Ci disse che aveva voglia di
andare a teatro
|
Говорит ("тут
сказал"), что хотел (имел желание) идти в театр. |
|
|
Verrò a casa tua alle cinque
|
Приду к тебе ("в
твой дом") в пять. |
Disse che sarebbe venuto (che
verrà) alle cinque
|
Сказал,
что придёт
("тогда
является пришедшим") в пять. |
|
|
|
Приедем в десять. |
Dissero che sarebbero arrivati
alle dieci
|
Сказали, что прибудут в десять.
|
|
|
Il professore ci disse che se
non avessimo studiato di più non avremmo passato
l'esame
|
Учитель сказал, что
если не будем учиться больше, не сдадим экзамен. |
L'architetto ci ha detto che la casa sarà
costruita per la fine di gennaio
|
Архитектор сказал, что дом будет построен к концу
января. |
Anna gli disse che le sarebbe
piaciuto andare ma che non poteva
|
Анна ему сказала,
что ей хотелось бы пойти, но что она не могла. |
Il fruttivendolo diceva che le
fragole devono essere mangiate entro dopodomani
|
Продавец фруктов
говорил, что земляника должна быть съедена
до
послезавтра. |
Mi avevano detto che
l'autostrada sarebbe stata inaugurata il mese
prossimo
|
Мне сказали, что
шоссе будет торжественно открытым в следующем
месяце. |
Domandò dove erano andati e
cercò di raggiungerli
|
Он спросил, куда они
ушли и пытался догнать их. |
Forma
impersonale e usi di "SI" |
Безличные конструкции |
|
С использованием "себя,
ся". |
A quest'ora
si mangia
|
В это время, "в этот
час" едят ("себя едят"). |
|
С использованием
местоимения "одно". |
A quest'ora
uno mangia
|
В это время, "человек" ест, "один
ест". |
Quando uno
è vecchio
|
В старости.
Когда одно есть старое. |
Quando uno
è stanco
|
Когда устают.
Когда мужик есть уставший. |
|
|
Adesso si
dorme!
|
Сейчас - спать! |
Sì che lo
voglio!
|
Да хочу это!
Да что оно желаю. |
Certo che
sì!
|
Ясен клён.
Понятно что да! |
Si lava le
mani (lavarsi)
|
Моют руки, "себе он моет руки". |
Si vedono
molto poco
|
Видятся мало. |
Quando si è
giovani
|
Когда молоды. "Когда себя/оно есть
молоды". |
Quando si è
vecchi
|
В старости. "Когда себя/оно есть
стар". |
|
|
|
Пассив |
Dopo pranzo
si mangia la frutta
|
После
обеда едят фрукты, следует есть фрукты. |
Prima del
pranzo si mangiano gli antipasti
|
Перед обедом едят
закуски. |
|
|
Si vede
bene da qui
|
Отсюда
хорошо видно. |
Si prega di
allacciare le cinture di sicurezza
|
Просим
("себя просит") пристегнуть ремни безопасности. |
Non si
guida quando si è stanchi: può essere molto
pericoloso
|
Не вести
(машину), если уставший - может быть очень опасно. |
Si è fatto
male?
|
Ударился? Себе сделал больно? |
Vieni al
cinema? Certo che si!
|
Идёшь в
кино? Ясное дело, да! |
Quando si
videro non si riconobbero subito
|
Когда
видятся - не узнают друг друга сразу. |
In questi
giorni si parla molto del problema della casa
|
Теперь
("в эти дни"), говорят много о домашних проблемах. |
Quando si
alza presto la mattina è intrattabile
|
Когда
рано поднимается утром, "негнущийся", несговорчивый,
с дурным настроением. |
Cos'ha
risposto? Ha detto di si
|
Что
ответил? Сказал "да". |