| ÃËÀÂÍÀß | ÈÒÀËÜßÍÑÊÈÉ ßÇÛÊ 33 | 
| Урок 33 | |
| Il periodo ipotetico | Условное гипотетическое наклонение | 
| Разновидности условных конструкций и сослагательного наклонения. | |
| Реальное условие, предположение | Результат | 
| Настоящее/Будущее время | Настоящее или будущее время | 
| 
								Se farà bel tempo 
							 | andremo al mare. | 
| Если будет хорошая погода | поедем на море. | 
| 
								Se non 
								arriverò in tempo 
							 | si arrabbieranno con me | 
| Если не прибуду вовремя | на меня разозлятся. | 
| Реальное, но не 
							выполненное условие (см. предыдущий урок). 
							 | Результат | 
| Совершенная сослагательная форма | Условное наклонение | 
| 
								Se facesse 
								bel tempo 
							 | andremmo al mare | 
| Если была бы хорошая погода | поедем (тогда едем) на море. | 
| 
								Se fossi in 
								te 
							 | le scriverei | 
| Если бы я был тобой | ей написал бы (тогда пишу). | 
| 
								Se parlasse 
								meno
							 | sarebbe meglio per tutti | 
| Если говорил бы меньше | было бы лучше для всех. | 
| Нереальное условие | Результат | 
| Плюсквамперфект сослагательного наклонения | Составное условное наклонение | 
| 
								Se avesse 
								fatto bel tempo 
							 | saremmo andati al mare | 
| Если бы была ("было бы сделанное") хорошая погода | поехали бы ("тогда были поехавшие") на море. | 
| 
								Se fossi 
								venuto prima 
							 | lo avresti visto | 
| Если бы ты прибыл раньше | его увидел бы. | 
| В безличных конструкциях, используется | |
| come se | как будто, как если | 
| 
								Mi parlò 
								
							 | come se mi conoscesse | 
| Со мной говорил | как будто бы меня знал. | 
| 
								Ci 
								guardarono 
							 | come se lo sapessero | 
| На нас смотрели, | как если бы это знали. | 
| 
								Infinito
							 | 
								Congiuntivo
							 | 
								Condizionale
							 | 
| Инфинитив | Составная сослагательная форма | Составная условная форма | 
| 
								Fare
							 | 
								Avessero 
								fatto
							 | 
								Avrebbero 
								fatto
							 | 
| делать | 
сделали бы, имели бы сделанное
							 | 
тогда сделали бы, 
имели сделанное
							 | 
| 
								Andare
							 | 
								Fossero 
								andati
							 | 
								Sarebbero 
								andati 
							 | 
| 
идти
							 | 
ушли бы, были бы ушедшими
							 | тогда ушли бы, были ушедшими | 
| Примеры | |
| Определите тип "гипотетического наклонения" самостоятельно. | |
| 
								Se ti piace 
								compralo!
							 | Если тебе нравится - купи это! | 
| Se non stesse (Congiuntivo Imperfetto) piovendo saremmo andati a fare una gita | Если не было бы дождя - пошли бы на прогулку. | 
| Se lo avesse saputo (Congiuntivo Trapassato Prossimo) non se ne sarebbe andata | Если бы это [только] знала, не ушла бы. | 
| 
								Se avessimo 
								(Congiuntivo 
								Imperfetto)
								studiato di più avremmo passato l'esame
							 | Если учились бы больше, тогда сдали бы экзамен. | 
| 
								Se stessero 
								(Congiuntivo 
								Imperfetto)
								più attenti in classe studierebbero meno a casa
							 | Если они были бы более внимательны в классе, меньше бы учились дома. | 
| 
								Se vieni 
								(Presente 
								Indicativo)
								alla festa ti passiamo a prendere a casa
							 | Если пойдёшь на праздник, "подберём тебя" в доме / у тебя. | 
| 
								Se gli 
								volesse (Congiuntivo 
								Imperfetto) davvero bene non si comporterebbe così
							 | Если действительно ему хотел бы добра, не вёл бы себя так. | 
| 
								Se fossero 
								cadute (Congiuntivo 
								Trapassato Prossimo)
								si sarebbero fatti/e veramente male
							 | Если упали бы, причинили бы себе боль ("много плохо"). |