AZIONE

 
 
 

Giorgia Featuring Eros Ramazzotti - Inevitabile

L’amore poi cos’è
dammi una definizione
combinazione chimica
o è fisica attrazione
mi sai dire tu cos’è
Любовь, тогда, что такое
Дай мне определение
Комбинирование/Комбинация химическое
Или физическая притягательность/притяжение
Ты можешь/"знаешь" мне сказать, ты - что (такое)
se ti innamorerai
sarà un incrocio di emozioni
inevitabile
non ci sono spiegazioni
non è chiaro neanche a me
Если ты влюбишься
Будет перекрёсток эмоций
Неизбежно
Нет объяснений
Не понятно/ясно /ни также/ мне
Si dice amore
quando si accende
che più rovente non c’è
sbatterci contro è
inevitabile
sta capitando proprio a me
Говорится (называется) "любовь",
когда зажигается
/что/ более раскалённого нет
"биться против" (сражать с этим)
неизбежно
"Есть прибывая" (Это происходит) именно со мной
si dice amore
se tutto prende
ma non ti importa perché
tanto lo sai che è
inevitabile
ed è successo anche a me
come a te
Называется "любовь"
Если всё берёт/забирает
Но тебе (это) не важно, т.к.
"так оно знаешь" (знаешь хорошо) что /есть/
неизбежное
И произошло также "ко мне" (со мной)
как (и) с тобой
Inevitabile
anche se ti chiudi dentro
nascondersi non serve
è questione sai di tempo
ci sorprende prima o poi
prima o poi
Неизбежно
Также если ты закрываешься внутри
Прятаться бесполезно
Это вопрос /знаешь/ времени
"удивит" (наскоком возьмёт) рано или поздно
рано или поздно
questo è l’amore che fa cambiare
in ogni parte di te,
finirci dentro è
inevitabile
Это  - любовь, что изменяет (делает менять)
каждую часть тебя (в каждой части тебя)
Попасть/"финишировать" внутри -
неизбежно
sta capitando proprio a me
questo è l’amore
che fa dannare
e uscire fuori di te
viverlo in pieno è
inevitabile
ed è successo anche a me
come a te.
Это происходит именно со мной
Это - любовь
что делает проклинать (заставляет проклясть)
и выйти /прочь/ из тебя (себя)
/Жить оно/ "на полную" (пережить это полностью)
неизбежно
И произошло также со мной
как и с тобой
E non c’è niente da capire
è una semplice esigenza
forse la risposta è tutta qui
se poi scegli di morire
senza opporre resistenza
è perché tu infondo vuoi così
Нечего тут понимать
Простая потребность
Возможно, ответ весь тут
Если можешь выбрать смерть
Не
сопротивляясь
И т.к. ты в глубине хочешь так
si dice amore
quando si accende
che più rovente non c’è
sbatterci contro è
inevitabile
sta capitando proprio a me
Говорится (называется) "любовь",
когда зажигается
/что/ более раскалённого нет
сражать с этим
неизбежно
Это происходит именно со мной
si dice amore
se tutto prende
ma non ti importa perché
tanto lo sai che è
inevitabile
ed è successo anche a me
Называется "любовь"
Если всё берёт/забирает
Но тебе (это) не важно, т.к.
знаешь хорошо что
неизбежное
И произошло также со мной
come a te
come a te
как (и) с тобой
как (и) с тобой

Lezione 33

Урок 33

Il periodo ipotetico

Условное гипотетическое наклонение

 

Разновидности условных конструкций и сослагательного наклонения.

Реальное условие, предположение

Результат

Настоящее/Будущее время

Настоящее или будущее время
Se farà  bel tempo
andremo al mare.

Если будет хорошая погода

поедем на море.
Se non arriverò in tempo
si arrabbieranno con me

Если не прибуду вовремя

на меня разозлятся.

   

Реальное, но не выполненное условие (см. предыдущий урок). Используется чтобы выражать пожелания, критику, команды.

Результат
Совершенная сослагательная форма Условное наклонение
Se facesse bel tempo
andremmo al mare

Если была бы хорошая погода

поедем (тогда едем) на море.
Se fossi in te
le scriverei

Если бы я был тобой

ей написал бы (тогда пишу).
Se parlasse meno
sarebbe meglio per tutti
Если говорил бы меньше было бы лучше для всех.
   
Нереальное условие Результат
Плюсквамперфект сослагательного наклонения Составное условное наклонение
Se avesse fatto bel tempo
saremmo andati al mare

Если бы была ("было бы сделанное") хорошая погода

поехали бы ("тогда были поехавшие") на море.
Se fossi venuto prima
lo avresti visto
Если бы ты прибыл раньше его увидел бы.
   
  В безличных конструкциях, используется
come se как будто, как если
Mi parlò
come se mi conoscesse

Со мной говорил

как будто бы меня знал.
Ci guardarono
come se lo sapessero
На нас смотрели, как если бы это знали.
Infinito
Congiuntivo
Condizionale

Инфинитив

Составная сослагательная форма Составная условная форма
Fare
Avessero fatto
Avrebbero fatto

делать

сделали бы, имели бы сделанное
тогда сделали бы, имели сделанное
     
Andare
Fossero andati
Sarebbero andati
идти
ушли бы, были бы ушедшими

тогда ушли бы, были ушедшими

 

Примеры

 

Определите тип "гипотетического наклонения" самостоятельно.

Se ti piace compralo!
Если тебе нравится - купи это!

Se non stesse (Congiuntivo Imperfetto) piovendo saremmo andati a fare una gita

Если не было бы дождя - пошли бы на прогулку.

Se lo avesse saputo (Congiuntivo Trapassato Prossimo) non se ne sarebbe andata

Если бы это [только] знала, не ушла бы.

Se avessimo (Congiuntivo Imperfetto) studiato di più avremmo passato l'esame

Если учились бы больше, тогда сдали бы экзамен.

Se stessero (Congiuntivo Imperfetto) più attenti in classe studierebbero meno a casa
Если они были бы более внимательны в классе, меньше бы учились дома.
Se vieni (Presente Indicativo) alla festa ti passiamo a prendere a casa
Если пойдёшь на праздник, "подберём тебя" в доме / у тебя.
Se gli volesse (Congiuntivo Imperfetto) davvero bene non si comporterebbe così
Если действительно ему хотел бы добра, не вёл бы себя так.
Se fossero cadute (Congiuntivo Trapassato Prossimo) si sarebbero fatti/e veramente male
Если упали бы, причинили бы себе боль ("много плохо").