Parole con
diverse accezioni |
Слова с различными значениями |
Ora: |
Час / Сейчас |
Che ora è?
|
Какой час, сколько время? |
Ora no per favore |
Не сейчас, пожалуйста. |
|
|
Più: |
Больше / Ещё |
Non c'erano più arance nel cesto |
Не было больше апельсин в
корзине. |
Mario non viene più qui: se n'è andato in
Inghilterra la settimana scorsa |
Марио больше не придёт сюда - уехал в Англию на
прошлой неделе. |
|
|
Prego: |
Прошу / Пожалуйста |
La prego di ascoltarci |
Умоляю Вас, чтобы Вы нас послушали. |
Grazie. Prego |
Спасибо. Не за что. |
|
|
Presto: |
Быстро / Рано |
Raccogli presto i tuoi giocattoli e mettiti a
studiare |
Собирай быстро твои игрушки и начинай учить
уроки. |
La mattina si sveglia sempre presto |
Утром, всегда просыпается рано. |
|
|
Pronto: |
Готово / Быстро / Алло |
Sei pronto per uscire? |
Готов выйти (на улицу)? |
Pronto, con chi parlo? |
Алло, с кем говорю? |
|
|
Proprio: |
Именно / Собственно / Личный |
È stato proprio lui a farlo |
Был именно он, кто
это сделал. |
Ognuno viene con la propria macchina |
Все прибывают на своей
собственной машине. |
|
|
Prima: |
Лучший, на первой позиции /
Сначала |
È la prima della classe |
Она
- лучшая в классе. |
Arrivai prima del professore |
Я пришёл раньше, чем учитель. |
|
|
Reparto: |
Отделение, секция /
Цех, зал |
Le gonne puoi trovarle nel reparto di
abbigliamento femminile |
Можете найти юбки в
женском отделе. |
I reparti dell'ospedale |
Залы госпиталя. |
|
|
Ricordare: |
Помнить / Быть похожим |
Non ricordo quello che ha detto |
Не помню, что он сказал. |
Non mi ricordo il suo nome |
Не припоминаю его имя. |
|
|
Ruolo: |
Роль / Список, перечень
("свёрток") |
Ha avuto un ruolo importante nella
sua vita |
Получил ("поимел")
роль важную в своей ("его") жизни. |
Essere di ruolo |
Быть в роли, в составе
(команды). |
|
|
Sacco: |
Мешок / Куча, много |
Il sacco a pelo |
Спальный мешок. |
Ha un sacco di amici |
У него куча друзей. |
|
|
Scotch: |
Скотч |
Vuoi uno scotch? |
Хочешь виски? |
Dammi lo scotch per attaccare questa
fotografia |
Дай мне скотч, чтобы
прикрепить эту фотографию. |
|
|
Secondo: |
Второй / Согласно чему-то |
Arrivò secondo al traguardo |
Прибыл вторым к цели, к
финишу. |
Secondo me, dovresti fare così |
По моему мнению, ты должен бы
сделать так. |
|
|
Soffiare: |
Дуть / Продувать |
Il vento soffiava forte quella
mattina |
Ветер дул сильно тем утром. |
Devi soffiarti il naso |
Ты должен прочистить нос. |
|
|
Soggiorno: |
Гостиная, комната /
Пребывание, проживание |
Siediti in soggiorno |
Сядь в зале ожидания
/ в жилой комнате. |
Non gli hanno ancora dato il permesso
di soggiorno
|
Всё ещё ему не дали
разрешение на проживание. |
|
|
Spalla: |
Плечо, спина / Помощь,
поддержка |
Mi fa male la spalla destra |
У меня болит правое плечо. |
Trovò lavoro come spalla di un comico |
Нашёл работу статистом в
комедии (как помощник комика) . |
|
|
Spesa: |
Расход, издержки
/ Покупка |
Ho fatto una spesa importante |
Сделал важную покупку,
серьёзный расход. |
Vado a fare la spesa |
Сделаю покупку, пойду куплю. |
|
|
Sportivo: |
Спортивный / Спортсмен |
Ha uno spirito sportivo |
У него спортивный дух. |
Marco è un grande sportivo |
Марко - великий спортсмен. |
Mi piace vestirmi sportivo |
Мне нравится
одеваться неформально, по-спортивному. |
|
|
Studio: |
Зал, кабинет, контора |
Lo studio del professore |
Кабинет учителя. |
Lo studio del pittore |
Мастерская художника. |
Lo studio dell'avvocato |
Контора адвоката. |
Lo studio del medico |
Приёмная медика. |
|
|
Tanto: |
Очень / Как... так |
Le piace tanto nuotare |
Ему очень нравится плавать. |
Se ti piace tanto perché non te lo
compri? |
Если тебе так нравится,
почему не купишь? |
|
|
Tenda: |
Занавеска / Палатка |
Mise delle tende bianche alle
finestre |
Нацепил белые занавески на
окна. |
Dormiremo in tenda |
Будем спать в палатке. |
|
|
Trovare: |
Находить / Встречать |
Ho trovato il libro che stavi
cercando |
Я нашёл книгу, которую ты
искал. |
Vado a trovare gli zii, vuoi venire? |
Пойду навещу "дядей",
дядю-тётю, хочешь пойти? |
|
|
Venire: |
Приходить, прибывать |
Verremo a trovarvi in Francia |
Встретимся во Франции.
"Идём чтобы видеть вас во Франции". |
Perché non vieni a trovarmi? |
Почему не придёшь
навестить/встретить меня? |