Lezione 31 |
Урок 31 |
Il congiuntivo imperfetto |
Сослагательное
наклонение, несовершенное прошедшее |
|
Используется в тех же случаях, что и сослагательное
наклонение настоящего времени, если управляющий
глагол в прошедшем или условном наклонении. |
Lo dice come se non gli
importasse
|
Это говорит, как
будто ему не важно (ли/бы). |
Se ne andarono senza che nessuno
li vedesse
|
Ушли, и никто их не
увидел (бы). |
|
После
глаголов, выражающих персональное мнение, желание
используется сослагательное наклонение (в Русском
обычно можно сопоставить с "чтобы - что бы"). |
Spensi la radio perché tu
potessi dormire
|
Выключи радио, чтобы
ты мог (бы) спать. |
|
|
Penso che sia meraviglioso
|
Думаю, что было бы
("есть бы") чудесно. |
Pensavo che fosse meraviglioso
|
Думал, что было бы
прекрасно. |
|
|
Si muovevano come se fossero
agitati dal vento
|
Двигались, как будто
были (бы) колеблемы ветром. |
Sembrava che stesse dormendo
|
Казалось, что был
(ли) спящим. |
Siamo saliti prima che il treno
si mettesse in moto
|
Погрузились/взошли,
прежде чем поезд поехал ("принялся ли в ход"). |
Non gli piaceva che tornasse
tanto tardi
|
Ему не нравилось,
если возвращался (бы) так поздно. |
E se lo avessero fatto a te?
|
А если бы это сделали
с тобой / тебе? |
Qualunque cosa io gli dicessi,
Marco non mi ascoltava
|
Что бы я ему не
говорил, Марко меня не слушал. |
Credevo che arrivasse in tempo
|
Думал/верил,
что
прибыл бы вовремя. |
È partito nonostante fosse
stanco
|
Убыл/ушёл, несмотря
на усталость ("был бы уставший"). |
Non sapevo dove andasse Mario a
quell'ora di notte |
Не знал,
куда
пошёл бы Марио в этот час ночи. |
|
|
quando, dopo, come,
dove, chi, anche se, che |
После
этих предлогов обычно используется индикатив. |
Quando arriva Luca lo faremo
|
Когда прибудет Лука,
это сделаем. |
Anche se pioverà, ho intenzione
di uscire
|
Даже если будет
дождь, собираюсь (имею намерение) выйти. |
|
|
coloro che |
"те,
что" - с индикативом |
Coloro che non avranno
consegnato l'esame...
|
Те, кто не
сдадут
экзамен... |