Lezione
27 |
Урок
27 |
Il passato remoto (=
Preterito) |
"Отдалённое прошедшее",
претерит, совершенная форма глагола. |
|
Нестандартное
формирование |
Fare
|
Stare
|
Dare
|
Apparire
|
Aprire
|
Coprire
|
Venire
|
Morire
|
|
оставаться, быть
|
давать
|
появляться
|
открывать
|
накрывать
|
приходить
|
умирать
|
Feci
|
Stetti
|
Diedi
|
Apparvi
|
Aprii
|
Coprii
|
Venni
|
Morii
|
Facesti
|
Stesti
|
Desti
|
Apparisti
|
Apristi
|
Copristi
|
Venisti
|
Mosristi
|
Fece
|
Stette
|
Diede
|
Apparve
|
Aprì
|
Coprì
|
Venne
|
Morì
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Facemmo
|
Stemmo
|
Demmo
|
Apparimmo
|
Aprimmo
|
Coprimmo
|
Venimmo
|
Morimmo
|
Faceste
|
Steste
|
Deste
|
Appariste
|
Apriste
|
Copriste
|
Veniste
|
Moriste
|
Fecero
|
Stettero
|
Diedero
|
Apparvero
|
Aprirono
|
Coprirono
|
Vennero
|
Morirono
|
-NDERE -> -S
|
|
|
|
-DERE -> -S
|
|
|
Prendere
|
Spendere
|
Scendere
|
|
Ridere
|
Decidere
|
Deludere
|
брать |
тратить, расходовать |
спускаться, сходить
вниз |
|
смеяться |
решать, определять(ся) |
разочаровывать |
Presi
|
Spesi
|
Scesi
|
|
Risi
|
Decisi
|
Delusi
|
Prendesti
|
Spendesti
|
Scendesti
|
|
Ridesti
|
Decidesti
|
Deludesti
|
Prese
|
Spese
|
Scese
|
|
Rise
|
Decise
|
Deluse
|
|
|
|
|
|
|
|
Prendemmo
|
Spendemmo
|
Scendemmo
|
|
Ridemmo
|
Decidemmo
|
Deludemmo
|
Prendeste
|
Spendeste
|
Scendeste
|
|
Rideste
|
Decideste
|
Deludeste
|
Presero
|
Spesero
|
Scesero
|
|
Risero
|
Decisero
|
Delusero
|
-R -> -S
|
|
|
|
-CERE
|
-GERE
|
|
|
|
Correre
|
Immergere
|
Spargere
|
|
Vincere
|
Dipingere
|
|
Bere
|
Cadere
|
бежать, бегать |
погружать(ся),
вонзать |
разбрасывать в
стороны |
|
побеждать |
отображать, рисовать |
|
пить |
падать |
Corsi
|
Immersi
|
Sparsi
|
|
Vinsi
|
Dipinsi
|
|
Bevvi
|
Caddi
|
Corresti
|
Immergesti
|
Spargesti
|
|
Vincesti
|
Dipingesti
|
|
Bevesti
|
Cadesti
|
Corse
|
Immerse
|
Sparse
|
|
Vinse
|
Dipinse
|
|
Bevve
|
Cadde
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corremmo
|
Immergemmo
|
Spargemmo
|
|
Vincemmo
|
Dipingemmo
|
|
Bevemmo
|
Cademmo
|
Correste
|
Immergeste
|
Spargeste
|
|
Vinceste
|
Dipingeste
|
|
Beveste
|
Cadeste
|
Corsero
|
Immersero
|
Sparsero
|
|
Vinsero
|
Dipinsero
|
|
Bevvero
|
Caddero
|
|
|
|
|
"Отдалённое" прошедшее ("сделал")
обычно контрастируется с:
1) с
несовершенной формой глагола ("делал" -
Imperfetto)
2) с "ближним" композитным
прошедшим ("имею сделанное" - Passato
Prossimo),
которое по сути представляет собой композитную
совершенную форму глагола |
Gli chiese
come stava (Imperfetto)
|
Его (он/она) спросил, как
дела ("как был") |
e rimase (Preterito) in silenzio
|
и (он/она)
молчал ("остался в тишине") |
mentre lui gli raccontava
(Imperfetto) |
в то
время как он ему
(или ей) рассказывал |
tutto quello che gli era successo
(Imperfetto/Trapassato Prossimo). |
всё то,
что с ним случилось ("ему было произошедшее"). |
|
|
|
|
Passato Prossimo |
"Ближнее прошедшее", композитная совершенная
форма, обычно употребляется в разговорной речи. |
Si sono
nascosti (Passato
Prossimo) dietro quella casa dove sono rimasti
quasi un'ora prima che li trovassero.
|
Спрятались
("являются спрятавшиеся") за этим
домом, где оставались почти час до того, как их
нашли бы. |
|
|
Mi hanno
detto tutto.
|
Мне всё
рассказали ("мне имеют сказанное всё"). |
L'ho scritto in un quaderno. |
(Я) это записал в
тетрадь ("это имею записанное в тетрадь"). |
|
|
Passato Remoto |
"Отдалённое прошедшее", простая совершенная
форма, обычно употребляется в повествовании. |
Distrussero
tutte le prove, corressero i libri di storia e
li scrissero di nuovo.
|
Уничтожили все
доказательства, исправили книги по истории и их
написали заново. |
|
|
|
|
Passato Remoto
di Essere |
"Отдалённое прошедшее" служебного глагола
"Быть" - в данном случае, подчёркивается
"отдалённость" действия, что событие произошло (и
завершилось) относительно давно. |
Ci
condussero al locale dove suonava un loro amico.
|
Нас
отвезли в место, где играл/"дул"
один их друг.
|
Il concerto fu
fantastico. |
Концерт был
фантастический. |
|
|
|
Примеры |
Lo condussi
fino a casa.
|
Я его
отвел/проводил до дома. |
Lo hanno
tradotto in spagnolo.
|
Это перевели ("имеют
переведённое") на Испанский. |
|
|
Non ti
preoccupare: ti sei espressa molto bene.
|
Не
переживай:
ты/тебя выразилась очень хорошо. |
|
|
Era
oppresso dall'insicurezza
|
Был "зажат"/замучен
неуверенностью. |
e alla fine si depresse tanto
|
и в итоге "сдепрессировался"
настолько, |
che dovette chiedere aiuto a un
medico. |
что был должен
просить помощи у медика. |
|
|
Quando
iniziò il concerto tacquero tutti.
|
Когда
начался концерт, все замолчали ("умолкли все"). |
Gli piacque
tanto che lo tenne con sé tutta la vita.
|
Ему понравилось
настолько, что
держал при себе всю жизнь. |
|
|
Quando lo
vidi al supermercato
|
Когда (я) его увидел
в супермаркете, |
finse di non riconoscermi. |
(он) сделал вид
(прикинулся) что не узнал меня ("не узнавать меня"). |
|
|
Fecero una
grande festa nella casa dove visse Luca.
|
Сделали/устроили большой праздник в доме, где
прожил Лука. |
La pianta
crebbe tanto che dovemmo metterla in giardino.
|
Цветок
("он", растение) разросся настолько, что были
вынуждены поместить его в саду. |
Non disse
nulla, ma dopo due settimane ci scrisse una
lunga lettera spiegandoci tutto.
|
(Он) не сказал
ничего, но через две недели нам написал длинное
письмо, объясняя нам всё. |
Viveva lì
con delle amiche.
|
Жила там
с подругами. |
Piovve
tutta la notte e al mattino le strade erano
allagate.
|
Шёл
дождь всю ночь и по утру улицы были затоплены. |