ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 26

Lezione 26

Урок 26

Il passato remoto

"Отдалённое прошедшее".

 

Считается, что эта форма означает достаточно давно завершённое событие, не имеющее связи с настоящим.

Нужно понимать, что названия времён в Итальянском (как и в других языках) могут не соответствовать реальному их употреблению. На юге Италии, эта форма используется чаще, на севере отдаётся предпочтение "passato prossimo".

В Русском, "passato remoto" соответствует совершенная форма глагола.

В англоязычной литературе, используется термин Претерит - Preterit. На Итальянском - Preterito.

   
Passato Prossimo

"Ближайшее прошедшее", композитная совершенная форма

L´ho spinto a cercarsi un lavoro

Его "подтолкнул" (имею толкнутое) искать себе работу.

Passato Remoto "Отдалённое прошедшее", совершенная форма глагола

Spinse il carrello fino a casa

Толкал/оттолкал тележку до дома.

   
Capiste subito che vi mentì
Вы поняли сразу же, что он вам соврал.
Le leggemmo la poesia che le scrivesti
Ей читали/прочли поэзию, которую ей ты написал.

Quando iniziò a parlare tutti lo ascoltarono molto attentamente

Когда он начал говорить, все его слушали/послушали внимательно.
   
Ci divertimmo un sacco: andammo in quel posto nuovo e ballammo tutta la notte
Мы развлеклись порядочно - сходили в это новое место и танцевали всю ночь.
Tu fosti il primo ad arrivare
Ты был первым прибывшим, (кто прибыл, "прибывать").

Ebbero tutto il tempo di nascondersi

У них было много времени чтобы спрятаться ("имели всё это время чтобы прятать себя").
Seppi subito che era lui e poco dopo ne ebbi conferma

Понял ("узнал") сразу же, что это был он и немного позже это подтвердилось ("этого имел подтверждение").

Quando arrivò lo accolsero a casa loro
Когда он прибыл, его приняли в их доме.
Quando nacque tutti tacquero nella sala d'attesa e ascoltarono l'infermiera
Когда (он) родился,  все замолчали в зале ожидания и слушали медсестру.

Mi piacque tanto che lo comprai

Мне очень ("так") нравится, что (я) купил это.
Fosti tu quel giorno a dirgli quanto ci sentimmo felici quando sapemmo la notizia

Был ты тогда ("тот день"), кто сказал ему, насколько мы рады, когда узнали новость/известие.

Quando finii l'università non sapevo cosa fare
Когда (я) закончил университет, не знал, что делать.
   
Lo fece apposta così che non gli dettero un'altra possibilità
Он сделал так, потому что у него не было (ему не дали) другой возможности.
Stemmo ad ascoltare quello che diceva tutta la notte
Мы слушали/послушали ("были чтобы слушать") то, что (он) говорил всю ночь.
In quello stesso momento apparve Marco Именно в этот момент появился Марко.
Lo coprimmo con una giacca e aspettammo l'ambulanza

Укрыли его курткой ("его покрыли мы") и ожидали "скорую помощь".

   
   
Fecero la valigia e corsero all'aeroporto
Собрали ("сделали") чемодан и побежали в аэропорт.
Stetti quattro anni in Inghilterra. Poi decisi di tornare in Italia
Я был четыре года в Англии. Затем, решил вернуться в Италию.
Non si accorsero che eravamo lì fino a che non ci videro

(они) Не замечали/не заметили нас (что были там), пока нас не увидели.

Rise di gusto quando gli disse che aveva deciso di andare in Olanda

(он) От души посмеялся, когда ему (он) сказал, что решил ("имел решённое") поехать в Голландию.
Spense la luce e andò a dormire
(Он) погасил свет и пошёл спать.
Finse di non vedermi
Сделал вид ("прикинулся"), что не видит меня.
Li illuse molto e poi deluse le loro speranze

Их обманывал (вводил в заблуждение) много, и затем (он) разрушил их надежды.

Acclusero una lettera di ringraziamento

Вложили/приложили благодарственное письмо.
Si accorsero che li stava prendendo in giro dal modo in cui li guardava
Поняли, что он из обманывал, "накручивал", по выражению лица ("из способа, которым их обозревал").

- ARE - ERE - IRE      

-GLIERE -> -LS

       
танцевать бояться завершать быть иметь знать отнимать, похищать выбирать рождаться нравиться замолкать
Ballare Temere Finire Essere Avere Sapere Togliere Scegliere Nascere Piacere Tacere
                     
Ballai Temei Finii Fui Ebbi Seppi Tolsi Scelsi Nacqui Piacqui Tacqui
Ballasti Temesti Finiste Fosti Avesti Sapesti Togliesti Scegliesti Nascesti Piacesti Tacesti
Ballò Temè Finì Fu Ebbe Seppe Tolse Scelse Nacque Piacque Tacque
                     
Ballammo Tememmo Finimmo Fummo Avemmo Sapemmo Togliemmo Scegliemmo Nascemmo Piacemmo Tacemmo
Ballaste Temeste Finiste Foste Aveste Sapeste Toglieste Sceglieste Nasceste Piaceste Taceste
Ballarono Temerono Finirono Furono Ebbero Seppero Tolsero Scelsero Nacquero Piacquero Tacquero

Parole con diverse accezioni

Слова с двойными значениями

Abbonamento: абонемент, подписка
Abbiamo fatto l'abbonamento per il teatro Мы сделали абонемент в театр, для театра.
Ha pagato l'abbonamento al giornale

Он оплатил подписку на газету.

   
Anche: (anche se) также / хотя (невзирая на)
Anch'io voglio venire

Я также хочу прийти.

Non te lo darò anche se piangi

Не дам тебе это, даже если плачешь.

   
Ancora: всё ещё, до сих пор / ещё раз, больше
Non hai ancora finito? Не закончил ещё (всё ещё)?
La signora lo chiede ancora Женщина это просит (спрашивает) опять (второй раз).
Vuoi ancora vino? Хочешь ещё вина?
   
Arresto: задержание / остановка
La polizia annunciò l'arresto del ladro Полиция объявила о задержании вора.
Ha avuto un arresto cardiaco Получил остановку сердца, сердечный удар.
   
Assorbente: "высушиватель", абсорбент / компресс
Carta assorbente Абсорбирующая бумага, влагопоглотитель.
Comprò una confezione di assorbenti (Он) Купил упаковку компрессов (для больного), коробку компрессов (гигиенический пакет).
   
Avere: иметь / держать
Avevamo mangiato troppo Мы слишком много съели.
Имели съеденным чересчур.
Ha una valigia rossa

У него красный чемодан.
Имеет красный чемодан.

   
Bidone: бидон / саженец
Butta le immondizie nel bidone Бросай мусор в бидон.
Le fecero un bidone Ему дали/сделали один саженец.
   
Biglietto: купюра, билет, карта, купон
Ho tre biglietti da dieci euro У меня три купюры по десять евро.
Rimasero senza biglietto per il cinema Остались без билетов в кинотеатр.
Le diede il suo biglietto da visita Он ему дал свою визитную карточку.
Compreremo un biglietto della lotteria Купим лотерейный билет.