Lezione 24
|
Урок
24
|
I COMPLEMENTI
INDIRETTI |
Непрямые дополнения
|
□ COMPLEMENTO DI ABBONDANZA / DI PRIVAZIONE:
|
Дополнение изобилия или недостатка/утраты
|
indica ciò di cui si abbonda (compl. di abbondanza)
o si è privi (compl. di privazione) |
|
risponde alle dom.
|
|
di chi?, di che cosa? |
(много/мало) кого, чего |
|
|
È retto da di. |
|
Il giardino era pieno di bambini.
|
Сад был полон детей.
|
Il fiume a novembre è ricco d'acqua.
|
Река в ноябре полна воды (полноводная).
|
È una ragazza del tutto priva
di eleganza. |
(Она) одна девушка, совершенно лишённая элегантности.
|
Il film era povero d'idee. |
Фильм был беден идеями. |
|
|
□ COMPLEMENTI DI QUANTITÀ: |
Дополнение количества |
• compl. di peso o misura:
indica il peso o la misura dì esseri animati o cose |
дополнение веса (или измерения, размерности) |
risponde alle dom. |
|
quanto? |
сколько |
di quanto? |
сколько, чего |
|
|
Se non fornisce dati certi può essere introdotto dalla
preposizione |
Если без предлога и указывает приблизительное количество,
вводится предлогом |
su |
на (примерно, около) |
È un donnone che peserà sui
120 chili. |
Это тётка/бабище, которая весит ("будет весить")
около 120 кг.
|
Ho bisogno di una cantina
sui 20 metri quadrati. |
Мне нужен (винный) погреб
[площадью]
около 20 квадратных метров.
|
|
|
Carla pesa 52 chili. |
Карла весит 52 кг. |
Abbiamo mangiato una bistecca
di 7 etti. |
Мы съели бифштекс в 700 грамм. |
Ha comprato una barca lunga
10 metri. |
Купил лодку длиной 10 метров.
|
Quel vaso pesa parecchio. |
Та ваза (тот сосуд) весит порядочно/немало. |
|
|
• compl. di stima: indica quanto è stimato
un essere animato o una cosa |
Дополнение оценки
|
risponde alla dom.
|
|
quanto? |
сколько, во сколько |
|
|
Si trova in genere senza preposizione.
|
|
L'appartamento è stimato 340
milioni. |
Квартира была оценена в 340 миллионов. |
È un calciatore valutato 10
miliardi. |
Это футболист, оцененный в 10 миллиардов. |
La sua parola non vale un
fico secco. |
Его слово не стоит /одного/ сушёного
фига. |
È un avvocato stimato molto
nel foro. |
Это адвокат, ценимый очень на форуму
(в суде). |
|
|
• compl. dì prezzo: indica il costo di esseri
animati o cose |
Дополнение цены |
risponde alle dom.
|
|
quanto? |
сколько? |
a quanto? |
по сколько, за сколько |
a che prezzo? |
за какую цену |
|
|
E retto da a, per, ma spesso si trova
senza preposizione. |
|
Ho comprato delle magliette
a 20.000 lire l'una. |
Я купил несколько маек по цене 20 тысяч лир
каждая.
|
Ho ottenuto il biglietto d'ingresso
per 10.000 lire. |
Получил/достал входной билет за
10 тысяч лир. |
Un quadro di Van Gogh è stato
pagato svariati miliardi. |
[За картину заплатили]
Одна картина Ван Гога была оплачена многими миллиардами.
|
|
|
• compl. di distanza: indica la distanza che
separa due esseri animati o cose |
Дополнение расстояния |
risponde alle dom. |
|
quanto? |
сколько |
a quale distanza?
|
на каком расстоянии |
|
|
È retto da a, tra, ma spesso si trova
senza preposizione. |
|
Mise il triangolo a 20 metri
dall'auto. |
Он разместил треугольник в 20-ти
метрах от автомобиля. |
Tra duecento metri gira
a destra. |
Через 200 метров поверни направо. |
Il mare dista dal paese 3
chilometri. |
Море "дистанцируется" от деревни
на 3 километра (находится в 3-х километрах). |
|
|
• compl. di estensione: indica quanto qualcosa
si estende nello spazio |
Дополнение расширения, занимаемого объёма |
risponde alle dom.
|
|
quanto? |
сколько |
per quanto? |
на сколько, на какое расстояние |
|
|
È retto da per, a, ma spesso si trova senza
preposizione. |
|
Il Danubio scorre per molti
chilometri in territorio austriaco. |
Дунай проходит/пробегает много километров
("множественные километры") по австрийской территории. |
La zona paludosa si estende
per un raggio di 10 chilometri. |
Заболоченная зона/территория простирается
в радиусе ("на один луч") 10 км. |
L'Everest è alto 8848 metri.
|
Эверест высотой 8848 метров. |
|
|
□ COMPLEMENTO DI COLPA: indica la colpa di cui uno
è accusato |
Дополнение вины |
risponde alle dom.
|
|
di che cosa? |
за какую вещь, виновен в чём |
per che cosa? |
за что |
di quale colpa? |
за какую вину |
|
|
È retto da di, per. |
|
È stato ritenuto colpevole
di violenza. |
Был признан (удержан, "подуман")
виновным в насилии. |
Carlo ha accusato la moglie
di tradimento. |
Карло обвинил жену в предательстве. |
Sarà processato per concussione. |
Будет судим (будут судить его) за вымогательство.
|