ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 24 |
Lezione 24 |
Урок 24 |
I COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
□ COMPLEMENTO DI ABBONDANZA / DI PRIVAZIONE: |
Дополнение изобилия или недостатка/утраты |
indica ciò di cui si abbonda (compl. di abbondanza) o si è privi (compl. di privazione) | |
risponde alle dom. | |
di chi?, di che cosa? | (много/мало) кого, чего |
È retto da di. | |
Il giardino era pieno di bambini. |
Сад был полон детей. |
Il fiume a novembre è ricco d'acqua. |
Река в ноябре полна воды (полноводная). |
È una ragazza del tutto priva di eleganza. |
(Она) одна девушка, совершенно лишённая элегантности. |
Il film era povero d'idee. | Фильм был беден идеями. |
□ COMPLEMENTI DI QUANTITÀ: | Дополнение количества |
• compl. di peso o misura: indica il peso o la misura di esseri animati o cose | дополнение веса (или измерения, размерности) |
risponde alle dom. | |
quanto? | сколько |
di quanto? | сколько, чего |
Se non fornisce dati certi può essere introdotto dalla preposizione | Если без предлога и указывает приблизительное количество, вводится предлогом |
su | на (примерно, около) |
È un donnone che peserà sui 120 chili. |
Это тётка/бабище, которая весит ("будет весить") около 120 кг. |
Ho bisogno di una cantina sui 20 metri quadrati. |
Мне нужен (винный) погреб [площадью] около 20 квадратных метров. |
Carla pesa 52 chili. | Карла весит 52 кг. |
Abbiamo mangiato una bistecca di 7 etti. | Мы съели бифштекс в 7 унций (700 грамм). |
Ha comprato una barca lunga 10 metri. |
Купил лодку длиной 10 метров. |
Quel vaso pesa parecchio. | Та ваза (тот сосуд) весит порядочно/немало. |
• compl. di stima: indica quanto è stimato un essere animato o una cosa |
Дополнение оценки |
risponde alla dom. | |
quanto? | сколько, во сколько |
Si trova in genere senza preposizione. | |
L'appartamento è stimato 340 milioni. | Квартира была оценена в 340 миллионов. |
È un calciatore valutato 10 miliardi. | Это футболист, оцененный в 10 миллиардов. |
La sua parola non vale un fico secco. | Его слово не стоит /одного/ сушёного фига. |
È un avvocato stimato molto nel foro. | Это адвокат, ценимый очень на форуму (в суде). |
• compl. di prezzo: indica il costo di esseri animati o cose | Дополнение цены |
risponde alle dom. | |
quanto? | сколько? |
a quanto? | по сколько, за сколько |
a che prezzo? | за какую цену |
E retto da a, per, ma spesso si trova senza preposizione. | |
Ho comprato delle magliette a 20.000 lire l'una. |
Я купил несколько маек по цене 20 тысяч лир каждая. |
Ho ottenuto il biglietto d'ingresso per 10.000 lire. | Получил/достал входной билет за 10 тысяч лир. |
Un quadro di Van Gogh è stato pagato svariati miliardi. |
[За картину заплатили] Одна картина Ван Гога была оплачена многими миллиардами. |
• compl. di distanza: indica la distanza che separa due esseri animati o cose | Дополнение расстояния |
risponde alle dom. | |
quanto? | сколько |
a quale distanza? | на каком расстоянии |
È retto da a, tra, ma spesso si trova senza preposizione. | |
Mise il triangolo a 20 metri dall'auto. | Он разместил треугольник в 20-ти метрах от автомобиля. |
Tra duecento metri gira a destra. | Через 200 метров поверни направо. |
Il mare dista dal paese 3 chilometri. | Море "дистанцируется" от деревни на 3 километра (находится в 3-х километрах). |
• compl. di estensione: indica quanto qualcosa si estende nello spazio | Дополнение расширения, занимаемого объёма |
risponde alle dom. | |
quanto? | сколько |
per quanto? | на сколько, на какое расстояние |
È retto da per, a, ma spesso si trova senza preposizione. | |
Il Danubio scorre per molti chilometri in territorio austriaco. | Дунай проходит/пробегает много километров ("множественные километры") по австрийской территории. |
La zona paludosa si estende per un raggio di 10 chilometri. | Заболоченная зона/территория простирается в радиусе ("на один луч") 10 км. |
L'Everest è alto 8848 metri. |
Эверест высотой 8848 метров. |
□ COMPLEMENTO DI COLPA: indica la colpa di cui uno è accusato | Дополнение вины |
risponde alle dom. | |
di che cosa? | за какую вещь, виновен в чём |
per che cosa? | за что |
di quale colpa? | за какую вину |
È retto da di, per. | |
È stato ritenuto colpevole di violenza. | Был признан ("удержан") виновным в насилии. |
Carlo ha accusato la moglie di tradimento. | Карло обвинил жену в предательстве. |
Sarà processato per concussione. |
Будет судим (будут судить его) за вымогательство. |