Lezione
24 |
Урок
24 |
I
COMPLEMENTI INDIRETTI |
Непрямые дополнения |
□ COMPL. DI ABBONDANZA / DI PRIVAZIONE: |
Дополнение изобилия или недостатка/утраты
|
indica ciò di cui si
abbonda (compl. di abbondanza) o si è privi (compl. di privazione) |
|
risponde alle dom.
|
|
di chi?, di che cosa? |
(много/мало) кого,
чего |
|
|
È retto da di. |
|
Il giardino era pieno di bambini.
|
Сад
был полон детей. |
Il fiume a novembre è ricco d'acqua.
|
Река в ноябре полна
воды (полноводная). |
È una ragazza del tutto priva
di eleganza.
|
(Она) одна девушка,
совершенно лишённая элегантности. |
Il film era povero d'idee. |
Фильм был беден
идеями. |
|
|
□ COMPLEMENTI DI QUANTITÀ: |
Дополнение количества |
• compl. di peso o misura:
indica il peso o la misura dì esseri animati o cose |
дополнение веса (или
измерения, размерности) |
risponde alle dom. |
|
quanto? |
сколько |
di quanto? |
сколько, чего |
|
|
Se non fornisce dati certi
può essere introdotto dalla preposizione
|
Если без предлога и
указывает приблизительное количество, вводится
предлогом |
su |
на (примерно, около) |
È un donnone che peserà
sui 120 chili. |
Это
тётка/бабище, которая
весит ("будет весить") около 120 кг. |
Ho bisogno di una cantina
sui 20 metri quadrati. |
Мне
нужен (винный) погреб
[площадью]
около 20 квадратных метров. |
|
|
Carla pesa 52 chili. |
Карла весит 52 кг. |
Abbiamo mangiato una bistecca di 7 etti. |
Мы съели бифштекс в
700 грамм. |
Ha comprato una barca lunga 10 metri. |
Купил
лодку длиной 10 метров. |
Quel vaso pesa parecchio. |
Та ваза (тот сосуд)
весит порядочно/немало. |
|
|
• compl. di stima: indica quanto è stimato un essere animato o una
cosa |
Дополнение оценки |
risponde alla dom.
|
|
quanto? |
сколько, во сколько |
|
|
Si trova in genere senza preposizione.
|
|
L'appartamento è stimato
340
milioni. |
Квартира была оценена
в 340 миллионов. |
È un calciatore valutato
10 miliardi.
|
Это футболист,
оцененный в 10 миллиардов. |
La sua parola non vale
un fico secco.
|
Его слово не стоит
/одного/ сушёного фига. |
È un avvocato stimato molto nel foro. |
Это адвокат, ценимый
очень на форуму (в суде). |
|
|
• compl. dì prezzo: indica il costo di esseri
animati o cose |
Дополнение цены |
risponde alle dom.
|
|
quanto? |
сколько? |
a quanto? |
по сколько, за
сколько |
a che prezzo? |
за какую цену |
|
|
E retto da a, per, ma spesso si trova
senza preposizione. |
|
Ho comprato delle magliette a 20.000 lire l'una.
|
Я купил несколько
маек по цене 20 тысяч лир каждая. |
Ho ottenuto il biglietto d'ingresso per 10.000 lire. |
Получил/достал
входной билет за 10 тысяч лир. |
Un quadro di Van Gogh è stato pagato svariati miliardi. |
[За
картину заплатили]
Одна картина Ван Гога была оплачена многими
миллиардами. |
|
|
• compl. di distanza: indica la distanza che separa due esseri animati
o cose |
Дополнение расстояния |
risponde alle dom. |
|
quanto?
|
сколько |
a quale distanza?
|
на каком расстоянии |
|
|
È retto da a, tra, ma spesso si
trova senza preposizione. |
|
Mise il triangolo a 20 metri dall'auto. |
Он разместил
треугольник в 20-ти метрах от автомобиля. |
Tra duecento metri
gira a destra. |
Через 200 метров
поверни направо. |
Il mare dista dal paese
3 chilometri. |
Море "дистанцируется"
от деревни на 3 километра (находится в 3-х
километрах). |
|
|
• compl. di estensione: indica quanto qualcosa si estende nello spazio |
Дополнение
расширения, занимаемого объёма |
risponde alle dom.
|
|
quanto? |
сколько |
per quanto? |
на сколько, на какое
расстояние |
|
|
È retto da per, a, ma spesso si trova
senza preposizione. |
|
Il Danubio scorre per molti chilometri
in territorio austriaco. |
Дунай
проходит/пробегает много километров ("множественные
километры") по австрийской территории. |
La zona paludosa si estende
per un raggio di 10 chilometri.
|
Заболоченная
зона/территория простирается в радиусе ("на один
луч") 10 км. |
L'Everest è alto
8848 metri. |
Эверест высотой 8848
метров. |
|
|
□ COMPL. DI COLPA: indica la colpa di
cui uno è accusato |
Дополнение вины |
risponde alle dom.
|
|
di che cosa? |
за какую вещь,
виновен в чём |
per che cosa? |
за что |
di quale colpa? |
за какую вину |
|
|
È retto da di,
per. |
|
È stato ritenuto colpevole
di violenza.
|
Был признан (удержан,
"подуман") виновным в насилии. |
Carlo ha accusato la moglie
di tradimento. |
Карло обвинил жену в
предательстве. |
Sarà processato
per concussione. |
Будет
судим (будут судить его) за вымогательство. |