ГЛАВНАЯ | ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 18

Lezione 18

Урок 18

I pronomi relativi

Относительные местоимения

" Che "

Используется с персонами и вещами.
Используется, чтобы заменить ранее указанный конкретный субъект.

La macchina è un lusso che non posso permettermi

Машина - роскошь, которую не могу себе (МНЕ) позволить.

Il signore che vende libri
Синьор, который продаёт книги.
Il libro che ti regalo
Книга, которую тебе дарю.
   
"Cui / Quale"

Используется чтобы указать на непрямое дополнение (с кем/чем взаимодействует субъект).

Non capisco la ragione per cui (per la quale) ti arrabbi tanto
Не понимаю причину, по которой (из-за которой) ты злишься так (сильно).
È l'ora in cui è solito prendere un te
Время ("есть час"), когда принято/обыкновение пить/принимать чай.
Arriva Marco, a cui (al quale) devo restituire il libro che mi ha prestato
Прибывает Марко, которому я должен вернуть книгу, которую он мне одолжил.
La ragazza a cui (alla quale) dai un bacio
Девушка, которой "даёшь один поцелуй", которую ты целуешь.
Lo studente con cui (con il quale) sta parlando
Студент, с которым он говорит, разговаривает.
È una persona su cui si può sempre contare
Это человек, на которого всегда можно положиться (рассчитывать на него можно).
È la donna per cui farebbe una pazzia
Это женщина, для которой сделал бы что-то сумасшедшее ("одна безумие").
È la donna il cui figlio è un attore famoso
Это женщина, чей сын - известный актёр.
È il bambino la cui famiglia si è trasferita in America
Это мальчик, чья семья переехала в Америку.
   
" Il che" Безличный идентификатор, "что", относящийся к событию (не к вещи).
È un mese che non la vedo, il che mi preoccupa
(Уже) месяц, как её не вижу, что меня беспокоит.
Non arriva, il che mi preoccupa molto
Нет его (не приходит), что меня очень беспокоит.
   
" Ciò che / Quello che " "То, что", относится к состоянию, ситуации.
Ciò che (quello che) mi preoccupa è la tua salute
(То,) Что меня беспокоит - это твоё здоровье.
   
" Chi "

"Кто", используется с персонами, как субъект.

Si sfoga sempre con chi gli sta vicino
"Изливает душу" всегда тому, кто рядом.
"Себя выходит всегда с тем, кто ему есть рядом".
Chi dice questo non ha capito niente
Кто так/это говорит - (тот) ничего не понял.
Chi finisce prima può uscire a giocare

Кто первый закончит - может выйти поиграть.

Chi primo arriva meglio alloggia
Кто первый прибывает - лучше располагается.
   
" Quale " "Который". Используется с персонами и вещами - как субъект или дополнение.
Il figlio della signora che (= il quale / la quale) possiede una casa
Сын синьоры, которая имеет дом (обладает домом).
   
 

Применяется в выражениях наподобие

In fondo a ; Di fronte a ; Vicino a В конце, Перед, Рядом с
La casa vicino alla quale c'è una scuola di lingue
Дом, рядом с которым есть языковая школа.
   
Il che; La qualcosa; Ciò che; Fatto che; Cosa che

Вводные местоимения, вводящие целые фразы

Ha studiato molto, il che (la qualcosa; fatto che, etc.) mi fa pensare che passerà l'esame

Он много учился, "что; вещь которая; факт который" меня наводит на мысль ("меня делает думать"), что сдаст/пройдёт экзамен.