ГЛАВНАЯ
|
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
11 |
Chiquito
y Paquito |
Чикито и
Пакито, Теленовелла,
часть 6 |
Io sono vivo! |
Я живой! |
No, Paco, no. |
Нет, Пако, нет. |
I morti non tornano. |
Мёртвые не возвращаются. |
E quando sarei morto? |
И когда я умер ("умираю бы") ?
|
Vent'anni fa, su la mongolfiera, ricordi? |
Двадцать лет назад, на воздушном
шаре, помнишь? |
Non sono mai stato vent'anni fa su una mongolfiera. |
Никогда не был двадцать лет назад на
воздушном шаре. |
Ci stesti. |
Прекрати! |
fine sesta puntata |
конец шестой части |
|
Lezione
11 |
Урок
11 |
Alcuni verbi
irregolari |
Некоторые неправильные глаголы |
Io pago questo e tu paghi quello
|
Я плачу
[за]
это, а ты платишь за то. |
Noi dipingiamo un quadro
|
Мы рисуем/разрисовываем картину. |
Lei finisce di cucinare e
condisce l'insalata
|
Она заканчивает готовить и приправляет
салат. |
Io scelgo questo soprabito; tu
scegli quello nero
|
Я выбираю этот плащ, ты
выбираешь тот чёрный. |
Lei traduce dall'inglese, tu
traduci dallo spagnolo
|
Она переводит с Английского, ты
переводишь с Испанского. |
Loro sciolgono il
cioccolato per cucinare un dolce
|
Они растворяют шоколад, чтобы
приготовить/сварить конфету/сладость. |
Io finisco di scrivere la lettera
e tu finisci di leggere il tuo libro
|
Я заканчиваю писать письмо, ты
заканчиваешь читать твою книгу. |
|
Pagare
|
Dimenticare
|
Piangere
|
Fuggire
|
Capire
|
Scegliere
|
Tradurre
|
|
платить |
забывать |
плакать |
убегать |
понимать |
выбирать |
переводить (текст) |
io
|
pago
|
dimentico
|
piango
|
fuggo
|
capisco
|
scelgo
|
traduco
|
tu
|
paghi
|
dimentichi
|
piangi
|
fuggi
|
capisci
|
scegli
|
traduci
|
lui / lei
|
paga
|
dimentica
|
piange
|
fugge
|
capisce
|
sceglie
|
traduce
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noi
|
paghiamo
|
dimentichiamo
|
piangiamo
|
fuggiamo
|
capiamo
|
scegliamo
|
traduciamo
|
voi
|
pagate
|
dimenticate
|
piangete
|
fuggite
|
capite
|
scegliete
|
traducete
|
loro
|
pagano
|
dimenticano
|
piangono
|
fuggono
|
capiscono
|
scelgono
|
traducono
|
Presente continuo |
Продолжительное настоящее. |
|
Назначение этой формы не
столько изменить смысл, сколько сделать ударение на процессе действия. |
Paolo sta
leggendo un libro |
Паоло читает книгу.
Паоло является читающим книгу, продолжает читая. |
Cosa stai facendo?
|
Что делаешь.
Что/вещь находишься/являешься/продолжаешь делающим? |
Sta andando del fruttivendolo
|
Идёт за фруктами.
Находится идущим к продавцу фруктов.
Продолжает идя |
Hanno dieci anni
|
Им 10 лет.
Имеют 10 лет. |
Noi facciamo pallacanestro da tre
anni
|
Мы играем в баскетбол уже
три года.
Мы делаем баскетбол от три года. |
Io faccio i compiti
|
Я делаю уроки. |
Stanno dicendo delle stupidaggini
|
Они говорят глупости.
Находятся/продолжают говоря глупости. |
Sta giocando a calcio
|
Он играет в футбол.
Является играющим в футбол. |
|
|
STARE
+
MANGIARE
|
находиться, продолжать + есть, кушать |
io
sto
mangiando
|
я ем, я являюсь кушающим, я
продолжаю кушая |
tu
stai
mangiando
|
ты ешь |
lui / lei
sta
mangiando
|
он / она ест |
noi
stiamo
mangiando
|
мы едим |
voi
state
mangiando
|
вы едите |
loro
stanno
mangiando
|
они едят |
|
|
fare
-
facendo
|
делать - делая
|
dire
-
dicendo
|
говорить - говоря
|
bere
-
bevendo
|
пить - "пия", в
процессе пития
|
|
устанавливать,
ставить - помещая
|
tradurre
-
traducendo
|
переводить - переводя |
|
Toto
Cutugno - C'Est Venice |
|
Quante
volte fra i banchi di scuola ho studiato
Venezia
Quante storie d'amore hanno scritto i
poeti a Venezia
La laguna che cambia colore
Come le nostre stagioni di cuore
Se
una donna la perdi la puoi ritrovare a
Venezia
|
Сколько раз между партами
школы изучали Венецию
Сколько любовных историй написали поэты
в Венеции
Лагуна, меняющая цвет
Как наши сердечные сезоны
Если женщина потерялась - её можешь
найти в Венеции |
Quante volte i giornali
hanno scritto salviamo Venezia
E poi quante bugiarde promesse han
ferito Venezia
Sulla Piazza San Marco sei mia
C'e il carnevale per un'altra follia
C'e sempre un canto d'amore e poesia
solo a Venezia |
Сколько
раз газеты написали - спасём Венецию
И затем сколько лживых обещаний
порушили/ранили Венецию
На Площади Сан-Марко ты будешь моя
Карнавал для ещё одного безумия
Всегда песня любви и поэзия, только в
Венеции |
C'est Venice pour
l'eternite
Venice qui meurt jamais
Comme l'amour dans tout le monde entier
C'est Venice per l'eternità
Venice non morirà
Come il nostro amore senza età |
Это -
Венеция, на вечность
Венеция, которая никогда не умрёт
Как любовь во всём мире
Это - Венеция, навсегда
Венеция не умрёт
Как наша любовь, без возраста |
Quante volte ho
pensato che se non ci fosse Venezia
Dove andrebbero gli innamorati a sognare
Venezia
Sulla Piazza San Marco sei mia
E un gondoliere che ci fa compagnia
C'e nell'aria una strana poesia solo a
Venezia |
Сколько
раз я думал, что если не было бы Венеции
Куда бы пошли влюблённые, мечтать о
Венеции
На Площади Сан-Марко ты моя
И гондольер, который составляет компанию
В воздухе странная поэзия, только в
Венеции |
|
|